Add parallel Print Page Options

Israel har inte återvänt till Herren

Hör detta, ni Bashans kor[a]
    som bor på Samarias berg,
ni kvinnor som förtrycker de svaga
    och krossar de fattiga,
ni som säger till era män:
    ”Kom med något att dricka!”
Herren, Herren har svurit
    vid sin helighet:
”Det ska komma en tid
    då man ska driva iväg er med oxpikar
och de sista av er med metkrokar.[b]
    Då ska ni var och en gå ut
genom närmaste hål i muren,
    ni ska kastas ut mot Hermon,[c] säger Herren.

Israels förhärdelse

Gå till Betel och synda,
    till Gilgal, och begå ännu mer synd!
Bär fram era offer på morgonen
    och ert tionde på tredje dagen.
Bränn syrat bröd som tackoffer
    ropa och skryt om era frivilliga offer,
för det är ju vad ni, israeliter, älskar! säger Herren, Herren.
Jag gav er tomma magar[d]
    i alla era städer,
jag lät er sakna bröd
    på alla era orter.
Ändå vände ni inte tillbaka till mig, säger Herren.

Jag höll också tillbaka regnet för er
    ända till tre månader före skördetiden.
Jag lät det regna över en stad
    men inte över en annan.
Det regnade på en åker
    men inte på en annan,
som då torkade ut.
    Från den ena staden efter den andra
stapplade man bort till en enda stad
    för att hämta dricksvatten,
men det fanns aldrig tillräckligt.
    Ändå vände ni inte tillbaka till mig, säger Herren.

Många gånger lät jag era skördar drabbas av mjöldagg och mögel.
    Era många vingårdar[e] och trädgårdar,
era fikonträd och olivträd åt gräshopporna upp.
    Ändå vände ni inte tillbaka till mig, säger Herren.

10 Jag sände plågor till er
    som en gång i Egypten.
Jag dödade era unga män med svärd,
    och jag lät era hästar tas som byte.
Jag fyllde era näsor
    med likstanken från ert läger.
Ändå vände ni inte tillbaka till mig, säger Herren.

11 Jag lät ödeläggelse drabba er
    på samma sätt som Guds ödeläggelse
av Sodom och Gomorra.
    Ni var som en brand ryckt ur elden.
Ändå vände ni inte tillbaka till mig, säger Herren.

12 Därför ska jag göra så med dig, Israel.
    Och när jag nu ska göra så med dig,
bered dig därför, Israel, att möta din Gud!

13 För se, han som formar bergen,
    skapar vinden
och förkunnar för människan sina tankar,
    han som gör morgonrodnaden till mörker
och går fram över jordens höjder,
    Herren, härskarornas Gud, är hans namn.

Footnotes

  1. 4:1 Bashan var känt för sina goda betesmarker och sin välgödda boskap.
  2. 4:2 Grundtextens innebörd är osäker.
  3. 4:3 Grundtextens innebörd är osäker.
  4. 4:6 I grundtexten uttrycks tomma magar med rena tänder.
  5. 4:9 Eller: Jag lät er säd drabbas av glödvindar och mjöldagg. Era många vingårdar.

“Hear this word, (A)you cows of Bashan,
    who are (B)on the mountain of Samaria,
(C)who oppress the poor, (D)who crush the needy,
    who say to your husbands, ‘Bring, that we may drink!’
(E)The Lord God has sworn by his holiness
    that, behold, the days are coming upon you,
(F)when they shall take you away with hooks,
    (G)even the last of you with fishhooks.
(H)And you shall go out through the breaches,
    each one straight ahead;
    and you shall be cast out into Harmon,”
declares the Lord.

(I)“Come to Bethel, and transgress;
    to (J)Gilgal, and multiply transgression;
(K)bring your (L)sacrifices every morning,
    your tithes every three days;
offer a sacrifice of thanksgiving of (M)that which is leavened,
    and proclaim (N)freewill offerings, publish them;
    (O)for so you love to do, O people of Israel!”
declares the Lord God.

Israel Has Not Returned to the Lord

“I gave you cleanness of teeth in all your cities,
    and (P)lack of bread in all your places,
(Q)yet you did not return to me,”
declares the Lord.

“I also (R)withheld the rain from you
    when there were yet three months to the harvest;
(S)I would send rain on one city,
    and send no rain on another city;
one field would have rain,
    and the field on which it did not rain would wither;
so two or three cities (T)would wander to another city
    to drink water, and would not be satisfied;
(U)yet you did not return to me,”
declares the Lord.

(V)“I struck you with blight and mildew;
    your many gardens and your vineyards,
    your fig trees and your olive trees (W)the locust devoured;
(X)yet you did not return to me,”
declares the Lord.

10 “I sent among you a pestilence (Y)after the manner of Egypt;
    I killed your young men with the sword,
and (Z)carried away your horses,[a]
    and (AA)I made the stench of your camp go up into your nostrils;
(AB)yet you did not return to me,”
declares the Lord.

11 “I overthrew some of you,
    (AC)as when God overthrew Sodom and Gomorrah,
    and you were (AD)as a brand[b] plucked out of the burning;
(AE)yet you did not return to me,”
declares the Lord.

12 “Therefore thus I will do to you, O Israel;
    because I will do this to you,
    prepare to meet your God, O Israel!”

13 For behold, (AF)he who forms the mountains and creates the wind,
    and (AG)declares to man what is his thought,
(AH)who makes the morning darkness,
    and (AI)treads on the heights of the earth—
    (AJ)the Lord, the God of hosts, is his name!

Footnotes

  1. Amos 4:10 Hebrew along with the captivity of your horses
  2. Amos 4:11 That is, a burning stick