Amos 5
Magandang Balita Biblia
Panawagan Upang Magsisi
5 Mga taga-Israel, pakinggan ninyo ang panaghoy kong ito tungkol sa inyo:
2 Nabuwal ang Israel at di na makakabangon.
Nakahandusay siya at sa kanya'y walang tumutulong.
3 Sinabi ng Panginoong Yahweh,
“Sa sanlibong kawal na inatasan ng isang lunsod,
iisang daan ang makakabalik;
sa sandaan namang inatasan ng isa pang lunsod,
ang makakabalik ay sampu na lamang.”
4 Ito pa ang sabi ni Yahweh sa mga taga-Israel:
“Lumapit kayo sa akin at kayo'y mabubuhay;
5 huwag kayong pumunta sa Bethel upang humingi ng tulong;
huwag kayong pumunta doon sa Beer-seba,
sapagkat ang mga taga-Gilgal ay tiyak na mabibihag,
at ang Bethel ay mawawalang kabuluhan.”
6 Lumapit kayo kay Yahweh at kayo'y mabubuhay.
Kung hindi, bababâ siyang parang apoy sa mga anak ni Jose,
susunugin ang Bethel at walang makakasugpo sa apoy na ito.
7 Kahabag-habag kayo na nagkakait ng katarungan
at yumuyurak sa karapatan ng mga tao!
8 Nilikha(A) ni Yahweh ang Pleyades at ang Orion.
Itinatakda niya ang araw at ang gabi.
Tinipon niya ang tubig mula sa karagatan,
upang muling ibuhos sa sangkalupaan;
Yahweh ang kanyang pangalan.
9 Winawasak niya ang mga kuta at dinudurog ang mga tanggulan.
10 Namumuhi kayo sa naninindigan sa katarungan,
at hinahamak ang nagsasabi ng katotohanan.
11 Ginigipit ninyo ang mahihirap
at hinuhuthot ang kanilang ani.
Kaya't hindi ninyo matitirhan ang bahay na batong inyong itinayo,
ni malalasap man lang ang alak mula sa malalawak ninyong ubasan.
12 Alam ko kung gaano karami ang inyong ginawang kasamaan,
at kung gaano kabigat ang inyong mga kasalanan.
Kayo'y humihingi ng suhol sa mga taong matuwid,
at ipinagkakait ninyo sa mga mahihirap ang katarungan.
13 Naghahari ang kasamaan sa panahong ito;
kaya't kung ika'y matalino, mananahimik ka na lang.
14 Gawin mo ang matuwid, hindi ang masama,
upang ikaw ay mabuhay.
Sa gayon, sasaiyo si Yahweh, ang Diyos na Makapangyarihan sa lahat,
tulad ng sinasabi mo.
15 Kamuhian mo ang masama, ibigin ang mabuti.
Pairalin mo sa mga hukuman ang katarungan,
baka sakaling kahabagan ni Yahweh
ang matitirang buháy sa lahi ni Jose.
16 Kaya't sinasabi ni Yahweh, ang Diyos na Makapangyarihan sa lahat, ang Panginoon,
“Maririnig sa mga lansangan ang mga pagtangis;
at ang mga paghihinagpis sa mga liwasan.
Pati ang mga magsasaka ay makikidalamhati,
kasama ng mga bayarang taga-iyak.
17 May mga pagtangis sa bawat ubasan,
sapagkat darating na ako sa inyong kalagitnaan.”
18 Kahabag-habag kayo na naghihintay sa pagdating ng araw ni Yahweh!
Bakit ninyo hinihintay ang araw na iyon?
Iyon ay magiging araw ng kadiliman, hindi ng kaliwanagan.
19 Para kayong umiwas sa leon ngunit oso ang nasagupa!
O kaya'y gaya ng isang taong umuwi sa bahay,
ngunit pagsandal sa dingding ay tinuklaw ng ahas!
20 Magiging pusikit na kadiliman at hindi kaliwanagan ang araw ni Yahweh;
araw na napakalungkot at napakadilim!
21 “Namumuhi(B) ako sa inyong mga handaan,
hindi ako nalulugod sa inyong mga banal na pagtitipon.
22 Hindi ko matatanggap ang inyong mga handog na sinusunog,
handog na mga pagkaing butil at mga hayop na pinataba.
Kahit na ang mga iyon ay handog pangkapayapaan,
hindi ko pa rin papansinin.
23 Tigilan na ninyo ang maiingay na awitan;
ayoko nang marinig ang inyong mga alpa.
24 Sa halip ay padaluyin ninyo ang katarungan, gaya ng isang ilog;
gayundin ang katuwiran tulad ng isang di natutuyong batis.
25 “Sa(C) loob ng apatnapung taóng pamamalagi ninyo sa ilang, O Israel, nagdala ba kayo sa akin ng mga handog na sinusunog at ng mga handog ng pasasalamat? 26 Buhatin na ninyo ang rebulto ni Sakut na inyong hari at ni Kaiwan, ang diyos na bituin, ang mga imahen na inyong ginawa. 27 Dahil dito'y itatapon ko kayo sa kabila pa ng Damasco,” sabi ni Yahweh, na ang pangalan ay Diyos na Makapangyarihan sa lahat.
Amos 5
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
Amos sörjer över Israel
5 Med sorg sjunger jag denna klagosång för dig, Israel:
2 Det vackra Israel ligger slaget till marken och kan inte resa sig. Ingen vill hjälpa henne. Hon är lämnad ensam att dö.
3 Herren Gud säger: Den stad som sänder ut tusen man i strid ska bara få tillbaka hundra av dem. Och den stad som sänder ut hundra ska bara få tillbaka tio.
4 Herren säger till folket i Israel: Sök mig, så ska ni få leva.
5 Sök inte avgudarna i Betel, Gilgal eller Beer-Seba. Folket i Gilgal ska drivas i landsflykt, och över dem som bor i Betel ska det komma fördärv.
6 Sök Herren och förbli vid liv, annars ska han gå fram som en eld över Israel och bränna ner hela Betel. Ingen ska kunna släcka elden!
7 Ni onda människor! Ni låter rättvisan bli en besk medicin för den fattige och förtryckte. Rättfärdighet och rättvisa är meningslösa uttryck för er!
8 Sök honom som skapade Karlavagnen och Orion, som låter mörkret övergå i ljusan dag och gör dagen till natt, han som låter vattnet från havet falla ner som regn över jorden! Herren är hans namn.
9 Snabbt som blixten slår han ner på de starka och bryter ner allt motstånd.
10 Ni hatar rättvisa domare och ser med förakt på den som talar sanning!
11 Ni trampar på de fattiga och stjäl det sista de har med era många skatter och böter. Därför ska ni aldrig få bo i de vackra stenhus ni bygger åt er och inte dricka vinet från de underbara vingårdar ni planterar.
12 Era synder är så många och så stora. Jag känner så väl till dem allesammans. Ni är fiender till allt som är gott. Ni tar mutor och vägrar den fattige rättvisa.
13 Därför kommer de förståndiga inte att försöka hindra Herren på straffets fruktansvärda dag.
14 Fly det onda och gör det goda, så ska ni få leva! Då ska Herren, härskarornas Gud, verkligen vara er hjälpare, som ni har sagt att han är.
15 Hata det onda och älska det goda! Se till att rättvisan segrar i domstolen! Då kanske Herren, härskarornas Gud, ska ha förbarmande med det som återstår av hans folk.
16 Därför säger Herren, härskarornas Gud: Man ska höra dödsklagan och rop på varje gata och väg. Bönder ska gråta med gråterskor.
17 Det kommer att vara sorg och klagan i varje vingård, när jag går fram bland er.
18 Ni säger: 'Om bara Herrens dag var här, då skulle Gud befria oss från alla våra fiender.' Men ni vet inte vad ni talar om. Den dagen kommer att vara mörker och inte ljus, ett fruktansvärt mörker utan en strimma av ljus.
19 På den dagen ska ni vara som en man som flyr för ett lejon och möter en björn, och när han kommer hem till sitt hus blir han biten av en orm.
20 Ja, det kommer att bli en mörk och hopplös dag för er.
21 Jag hatar er, ni skenheliga som låtsas hylla mig vid era religiösa fester och högtider.
22 Jag ska inte ta emot era offer. Jag kommer inte att se till era gåvor.
23 Sluta att sjunga era lovsånger - de klingar falskt i mina öron.
24 Jag skulle vilja se en flod av rättfärdighet och en ström av goda gärningar.
25 Frambar ni offer och gåvor till mig under de fyrtio åren ni var i öknen? Nej, och jag begärde det inte heller!
26 Men nu bär ni omkring Sickut, kungsguden, och Kiun, stjärnguden, som ni själva gjort åt er.
27 Jag ska föra bort er i fångenskap öster om Damaskus, säger Herren, härskarornas Gud.
Amos 5
New International Version
A Lament and Call to Repentance
5 Hear this word, Israel, this lament(A) I take up concerning you:
2 “Fallen is Virgin(B) Israel,
never to rise again,
deserted in her own land,
with no one to lift her up.(C)”
3 This is what the Sovereign Lord says to Israel:
“Your city that marches out a thousand strong
will have only a hundred left;
your town that marches out a hundred strong
will have only ten left.(D)”
4 This is what the Lord says to Israel:
“Seek(E) me and live;(F)
5 do not seek Bethel,
do not go to Gilgal,(G)
do not journey to Beersheba.(H)
For Gilgal will surely go into exile,
and Bethel will be reduced to nothing.[a](I)”
6 Seek(J) the Lord and live,(K)
or he will sweep through the tribes of Joseph like a fire;(L)
it will devour them,
and Bethel(M) will have no one to quench it.(N)
8 He who made the Pleiades and Orion,(R)
who turns midnight into dawn(S)
and darkens day into night,(T)
who calls for the waters of the sea
and pours them out over the face of the land—
the Lord is his name.(U)
9 With a blinding flash he destroys the stronghold
and brings the fortified city to ruin.(V)
10 There are those who hate the one who upholds justice in court(W)
and detest the one who tells the truth.(X)
11 You levy a straw tax on the poor(Y)
and impose a tax on their grain.
Therefore, though you have built stone mansions,(Z)
you will not live in them;(AA)
though you have planted lush vineyards,
you will not drink their wine.(AB)
12 For I know how many are your offenses
and how great your sins.(AC)
There are those who oppress the innocent and take bribes(AD)
and deprive the poor(AE) of justice in the courts.(AF)
13 Therefore the prudent keep quiet(AG) in such times,
for the times are evil.(AH)
14 Seek good, not evil,
that you may live.(AI)
Then the Lord God Almighty will be with you,
just as you say he is.
15 Hate evil,(AJ) love good;(AK)
maintain justice in the courts.(AL)
Perhaps(AM) the Lord God Almighty will have mercy(AN)
on the remnant(AO) of Joseph.
16 Therefore this is what the Lord, the Lord God Almighty, says:
“There will be wailing(AP) in all the streets(AQ)
and cries of anguish in every public square.
The farmers(AR) will be summoned to weep
and the mourners to wail.
17 There will be wailing(AS) in all the vineyards,
for I will pass through(AT) your midst,”
says the Lord.(AU)
The Day of the Lord
18 Woe to you who long
for the day of the Lord!(AV)
Why do you long for the day of the Lord?(AW)
That day will be darkness,(AX) not light.(AY)
19 It will be as though a man fled from a lion
only to meet a bear,(AZ)
as though he entered his house
and rested his hand on the wall
only to have a snake bite him.(BA)
20 Will not the day of the Lord be darkness,(BB) not light—
pitch-dark, without a ray of brightness?(BC)
21 “I hate,(BD) I despise your religious festivals;(BE)
your assemblies(BF) are a stench to me.
22 Even though you bring me burnt offerings(BG) and grain offerings,
I will not accept them.(BH)
Though you bring choice fellowship offerings,
I will have no regard for them.(BI)
23 Away with the noise of your songs!
I will not listen to the music of your harps.(BJ)
24 But let justice(BK) roll on like a river,
righteousness(BL) like a never-failing stream!(BM)
25 “Did you bring me sacrifices(BN) and offerings
forty years(BO) in the wilderness, people of Israel?
26 You have lifted up the shrine of your king,
the pedestal of your idols,(BP)
the star of your god[b]—
which you made for yourselves.
27 Therefore I will send you into exile(BQ) beyond Damascus,”
says the Lord, whose name is God Almighty.(BR)
Amos 5
New American Standard Bible
“Seek Me So That You May Live”
5 Hear this word which I am taking up for you as a (A)song of mourning, house of Israel:
2 She has fallen, she will (B)not rise again—
The (C)virgin Israel.
She lies unnoticed on her land;
There is (D)no one to raise her up.
3 For this is what the Lord [a]God says:
“The city which goes forth a thousand strong
Will have a (E)hundred left,
And the one which goes forth a hundred strong
Will have (F)ten left to the house of Israel.”
4 For this is what the Lord says to the house of Israel:
“(G)Seek Me (H)so that you may live.
5 But do not [b]resort to (I)Bethel
And do not come to (J)Gilgal,
Nor cross over to (K)Beersheba;
For Gilgal will certainly go into captivity
And Bethel will [c]come to nothing.
6 (L)Seek the Lord so that you may live,
Or He will break through like a (M)fire, [d]house of Joseph,
And it will consume with no one to extinguish it for Bethel,
7 For those who turn (N)justice into wormwood,
And [e]throw righteousness to the earth.”
8 He who made the (O)Pleiades and Orion,
And (P)changes deep darkness into morning,
[f]Who also (Q)darkens day into night,
Who (R)calls for the waters of the sea
And pours them out on the surface of the earth,
The (S)Lord is His name.
9 It is He who (T)makes destruction flash upon the strong,
So that (U)destruction comes upon the fortress.
10 They hate him who (V)rebukes in the [g]gate,
And they (W)despise him who speaks with integrity.
11 Therefore because you impose heavy [h]rent on the poor
And take a tribute of grain from them,
Though you have built (X)houses of cut stone,
Yet you will not live in them;
You have planted beautiful vineyards, yet you will (Y)not drink their wine.
12 For I know your offenses are many and your sins are great,
You who are (Z)hostile to the righteous and accept bribes,
And [i]turn away the poor from justice at the [j]gate.
13 Therefore at [k]such a time the prudent person (AA)keeps quiet, because it is an evil time.
14 Seek good and not evil, so that you may live;
And so may the Lord God of armies be with you,
(AB)Just as you have said!
15 (AC)Hate evil, love good,
And establish justice in the [l]gate!
Perhaps the Lord God of armies
(AD)Will be gracious to the (AE)remnant of Joseph.
16 Therefore this is what the Lord God of armies, the Lord says:
“There is (AF)mourning in all the public squares,
And in all the streets they say, ‘Oh no! Oh no!’
They also call the (AG)farmer to mourning
And [m](AH)professional mourners to mourning rites.
17 And in all the (AI)vineyards there is mourning,
Because I will pass through the midst of you,” says the Lord.
18 Woe to you who are longing for the (AJ)day of the Lord,
For what [n]purpose will the day of the Lord be to you?
It will be (AK)darkness and not light;
19 As when a man (AL)flees from a lion
And a bear confronts him,
[o]Or he goes home, leans with his hand against the wall,
And a snake bites him.
20 Will the day of the Lord not be (AM)darkness instead of light,
Even gloom with no brightness in it?
21 “I hate, I (AN)reject your festivals,
Nor do I [p](AO)delight in your festive assemblies.
22 Even though you (AP)offer up to Me burnt offerings and your grain offerings,
I will not accept them;
And I will not even look at the (AQ)peace offerings of your fattened oxen.
23 Take away from Me the noise of your songs;
I will not even listen to the sound of your harps.
24 But let (AR)justice roll out like waters,
And righteousness like an ever-flowing stream.
25 “[q](AS)Did you present Me with sacrifices and grain offerings in the wilderness for forty years, house of Israel? 26 (AT)You also carried along [r]Sikkuth your king and [s]Kiyyun, your images, [t]the star of your gods which you made for yourselves. 27 Therefore I will make you go into exile beyond Damascus,” says the Lord, whose name is the God of armies.
Footnotes
- Amos 5:3 Heb YHWH, usually rendered Lord, and so throughout the ch
- Amos 5:5 Lit seek
- Amos 5:5 Lit be
- Amos 5:6 Or in the house
- Amos 5:7 Lit they have thrown
- Amos 5:8 Lit And He darkened
- Amos 5:10 I.e., the place where court was held
- Amos 5:11 Or tax
- Amos 5:12 Lit they turn
- Amos 5:12 I.e., the place where court was held
- Amos 5:13 Lit that time
- Amos 5:15 I.e., the place where court was held
- Amos 5:16 Lit those who know mourning
- Amos 5:18 Lit will this be to you, the day
- Amos 5:19 Or Then
- Amos 5:21 Lit like to smell your
- Amos 5:25 Or You presented Me with the sacrifices and a grain offering
- Amos 5:26 Or Sakkuth (Saturn), or the tabernacle of your Moloch
- Amos 5:26 Or Kaiwan (Saturn), or stands of
- Amos 5:26 Or your star gods
Amos 5
King James Version
5 Hear ye this word which I take up against you, even a lamentation, O house of Israel.
2 The virgin of Israel is fallen; she shall no more rise: she is forsaken upon her land; there is none to raise her up.
3 For thus saith the Lord God; The city that went out by a thousand shall leave an hundred, and that which went forth by an hundred shall leave ten, to the house of Israel.
4 For thus saith the Lord unto the house of Israel, Seek ye me, and ye shall live:
5 But seek not Bethel, nor enter into Gilgal, and pass not to Beersheba: for Gilgal shall surely go into captivity, and Bethel shall come to nought.
6 Seek the Lord, and ye shall live; lest he break out like fire in the house of Joseph, and devour it, and there be none to quench it in Bethel.
7 Ye who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth,
8 Seek him that maketh the seven stars and Orion, and turneth the shadow of death into the morning, and maketh the day dark with night: that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: The Lord is his name:
9 That strengtheneth the spoiled against the strong, so that the spoiled shall come against the fortress.
10 They hate him that rebuketh in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly.
11 Forasmuch therefore as your treading is upon the poor, and ye take from him burdens of wheat: ye have built houses of hewn stone, but ye shall not dwell in them; ye have planted pleasant vineyards, but ye shall not drink wine of them.
12 For I know your manifold transgressions and your mighty sins: they afflict the just, they take a bribe, and they turn aside the poor in the gate from their right.
13 Therefore the prudent shall keep silence in that time; for it is an evil time.
14 Seek good, and not evil, that ye may live: and so the Lord, the God of hosts, shall be with you, as ye have spoken.
15 Hate the evil, and love the good, and establish judgment in the gate: it may be that the Lord God of hosts will be gracious unto the remnant of Joseph.
16 Therefore the Lord, the God of hosts, the Lord, saith thus; Wailing shall be in all streets; and they shall say in all the highways, Alas! alas! and they shall call the husbandman to mourning, and such as are skilful of lamentation to wailing.
17 And in all vineyards shall be wailing: for I will pass through thee, saith the Lord.
18 Woe unto you that desire the day of the Lord! to what end is it for you? the day of the Lord is darkness, and not light.
19 As if a man did flee from a lion, and a bear met him; or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.
20 Shall not the day of the Lord be darkness, and not light? even very dark, and no brightness in it?
21 I hate, I despise your feast days, and I will not smell in your solemn assemblies.
22 Though ye offer me burnt offerings and your meat offerings, I will not accept them: neither will I regard the peace offerings of your fat beasts.
23 Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols.
24 But let judgment run down as waters, and righteousness as a mighty stream.
25 Have ye offered unto me sacrifices and offerings in the wilderness forty years, O house of Israel?
26 But ye have borne the tabernacle of your Moloch and Chiun your images, the star of your god, which ye made to yourselves.
27 Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the Lord, whose name is The God of hosts.
Magandang Balita Biblia, Copyright © Philippine Bible Society 2012.
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.