Amos 5
New Living Translation
A Call to Repentance
5 Listen, you people of Israel! Listen to this funeral song I am singing:
2 “The virgin Israel has fallen,
never to rise again!
She lies abandoned on the ground,
with no one to help her up.”
3 The Sovereign Lord says:
“When a city sends a thousand men to battle,
only a hundred will return.
When a town sends a hundred,
only ten will come back alive.”
4 Now this is what the Lord says to the family of Israel:
“Come back to me and live!
5 Don’t worship at the pagan altars at Bethel;
don’t go to the shrines at Gilgal or Beersheba.
For the people of Gilgal will be dragged off into exile,
and the people of Bethel will be reduced to nothing.”
6 Come back to the Lord and live!
Otherwise, he will roar through Israel[a] like a fire,
devouring you completely.
Your gods in Bethel
won’t be able to quench the flames.
7 You twist justice, making it a bitter pill for the oppressed.
You treat the righteous like dirt.
8 It is the Lord who created the stars,
the Pleiades and Orion.
He turns darkness into morning
and day into night.
He draws up water from the oceans
and pours it down as rain on the land.
The Lord is his name!
9 With blinding speed and power he destroys the strong,
crushing all their defenses.
10 How you hate honest judges!
How you despise people who tell the truth!
11 You trample the poor,
stealing their grain through taxes and unfair rent.
Therefore, though you build beautiful stone houses,
you will never live in them.
Though you plant lush vineyards,
you will never drink wine from them.
12 For I know the vast number of your sins
and the depth of your rebellions.
You oppress good people by taking bribes
and deprive the poor of justice in the courts.
13 So those who are smart keep their mouths shut,
for it is an evil time.
14 Do what is good and run from evil
so that you may live!
Then the Lord God of Heaven’s Armies will be your helper,
just as you have claimed.
15 Hate evil and love what is good;
turn your courts into true halls of justice.
Perhaps even yet the Lord God of Heaven’s Armies
will have mercy on the remnant of his people.[b]
16 Therefore, this is what the Lord, the Lord God of Heaven’s Armies, says:
“There will be crying in all the public squares
and mourning in every street.
Call for the farmers to weep with you,
and summon professional mourners to wail.
17 There will be wailing in every vineyard,
for I will destroy them all,”
says the Lord.
Warning of Coming Judgment
18 What sorrow awaits you who say,
“If only the day of the Lord were here!”
You have no idea what you are wishing for.
That day will bring darkness, not light.
19 In that day you will be like a man who runs from a lion—
only to meet a bear.
Escaping from the bear, he leans his hand against a wall in his house—
and he’s bitten by a snake.
20 Yes, the day of the Lord will be dark and hopeless,
without a ray of joy or hope.
21 “I hate all your show and pretense—
the hypocrisy of your religious festivals and solemn assemblies.
22 I will not accept your burnt offerings and grain offerings.
I won’t even notice all your choice peace offerings.
23 Away with your noisy hymns of praise!
I will not listen to the music of your harps.
24 Instead, I want to see a mighty flood of justice,
an endless river of righteous living.
25 “Was it to me you were bringing sacrifices and offerings during the forty years in the wilderness, Israel? 26 No, you served your pagan gods—Sakkuth your king god and Kaiwan your star god—the images you made for yourselves. 27 So I will send you into exile, to a land east of Damascus,[c]” says the Lord, whose name is the God of Heaven’s Armies.
Footnotes
Amos 5
King James Version
5 Hear ye this word which I take up against you, even a lamentation, O house of Israel.
2 The virgin of Israel is fallen; she shall no more rise: she is forsaken upon her land; there is none to raise her up.
3 For thus saith the Lord God; The city that went out by a thousand shall leave an hundred, and that which went forth by an hundred shall leave ten, to the house of Israel.
4 For thus saith the Lord unto the house of Israel, Seek ye me, and ye shall live:
5 But seek not Bethel, nor enter into Gilgal, and pass not to Beersheba: for Gilgal shall surely go into captivity, and Bethel shall come to nought.
6 Seek the Lord, and ye shall live; lest he break out like fire in the house of Joseph, and devour it, and there be none to quench it in Bethel.
7 Ye who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth,
8 Seek him that maketh the seven stars and Orion, and turneth the shadow of death into the morning, and maketh the day dark with night: that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: The Lord is his name:
9 That strengtheneth the spoiled against the strong, so that the spoiled shall come against the fortress.
10 They hate him that rebuketh in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly.
11 Forasmuch therefore as your treading is upon the poor, and ye take from him burdens of wheat: ye have built houses of hewn stone, but ye shall not dwell in them; ye have planted pleasant vineyards, but ye shall not drink wine of them.
12 For I know your manifold transgressions and your mighty sins: they afflict the just, they take a bribe, and they turn aside the poor in the gate from their right.
13 Therefore the prudent shall keep silence in that time; for it is an evil time.
14 Seek good, and not evil, that ye may live: and so the Lord, the God of hosts, shall be with you, as ye have spoken.
15 Hate the evil, and love the good, and establish judgment in the gate: it may be that the Lord God of hosts will be gracious unto the remnant of Joseph.
16 Therefore the Lord, the God of hosts, the Lord, saith thus; Wailing shall be in all streets; and they shall say in all the highways, Alas! alas! and they shall call the husbandman to mourning, and such as are skilful of lamentation to wailing.
17 And in all vineyards shall be wailing: for I will pass through thee, saith the Lord.
18 Woe unto you that desire the day of the Lord! to what end is it for you? the day of the Lord is darkness, and not light.
19 As if a man did flee from a lion, and a bear met him; or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.
20 Shall not the day of the Lord be darkness, and not light? even very dark, and no brightness in it?
21 I hate, I despise your feast days, and I will not smell in your solemn assemblies.
22 Though ye offer me burnt offerings and your meat offerings, I will not accept them: neither will I regard the peace offerings of your fat beasts.
23 Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols.
24 But let judgment run down as waters, and righteousness as a mighty stream.
25 Have ye offered unto me sacrifices and offerings in the wilderness forty years, O house of Israel?
26 But ye have borne the tabernacle of your Moloch and Chiun your images, the star of your god, which ye made to yourselves.
27 Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the Lord, whose name is The God of hosts.
Amos 5
Ang Biblia (1978)
Ang Israel ay sinamo upang hanapin ang Panginoon.
5 Dinggin ninyo ang salitang ito na aking itinataghoy sa inyo, Oh sangbahayan ni Israel.
2 Ang dalaga ng Israel ay (A)nabuwal; siya'y hindi na magbabangon pa, (B)siya'y nahagis sa kaniyang lupain; walang magbangon sa kaniya.
3 Sapagka't ganito ang sabi ng Panginoong Dios: Ang bayan na lalabas na isang libo, maiiwang isang daan, at ang lalabas na isang daan ay maiiwang sangpu, sa sangbahayan ni Israel.
4 Sapagka't ganito ang sabi ng Panginoon sa sangbahayan ni Israel; Hanapin ninyo ako, at kayo'y mangabubuhay;
5 Nguni't huwag ninyong hanapin ang (C)Beth-el, ni magsipasok man sa Gilgal, at huwag kayong magsidaan sa (D)Beer-seba: sapagka't walang pagsala ang Gilgal ay papasok sa pagkabihag, at ang Beth-el ay mauuwi sa wala.
6 Inyong hanapin ang Panginoon, at kayo'y mangabubuhay; baka siya'y sumigalbong parang apoy sa sangbahayan ni Jose, at supukin yaon, at sa Beth-el ay walang makapapatay niyaon:
7 Kayong (E)nagpapaging ajenjo sa kahatulan, at nagwawaksi ng katuwiran sa lupa.
8 Inyong hanapin (F)ang lumikha ng mga Pleyades at ng Orion, (G)at ang lilim ng kamatayan ay pinapaging umaga, (H)pinapagdilim ang araw sa pamamagitan ng gabi; yaong tumatawag sa tubig sa dagat, at nagbubugso ng mga yaon sa ibabaw ng lupa (Panginoon ang siya niyang pangalan);
9 Yaong nagdadala ng biglang kabuwalan sa malakas, na anopa't ang pagkasira ay dumarating sa katibayan.
10 Kanilang kinapopootan (I)ang nananaway (J)sa pintuang-bayan, at kanilang kinasusuklaman ang nagsasalita ng matuwid.
11 Palibhasa nga't inyong niyayapakan ang dukha, at inyong hinihingan siya ng trigo: kayo'y (K)nangagtayo ng mga bahay na batong tinabas, nguni't hindi ninyo tatahanan; kayo'y nangagtanim ng mga maligayang ubasan, nguni't hindi kayo magsisiinom ng alak niyaon.
12 Sapagka't talastas ko kung gaano karami ang inyong mga pagsalangsang, at kung gaano kalaki ang inyong mga kasalanan—kayong nagsisidalamhati sa ganap, na kinukunan ninyo ng suhol, at inyong inililigaw sa kanilang matuwid (L)ang mapagkailangan sa pintuang-bayan.
13 Kaya't siya na mabait ay tatahimik sa panahong yaon; sapagka't masamang panahon.
14 Magsihanap kayo ng kabutihan, at huwag kasamaan, upang kayo'y mangabuhay; at sa gayo'y ang Panginoon, ang Dios ng mga hukbo, ay sasa inyo, (M)gaya ng inyong sinasabi.
15 Inyong kapootan ang masama, at ibigin ang mabuti, at kayo'y mangagtatatag ng kahatulan sa pintuang-bayan: marahil ang Panginoon, ang Dios ng mga hukbo ay magiging mapagbiyaya sa (N)nalabi sa Jose.
16 Kaya't ganito ang sabi ng Panginoon, ng Dios ng mga hukbo, ng Panginoon: Panaghoy ay sa lahat na daan; at sila'y mangagsasabi sa lahat na lansangan, Sa aba! sa aba! at kanilang tatawagin ang mangbubukid sa pananambitan, at ang lahat na bihasa sa pananaghoy sa pagtaghoy.
17 At sa lahat ng ubasan ay magkakaroon ng panaghoy; sapagka't (O)ako'y daraan sa gitna mo, sabi ng Panginoon.
Ang kaarawan ng Panginoon.
18 Sa aba ninyo na nangagnanasa ng (P)kaarawan ng Panginoon! bakit ninyo ninanasa ang kaarawan ng Panginoon? kadiliman (Q)nga, at hindi kaliwanagan.
19 Gaya ng kung ang tao ay tumatakas sa leon, at isang oso ang sumasalubong sa kaniya; o pumapasok sa bahay at ikinakapit ang kaniyang kamay sa pinid, at isang ahas ang tumutuka sa kaniya.
20 Hindi baga magiging kadiliman ang kaarawan ng Panginoon, at hindi kaliwanagan? na totoong madilim, at walang ningning?
21 (R)Aking kinapopootan, aking hinahamak ang inyong mga kapistahan, at hindi ako malulugod sa inyong mga takdang kapulungan.
22 Oo, bagaman inyong ihandog sa akin ang inyong mga handog na susunugin at mga handog na harina, (S)hindi ko tatanggapin; ni akin mang kalulugdan ang mga handog tungkol sa (T)kapayapaan na inyong mga matabang hayop.
23 Ihiwalay mo sa akin ang ingay ng iyong mga awit; sapagka't hindi ko didinggin ang tinig ng iyong mga biola.
24 Kundi bumugso ang katarungan na parang tubig, at ang katuwiran na parang malakas na agos.
25 Nagdala baga kayo sa akin ng mga (U)hain, at ng mga handog sa ilang na apat na pung taon, Oh sangbahayan ni Israel?
26 Oo, inyong pinasan ang (V)tabernakulo ng inyong hari at ang dambana ng inyong mga larawan, ang bituin ng inyong dios, na inyong ginawa para sa inyong sarili.
27 Kaya't kayo'y aking papapasukin sa pagkabihag sa dako roon ng Damasco, sabi ng Panginoon, na ang pangala'y (W)Dios ng mga hukbo.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Ang Biblia Copyright © Philippine Bible Society 1905, 1915, 1933, 1978
