Amos 6:1-7
New Living Translation
6 What sorrow awaits you who lounge in luxury in Jerusalem,[a]
and you who feel secure in Samaria!
You are famous and popular in Israel,
and people go to you for help.
2 But go over to Calneh
and see what happened there.
Then go to the great city of Hamath
and down to the Philistine city of Gath.
You are no better than they were,
and look at how they were destroyed.
3 You push away every thought of coming disaster,
but your actions only bring the day of judgment closer.
4 How terrible for you who sprawl on ivory beds
and lounge on your couches,
eating the meat of tender lambs from the flock
and of choice calves fattened in the stall.
5 You sing trivial songs to the sound of the harp
and fancy yourselves to be great musicians like David.
6 You drink wine by the bowlful
and perfume yourselves with fragrant lotions.
You care nothing about the ruin of your nation.[b]
7 Therefore, you will be the first to be led away as captives.
Suddenly, all your parties will end.
Amós 6:1-7
Nueva Traducción Viviente
6 ¡Qué aflicción les espera a ustedes que están a sus anchas en medio de lujos en Jerusalén,[a]
y a ustedes que se sienten seguros en Samaria!
Son famosos y conocidos en Israel,
y la gente acude a ustedes en busca de ayuda.
2 Pero vayan a Calne
y vean lo que ocurrió allí.
Vayan luego a la gran ciudad de Hamat
y desciendan a la ciudad filistea de Gat.
Ustedes no son mejores que ellos,
y miren cómo fueron destruidos.
3 No quieren pensar en el desastre que viene,
pero sus acciones solo acercan más el día del juicio.
4 Qué terrible será para ustedes que se dejan caer en camas de marfil
y están a sus anchas en sus sillones,
comiendo corderos tiernos del rebaño
y becerros selectos engordados en el establo.
5 Entonan canciones frívolas al son del arpa
y se creen músicos tan magníficos como David.
6 Beben vino en tazones llenos
y se perfuman con lociones fragantes.
No les importa la ruina de su nación.[b]
7 Por lo tanto, ustedes serán los primeros en ser llevados cautivos.
De repente se acabarán todas sus fiestas.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados.