Amos 3
New American Bible (Revised Edition)
III. Threefold Summons to Hear the Word of the Lord
Chapter 3
First Summons
1 Hear this word, Israelites, that the Lord speaks concerning you,
concerning the whole family I brought up from the land of Egypt:
2 You alone I have known,[a]
among all the families of the earth;(A)
Therefore I will punish you
for all your iniquities.
3 [b]Do two journey together
unless they have agreed?
4 Does a lion roar in the forest
when it has no prey?
Does a young lion cry out from its den
unless it has seized something?
5 Does a bird swoop down on a trap on the ground
when there is no lure for it?
Does a snare spring up from the ground
without catching anything?
6 Does the ram’s horn sound in a city
without the people becoming frightened?
Does disaster befall a city
unless the Lord has caused it?(B)
7 (Indeed, the Lord God does nothing without revealing his plan to his servants the prophets.)
8 The lion has roared,
who would not fear?(C)
The Lord God has spoken,
who would not prophesy?
9 Proclaim this in the strongholds of Assyria,[c]
in the strongholds of the land of Egypt:
“Gather on the mount of Samaria,
and see the great disorders within it,
the oppressions within its midst.”[d]
10 They do not know how to do what is right—
oracle of the Lord—
Storing up in their strongholds
violence and destruction.
11 Therefore thus says the Lord God:
An enemy shall surround the land,
tear down your fortresses,
and pillage your strongholds.
12 Thus says the Lord:
As the shepherd rescues from the mouth of the lion
a pair of sheep’s legs or the tip of an ear,
So shall the Israelites escape,
those who dwell in Samaria,
With the corner of a couch
or a piece of a cot.[e]
13 Hear and bear witness against the house of Jacob—
an oracle of the Lord God, the God of hosts:
14 On the day when I punish Israel for its crimes,
I will also punish the altars of Bethel;
The horns of the altar shall be broken off
and fall to the ground.[f](D)
15 I will strike the winter house
and the summer house;
The houses of ivory shall lie in ruin,
and their many rooms shall be no more—
oracle of the Lord.
Footnotes
- 3:2 You alone I have known: precisely because Israel enjoyed a special status among the nations of the world in the eyes of the Lord (but see 9:7) it was called to a high degree of fidelity to God. Because Israel has failed in this expectation, it must experience God’s punishment.
- 3:3–8 The metaphors in these sayings illustrate the principle of cause and effect, and lead up to the conclusion in v. 8.
- 3:9 Assyria: following the Greek version, the Hebrew text has “Ashod.” It is supposed that this was a copyist’s error: “Assyria” seems intended, in order to parallel “Egypt” in the next line.
- 3:9 With a keen sense of irony, Amos invites the most powerful oppressors in Israel’s memory, past and present—Egypt and Assyria—to see and marvel at the great oppression and injustice being wrought within Samaria by the people of Israel.
- 3:12 The “escape” is clearly a disaster, not a deliverance.
- 3:14 On Bethel, see also 4:4; 5:5–6; and 7:13. The prophet is condemning the religiosity and formalism of the worship by Israel’s leaders.
Amos 3
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
Synden skiljer folket från Gud
3 Lyssna! Detta är er dom! Herren uttalar den över hela Israel, över allt det folk jag förde ut ur Egypten:
2 Bland alla folk på jorden har jag utvalt just er. Det är därför jag måste straffa er för all er synd.
3 Hur ska vi kunna vandra tillsammans om vi inte är överens?
4 Skulle jag ryta som ett lejon, om jag inte hade orsak till det? Faktum är att jag är beredd att utplåna er. Till och med det unga lejonet ryter när det sätter tänderna i sitt byte.
5 En fälla slår inte igen om man inte trampat på den. Ert straff är välförtjänt.
6 Larmet har redan gått. Ni har skäl att oroa er! Jag, Herren, ska sända olycka över ert land.
7 Men först varnar jag er alltid genom att mina tjänare profeterna får reda på mina planer.
8 När lejonet ryter, vem blir då inte rädd? Herren Gud har talat, och jag måste föra hans budskap vidare.
9 Låt budet gå till befästningarna i Asdod och Egypten: Inta era platser på Samariens berg för att bevittna Israels brott.
10 Mitt folk har glömt vad som menas med att handla rätt, säger Herren. Deras hus är fulla av byte från stölder och plundringar.
11 Därför, säger Herren Gud, ska en fiende komma över dem! Han ska bryta ner deras fästningar och plundra deras vackra hem.
12 Herren säger: En herde försökte rädda sitt får från ett lejon, men det var för sent. Han lyckades bara dra till sig ett par ben och en bit av ett öra ur lejonets käkar. Så ska det vara när israeliterna i Samarien slutligen räddas, de som nu lever så väl.
13 Låt detta meddelande gå ut över hela Israel, säger Herren, härskarornas Gud.
14 Samma dag som jag straffar Israel för dess synd ska jag också bryta ner avgudarnas altaren vid Betel, och altarets horn ska huggas av och falla till marken.
15 Jag ska förstöra de rikas vackra hem, både deras vinter- och sommarbostäder, och riva deras elfenbenspalats.
Amos 3
King James Version
3 Hear this word that the Lord hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying,
2 You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.
3 Can two walk together, except they be agreed?
4 Will a lion roar in the forest, when he hath no prey? will a young lion cry out of his den, if he have taken nothing?
5 Can a bird fall in a snare upon the earth, where no gin is for him? shall one take up a snare from the earth, and have taken nothing at all?
6 Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? shall there be evil in a city, and the Lord hath not done it?
7 Surely the Lord God will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets.
8 The lion hath roared, who will not fear? the Lord God hath spoken, who can but prophesy?
9 Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great tumults in the midst thereof, and the oppressed in the midst thereof.
10 For they know not to do right, saith the Lord, who store up violence and robbery in their palaces.
11 Therefore thus saith the Lord God; An adversary there shall be even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled.
12 Thus saith the Lord; As the shepherd taketh out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear; so shall the children of Israel be taken out that dwell in Samaria in the corner of a bed, and in Damascus in a couch.
13 Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord God, the God of hosts,
14 That in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him I will also visit the altars of Bethel: and the horns of the altar shall be cut off, and fall to the ground.
15 And I will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith the Lord.
Amos 3
New King James Version
Authority of the Prophet’s Message
3 Hear this word that the Lord has spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying:
2 “You(A) only have I known of all the families of the earth;
(B)Therefore I will punish you for all your iniquities.”
3 Can two walk together, unless they are agreed?
4 Will a lion roar in the forest, when he has no prey?
Will a young lion [a]cry out of his den, if he has caught nothing?
5 Will a bird fall into a snare on the earth, where there is no [b]trap for it?
Will a snare spring up from the earth, if it has caught nothing at all?
6 If a [c]trumpet is blown in a city, will not the people be afraid?
(C)If there is calamity in a city, will not the Lord have done it?
7 Surely the Lord God does nothing,
Unless (D)He reveals His secret to His servants the prophets.
8 A lion has roared!
Who will not fear?
The Lord God has spoken!
(E)Who can but prophesy?
Punishment of Israel’s Sins
9 “Proclaim in the palaces at [d]Ashdod,
And in the palaces in the land of Egypt, and say:
‘Assemble on the mountains of Samaria;
See great tumults in her midst,
And the [e]oppressed within her.
10 For they (F)do not know to do right,’
Says the Lord,
‘Who store up violence and [f]robbery in their palaces.’ ”
11 Therefore thus says the Lord God:
“An adversary shall be all around the land;
He shall sap your strength from you,
And your palaces shall be plundered.”
12 Thus says the Lord:
“As a shepherd [g]takes from the mouth of a lion
Two legs or a piece of an ear,
So shall the children of Israel be taken out
Who dwell in Samaria—
In the corner of a bed and [h]on the edge of a couch!
13 Hear and testify against the house of Jacob,”
Says the Lord God, the God of hosts,
14 “That in the day I punish Israel for their transgressions,
I will also visit destruction on the altars of (G)Bethel;
And the horns of the altar shall be cut off
And fall to the ground.
15 I will [i]destroy (H)the winter house along with (I)the summer house;
The (J)houses of ivory shall perish,
And the great houses shall have an end,”
Says the Lord.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
