Amos 4
Names of God Bible
The Lord Will Punish the Women of Samaria
4 Listen to this message, you cows of Bashan who live on Mount Samaria.
You women oppress the poor and abuse the needy.
You say to your husbands, “Get some wine! Let’s drink!”
2 Adonay Yahweh has taken an oath on his holiness:
Surely, the time is going to come
when you will be taken away on hooks,
and the rest of you on fishhooks.
3 Each of you will leave the city
through breaks in the wall, one woman ahead of another.
You will be thrown into a garbage dump.
Yahweh declares this.
4 Go to Bethel and sin.
Go to Gilgal and sin even more.
Bring your sacrifices every morning.
Bring a tenth of your income every three days.
5 Burn bread as a thank offering.
Brag and boast about your freewill offerings.
This is what you people of Israel love to do.
Adonay Yahweh declares this.
6 I left you with nothing to eat in any of your cities.
I left you with no food in your entire land.
And you still didn’t return to me, declares Yahweh.
7 I stopped the rain from falling
three months before the harvest.
I sent rain on one city and not on another.
One field had rain.
Another field had none and dried up.
8 So people from two or three cities staggered
as they walked to another city in order to get a drink of water.
But they couldn’t get enough.
And you still didn’t return to me, declares Yahweh.
9 I struck your crops with blight and mildew.
Locusts repeatedly devoured your gardens, vineyards,
fig trees, and olive trees.
And you still didn’t return to me, declares Yahweh.
10 I sent plagues on you as I did to Egypt.
With swords I killed your best young men along with your captured horses.
I made the stench from your camps fill your noses.
And you still didn’t return to me, declares Yahweh.
11 I destroyed some of you as Elohim destroyed Sodom and Gomorrah.
You were like a burning log snatched from a fire.
And you still didn’t return to me, declares Yahweh.
12 This is what I will do to you, Israel.
Prepare to meet your Elohim.
This is what I will do to you, Israel!
13 Elohim forms the mountains and creates the wind.
He reveals his thoughts to humans.
He makes dawn and dusk appear.
He walks on the high places of the earth.
His name is Yahweh Elohe Tsebaoth.
Amos 4
Svenska Folkbibeln
4 Hör detta ord, ni Basans kor[a] på Samarias berg,
ni som förtrycker de svaga
och krossar de fattiga,
ni som säger till era män:
"Tag hit, så att vi får dricka."
2 Herren, Herren har svurit vid sin helighet:
Se, dagar skall komma över er,
då man skall hämta upp er med metkrokar
och vad som är kvar av er med fiskkrokar.
3 Då skall ni söka er ut,
var och en genom närmaste öppning i muren,
och ni skall drivas bort till Harmon,
säger Herren.
Israels förhärdelse
4 Gå till Betel och bedriv er synd,
till Gilgal och bedriv än värre synd.
Bär på morgonen fram era slaktoffer,
på tredje dagen era tionden.
5 Förbränn syrat bröd till lovoffer,
lys ut frivilliga offer, ja, kungör dem.
Ty sådant älskar ni ju, ni Israels barn,
säger Herren, Herren.
6 Jag lät er gå med tomma magar[b] i alla era städer,
jag lät er sakna bröd på alla era orter.
Och ändå har ni inte vänt om till mig,
säger Herren.
7 Jag höll tillbaka regnet för er,
när det ännu var tre månader kvar till skördetiden.
Jag lät det regna över en stad
men inte över en annan.
En åker fick regn,
och den åker som inte fick regn torkade bort.
8 Två, tre städer stapplade bort till samma stad
för att få vatten att dricka,
utan att de kunde släcka sin törst.
Och ändå har ni inte vänt om till mig,
säger Herren.
9 Jag lät er drabbas av sot och rost.
Era många trädgårdar och vingårdar,
era fikonträd och olivträd,
åt gräshopporna upp.
Och ändå har ni inte vänt om till mig,
säger Herren.
10 Jag sände pest ibland er som i Egypten.
Jag dödade era unga män med svärd
och lät era hästar bli tagna som byte.
Stanken av era fallna skaror
lät jag stiga upp och komma in i er näsa.
Och ändå har ni inte vänt om till mig,
säger Herren.
11 Jag lät ödeläggelse drabba er,
liksom när Gud ödelade Sodom och Gomorra.
Ni var som en brand, ryckt ur elden.
Och ändå har ni inte vänt om till mig,
säger Herren.
12 Därför skall jag göra så med dig, Israel,
och eftersom jag skall göra detta med dig,
så bered dig, Israel, att möta din Gud.
13 Ty se, han som danar bergen och skapar vinden
och förkunnar för människan sina tankar,
han som gör morgonrodnaden till mörker
och går fram över jordens höjder -
Herren, härskarornas Gud, är hans namn.
The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group.
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln