Amos 5
Names of God Bible
A Funeral Song about Israel
5 Listen to this message, this funeral song that I sing about you, nation of Israel:
2 The people of Israel have fallen,
never to rise again.
They lie abandoned in their own land.
There is no one to help them.
3 This is what Adonay Yahweh says:
The city that sends 1,000 troops off to war
will have only 100 left.
The one that sends 100 troops off to war
will have only 10 left for the nation of Israel.
A Threefold Call to Turn Away from Sin
4 This is what Yahweh says to the nation of Israel:
Search for me and live!
5 But don’t search for me at Bethel.
Don’t go to Gilgal.
Don’t travel to Beersheba.
Gilgal will certainly go into exile.
Bethel will come to nothing.
6 Search for Yahweh and live!
If you don’t, he will spread like a fire through the house of Joseph
and burn it down.
Bethel will have no one to put it out.
7 You, Israel, turn justice into poison
and throw righteousness on the ground.
8 Elohim made the constellations Pleiades and Orion.
He turns deep darkness into dawn.
He turns day into night.
He calls for water from the sea
to pour it over the face of the earth.
His name is Yahweh.
9 He destroys strongholds and ruins fortresses.
10 Israel, you hate anyone who speaks out against injustice.
You are disgusted by anyone who speaks the truth.
11 You trample on the poor
and take their wheat from them for taxes.
That is why you build houses from hand-cut stones,
but you will not live in them.
You plant beautiful vineyards,
but you will not drink their wine.
12 I know that your crimes are numerous and your sins are many.
You oppress the righteous by taking bribes.
You deny the needy access to the courts.
13 That is why a wise person remains silent at such times,
because those times are so evil.
14 Search for good instead of evil so that you may live.
Then Yahweh Elohe Tsebaoth will be with you, as you have said.
15 Hate evil and love good.
Then you will be able to have justice in your courts.
Maybe Yahweh Elohe Tsebaoth
will have pity on the faithful few of Joseph.
16 This is what Adonay Yahweh Elohe Tsebaoth, says:
There will be loud crying in every city square,
and people will say in every street, “Oh, no!”
They will call on farmers to mourn
and on professional mourners to cry loudly.
17 There will be loud crying in every vineyard,
because I will pass through your land with death.
Yahweh has said this.
The Terrifying Day of the Lord
18 How horrible it will be for those who long for the day of Yahweh!
Why do you long for that day?
The day of Yahweh is one of darkness and not light.
19 It is like a person who flees from a lion
only to be attacked by a bear.
It is like a person who goes home and puts his hand on the wall
only to be bitten by a snake.
20 The day of Yahweh brings darkness and not light.
It is pitch black, with no light.
The Lord Rejects Israel’s Worship
21 I hate your festivals; I despise them.
I’m not pleased with your religious assemblies.
22 Even though you bring me burnt offerings and grain offerings,
I won’t accept them.
I won’t even look at the fellowship offerings of your choicest animals.
23 Spare me the sound of your songs.
I won’t listen to the music of your harps.
24 But let justice flow like a river
and righteousness like an ever-flowing stream.
25 Did you bring me sacrifices and grain offerings
in the desert for 40 years, nation of Israel?
26 You carried along the statues of the god Sikkuth as your king
and the star Kiyyun,
the gods you made for yourselves.
27 I will send you into exile beyond Damascus,
says Yahweh, whose name is Elohe Tsebaoth.
阿摩司书 5
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
哀叹以色利人倾覆
5 以色列家啊,要听我为你们所作的哀歌: 2 以色列民[a]跌倒,不得再起;躺在地上,无人搀扶。 3 主耶和华如此说:“以色列家的城,发出一千兵的只剩一百,发出一百的只剩十个。”
劝其寻主得生
4 耶和华向以色列家如此说:“你们要寻求我,就必存活。 5 不要往伯特利寻求,不要进入吉甲,不要过到别是巴,因为吉甲必被掳掠,伯特利也必归于无有。” 6 要寻求耶和华,就必存活,免得他在约瑟家像火发出,在伯特利焚烧无人扑灭。 7 你们这使公平变为茵陈,将公义丢弃于地的, 8 要寻求那造昴星和参星,使死荫变为晨光,使白日变为黑夜,命海水来浇在地上的,耶和华是他的名。 9 他使力强的忽遭灭亡,以致保障遭遇毁坏。
10 你们怨恨那在城门口责备人的,憎恶那说正直话的。 11 你们践踏贫民,向他们勒索麦子。你们用凿过的石头建造房屋,却不得住在其内;栽种美好的葡萄园,却不得喝所出的酒。 12 我知道你们的罪过何等多,你们的罪恶何等大,你们苦待义人,收受贿赂,在城门口屈枉穷乏人。 13 所以通达人见这样的时势,必静默不言,因为时势真恶。
14 你们要求善,不要求恶,就必存活。这样,耶和华万军之神必照你们所说的,与你们同在。 15 要恶恶好善,在城门口秉公行义,或者耶和华万军之神向约瑟的余民施恩。
16 主耶和华万军之神如此说:“在一切宽阔处必有哀号的声音,在各街市上必有人说:‘哀哉!哀哉!’又必叫农夫来哭号,叫善唱哀歌的来举哀。 17 在各葡萄园必有哀号的声音,因为我必从你中间经过。”这是耶和华说的。
18 想望耶和华日子来到的有祸了!你们为何想望耶和华的日子呢?那日黑暗没有光明, 19 景况好像人躲避狮子又遇见熊,或是进房屋以手靠墙,就被蛇咬。 20 耶和华的日子不是黑暗没有光明吗?不是幽暗毫无光辉吗?
献祭不诚主不悦纳
21 “我厌恶你们的节期,也不喜悦你们的严肃会。 22 你们虽然向我献燔祭和素祭,我却不悦纳,也不顾你们用肥畜献的平安祭。 23 要使你们歌唱的声音远离我,因为我不听你们弹琴的响声。 24 唯愿公平如大水滚滚,使公义如江河滔滔。
25 “以色列家啊,你们在旷野四十年,岂是将祭物和供物献给我呢? 26 你们抬着为自己所造之摩洛的帐幕和偶像的龛,并你们的神星。 27 所以,我要把你们掳到大马士革以外。”这是耶和华,名为万军之神说的。
Footnotes
- 阿摩司书 5:2 “民”原文作“处女”。
The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative