Amos 3
Svenska Folkbibeln 2015
Israel utvald och förkastad
3 Hör detta ord
som Herren har talat
mot er, Israels barn,
mot hela det släkte jag fört upp
ur Egyptens land.
Så har han sagt:
2 (A) Endast er har jag känt som mitt folk
av alla jordens släkten.
Därför ska jag också straffa er
för alla era synder.
3 Vandrar två tillsammans
utan att de kommit överens?
4 Ryter ett lejon i skogen
utan att det funnit något rov?
Morrar ett ungt lejon i kulan
utan att det har tagit byte?
5 Fastnar en fågel i fällan på marken
utan att snaran är gillrad för den?
Slår en fälla upp från marken
utan att fånga något?
6 (B) Blåser man i basun i en stad
utan att folket blir förskräckt?
Händer det en olycka i en stad
utan att Herren har vållat den?
7 (C) För Herren Gud gör ingenting
utan att uppenbara sin hemlighet
för sina tjänare profeterna.
8 (D) När lejonet ryter,
vem skulle då inte bli rädd?
När Herren Gud talar,
vem skulle då inte profetera?
Domsord över Samaria
9 (E) Ropa ut över borgarna i Ashdod
och över borgarna
i Egyptens land,
säg: Samla er på Samarias berg[a]
och se den stora förvirringen där
och förtrycket mitt ibland dem.
10 (F) De förstår inte att göra det rätta,
säger Herren,
de som samlar våld och fördärv
i sina borgar.
11 Därför säger Herren Gud:
En fiende[b] ska omringa landet,
riva ditt starka fäste
och plundra dina borgar.
12 (G) Så säger Herren:
Som herden räddar ur lejonets gap
ett par benpipor[c]
eller en bit av ett öra,
så ska Israels folk räddas,
de som sitter i Samaria
på kanten av sina divaner
och på bäddar av damast.
13 Hör och vittna mot Jakobs hus,
säger Herren,
Herren Gud Sebaot:
14 (H) Den dag jag straffar Israel
för dess brott
ska jag låta straffet
drabba Betels altaren[d],
så att altarhornen huggs av
och faller till marken.
15 (I) Jag ska slå både vinterhus
och sommarhus.[e]
Elfenbenshusen[f] ska förstöras
och många hus ska sopas bort,
säger Herren.
Footnotes
- 3:9 Samarias berg Nordrikets huvudstad omgavs liksom Jerusalem av höga berg.
- 3:11 En fiende Assyrien intog nordriket år 725-722 f Kr, ca fyrtio år efter Amos profetia (2 Kung 17:5f).
- 3:12 räddar … benpipor Bitar av ett rivet får fungerade som bevis på en vilddjursattack och befriade därför herden från ersättningsskyldighet (2 Mos 22:13).
- 3:14 Betels altaren Betel hade anor ända tillbaka till patriarkernas tillbedjan (1 Mos 12:8, 28:19), men hade under Jerobeam I på 920-talet blivit en plats för avgudadyrkan (1 Kung 12:28f).
- 3:15 vinterhus och sommarhus Ett tecken på rikedom: under sommaren sökte man svalka i bergstrakter som Samaria, medan vintern mildrades i låglänt terräng som Jisreelslätten.
- 3:15 Elfenbenshusen Stora mängder elfenben har hittats vid utgrävningar i Samaria. Se 1 Kung 22:39.
Amos 3
English Standard Version
Israel's Guilt and Punishment
3 (A)Hear this word that the Lord has spoken against you, O people of Israel, against the whole family that I brought up out of the land of Egypt:
2 (B)“You only have I known
of all the families of the earth;
(C)therefore I will punish you
for all your iniquities.
3 “Do two walk together,
unless they have agreed to meet?
4 Does a lion roar in the forest,
when he has no prey?
Does a young lion cry out from his den,
if he has taken nothing?
5 Does a bird fall in a snare on the earth,
when there is no trap for it?
Does a snare spring up from the ground,
when it has taken nothing?
6 (D)Is a trumpet blown in a city,
and the people are not afraid?
(E)Does disaster come to a city,
unless the Lord has done it?
7 “For the Lord God does nothing
(F)without revealing his secret
to his servants the prophets.
8 The lion has roared;
who will not fear?
(G)The Lord God has spoken;
who can but prophesy?”
9 Proclaim to the strongholds in (H)Ashdod
and to the strongholds in the land of Egypt,
and say, “Assemble yourselves on (I)the mountains of Samaria,
and see the great tumults within her,
and (J)the oppressed in her midst.”
10 “They do not know how to do right,” declares the Lord,
(K)“those who store up violence and robbery in their strongholds.”
11 Therefore thus says the Lord God:
(L)“An adversary shall surround the land
and bring down[a] your defenses from you,
and (M)your strongholds shall be plundered.”
12 Thus says the Lord: (N)“As the shepherd rescues from the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear, (O)so shall the people of Israel (P)who dwell in Samaria be rescued, with the corner of a couch and part[b] of a bed.
13 “Hear, (Q)and testify against the house of Jacob,”
declares the Lord God, (R)the God of hosts,
14 “that on the day I punish Israel for his transgressions,
(S)I will punish the altars of Bethel,
and (T)the horns of the altar shall be cut off
and fall to the ground.
15 (U)I will strike (V)the winter house along with (W)the summer house,
and (X)the houses of ivory shall perish,
and the great houses[c] shall come to an end,”
declares the Lord.
Amos 3
King James Version
3 Hear this word that the Lord hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying,
2 You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.
3 Can two walk together, except they be agreed?
4 Will a lion roar in the forest, when he hath no prey? will a young lion cry out of his den, if he have taken nothing?
5 Can a bird fall in a snare upon the earth, where no gin is for him? shall one take up a snare from the earth, and have taken nothing at all?
6 Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? shall there be evil in a city, and the Lord hath not done it?
7 Surely the Lord God will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets.
8 The lion hath roared, who will not fear? the Lord God hath spoken, who can but prophesy?
9 Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great tumults in the midst thereof, and the oppressed in the midst thereof.
10 For they know not to do right, saith the Lord, who store up violence and robbery in their palaces.
11 Therefore thus saith the Lord God; An adversary there shall be even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled.
12 Thus saith the Lord; As the shepherd taketh out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear; so shall the children of Israel be taken out that dwell in Samaria in the corner of a bed, and in Damascus in a couch.
13 Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord God, the God of hosts,
14 That in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him I will also visit the altars of Bethel: and the horns of the altar shall be cut off, and fall to the ground.
15 And I will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith the Lord.
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
