Amos 2
Nouă Traducere În Limba Română
Judecată împotriva Moabului
2 Aşa vorbeşte Domnul:
«Pentru trei nelegiuiri ale Moabului,
ba chiar pentru patru, nu-Mi voi retrage mânia,
pentru că a ars până şi oasele regelui Edomului,
făcându-le scrum.[a]
2 Voi trimite foc în Moab,
care va mistui fortăreţele Cheriotului[b].
Moab va muri în mijlocul încleştării,
în mijlocul strigătelor de război şi al sunetului de corn.
3 Îl voi nimici pe judecător din mijlocul lui
şi îi voi omorî toate căpeteniile împreună cu el», zice Domnul.
Judecată împotriva lui Iuda
4 Aşa vorbeşte Domnul:
«Pentru trei nelegiuiri ale lui Iuda,
ba chiar pentru patru, nu-Mi voi retrage mânia,
pentru că au respins Legea Domnului
şi nu au păzit hotărârile Lui
şi pentru că s-au lăsat duşi în rătăcire de idolii lor mincinoşi,
după care au umblat şi strămoşii lor.
5 Voi trimite foc în Iuda
şi va mistui fortăreţele Ierusalimului.»
Judecată împotriva Israelului
6 Aşa vorbeşte Domnul:
«Pentru trei nelegiuiri ale lui Israel,
ba chiar pentru patru, nu-Mi voi retrage mânia,
pentru că l-au vândut pe cel drept pe arginţi,
iar pe cel sărac – pentru o pereche de sandale.
7 Ei calcă în picioare, în pulberea pământului, capetele celor săraci[c]
şi dau la o parte dreptul celor oprimaţi[d].
Şi fiul, şi tatăl merg la aceeaşi fată,
ca să profaneze Numele Meu cel sfânt.[e]
8 Pe hainele luate drept garanţie,
se tolănesc lângă orice altar,[f]
iar vinul luat din amenzi[g]
îl beau în templul zeilor lor.
9 Eu i-am nimicit pe amoriţi dinaintea lor,
deşi erau înalţi ca cedrii
şi puternici ca stejarii.
Deasupra, le-am nimicit roadele,
iar dedesubt – rădăcinile.
10 Eu v-am scos din ţara Egiptului
şi v-am purtat prin pustie timp de patruzeci de ani,
ca să vă dau în stăpânire ţara amoriţilor.
11 Am ridicat profeţi dintre fiii voştri
şi nazirei[h] dintre tinerii voştri.
Nu este aşa, israeliţilor? zice Domnul.
12 Dar voi le-aţi dat nazireilor să bea vin
şi le-aţi poruncit profeţilor să nu mai profeţească!
13 Iată, vă voi zdrobi
aşa cum zdrobeşte carul când este încărcat cu snopi.[i]
14 Cel iute nu va putea să fugă,
cel tare nu se va putea baza pe tăria lui,
iar cel puternic nu-şi va putea scăpa viaţa.
15 Cel ce mânuieşte arcul nu va putea să ţină piept,
pedestraşul cel iute nu va putea scăpa,
iar călăreţul nu-şi va putea salva viaţa.
16 Chiar şi cel mai curajos dintre războinici
va fugi în pielea goală în ziua aceea, zice Domnul.»“
Footnotes
- Amos 2:1 În sensul că nu a permis ca acesta să fie înmormântat în mod onorabil
- Amos 2:2 Sau: cetăţilor
- Amos 2:7 Sensul versului în ebraică este nesigur; sau: Ei calcă în picioare, cum ar călca pulberea pământului, capetele celor săraci; sau: Ei tânjesc după pulberea pământului de pe capetele celor săraci, în ideea că sunt atât de lacomi încât nici măcar atât nu i-ar lăsa celui sărac; sau: Ei tânjesc să vadă pulberea pământului pe capetele celor săraci
- Amos 2:7 Sensul versului în ebraică este nesigur
- Amos 2:7 Vezi Lev. 18:7-8
- Amos 2:8 Vezi Ex. 22:26-27; Deut. 24:12-13, 17
- Amos 2:8 Sau: despăgubiri; sau: restituiri, pretinse în mod nedrept
- Amos 2:11 Vezi Num. 6:1-21; Jud. 13:5
- Amos 2:13 Sensul în ebraică al versetului este nesigur
阿摩司书 2
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
对摩押的审判
2 耶和华说:
“摩押人三番四次地犯罪,
我必不收回对他们的惩罚,
因为他们把以东王的骸骨焚烧成灰。
2 所以我要降火在摩押,
烧毁加略的城堡。
摩押要在战争的喧嚣、吶喊和号角声中灭亡。
3 我要铲除摩押的君王,
杀死那里所有的首领。
这是耶和华说的。”
对犹大的审判
4 耶和华说:
“犹大人三番四次地犯罪,
我必不收回对他们的惩罚,
因为他们厌弃耶和华的训诲,
不遵守我的律例。
他们祖先祭拜的偶像使他们走入歧途。
5 所以我要降火在犹大,
烧毁耶路撒冷的城堡。”
对以色列的审判
6 耶和华说:
“以色列人三番四次地犯罪,
我必不收回对他们的惩罚,
因为他们为了银子卖掉义人,
为了一双鞋子卖掉穷人。
7 他们践踏穷人如同践踏地上的尘土,
使卑微的人无处申冤;
父子同淫一女,亵渎我的圣名。
8 在每座祭坛旁边,
他们把穷人典当的衣服铺开,躺在上面,
又在上帝的殿里喝剥削来的酒。
9 “以色列人啊,
我在你们面前消灭了亚摩利人。
虽然他们像香柏树那样高大,
如橡树那样强壮,
但我灭尽了他们的果子,
砍断了他们的根。
10 我带领你们离开埃及,
在旷野引导你们四十年,
使你们得到亚摩利人的土地。
11 我从你们的子孙中拣选先知,
从你们的青年中拣选拿细耳人[a]。
以色列人啊,难道不是这样吗?
这是耶和华说的。
12 可是,你们迫使拿细耳人喝酒,
禁止先知传达我的话。
13 看啊,我要压碎你们,
如满载谷物的车轧过一样。
14 快捷的无法逃遁,
强壮的无力可施,
勇猛的救不了自己,
15 拉弓的站立不住,
腿快的无法逃脱,
骑马的救不了自己。
16 到那日,
最勇猛的战士也要丢盔弃甲,仓皇逃命。
这是耶和华说的。
Amos 2
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Împotriva Moabului
2 Aşa vorbeşte Domnul: ‘Pentru trei nelegiuiri ale Moabului(A), ba pentru patru nu-Mi schimb hotărârea, pentru că a ars, a ars(B) până le-a făcut var, oasele împăratului Edomului, 2 de aceea voi trimite foc în Moab şi va mistui palatele Cheriotului(C), şi Moabul va pieri în mijlocul zarvei, în mijlocul strigătelor(D) de război şi al sunetului trâmbiţei. 3 Voi nimici cu desăvârşire pe judecător(E) din mijlocul lui şi voi ucide pe toate căpeteniile lui împreună cu el’, zice Domnul.
Împotriva lui Iuda
4 Aşa vorbeşte Domnul: ‘Pentru trei nelegiuiri ale lui Iuda, ba pentru patru nu-Mi schimb hotărârea, pentru că(F) au nesocotit Legea Domnului şi n-au păzit poruncile Lui, ci s-au lăsat duşi în rătăcire de idolii(G) cei mincinoşi după care(H) au umblat şi părinţii lor, 5 de aceea(I) voi trimite foc în Iuda şi va mistui palatele Ierusalimului.’
Împotriva lui Israel
6 Aşa vorbeşte Domnul: ‘Pentru trei nelegiuiri ale lui Israel, ba pentru patru nu-Mi schimb hotărârea, pentru că au vândut(J) pe cel neprihănit pe bani şi pe sărac pe o pereche de încălţăminte. 7 Ei doresc să vadă ţărâna pământului pe capul celor sărmani şi calcă în picioare(K) dreptul celor nenorociţi. Fiul(L) şi tatăl se duc la aceeaşi fată, ca să pângărească(M) Numele Meu cel sfânt. 8 Se întind lângă fiecare altar(N) pe haine luate ca zălog(O) şi beau în casa dumnezeilor lor amenda celor osândiţi de ei. 9 Şi totuşi Eu am nimicit(P) dinaintea lor pe amoriţi, care erau cât cedrii de înalţi(Q) şi tari ca stejarii; le-am nimicit roadele(R) din vârf până în rădăcini. 10 Şi Eu v-am scos(S) din ţara Egiptului şi v-am povăţuit(T) patruzeci de ani în pustie, ca să vă dau în stăpânire ţara amoriţilor. 11 Am ridicat proroci dintre fiii voştri şi nazirei(U) dintre tinerii voştri. Nu este aşa, copii ai lui Israel? zice Domnul… 12 Iar voi aţi dat nazireilor să bea vin şi prorocilor le-aţi poruncit(V): «Nu prorociţi!» 13 Iată(W), vă voi stropşi cum stropşeşte pământul carul încărcat cu snopi, 14 aşa că cel iute nu va putea să fugă(X), iar cel tare(Y) nu se va putea sluji de tăria lui, şi omul viteaz nu-şi va scăpa viaţa. 15 Cel ce mânuieşte arcul nu va putea să ţină piept, cel iute de picioare nu va scăpa şi călăreţul(Z) nu-şi va scăpa viaţa, 16 iar cel mai inimos dintre războinici va fugi în pielea goală în ziua aceea’, zice Domnul.
Amos 2
English Standard Version
2 Thus says the Lord:
(A)“For three transgressions of (B)Moab,
and for four, I will not revoke the punishment,[a]
because (C)he burned to lime
the bones of the king of Edom.
2 So I will send a fire upon Moab,
and it shall devour the strongholds of (D)Kerioth,
and Moab shall die amid uproar,
amid shouting and the sound of the trumpet;
3 (E)I will cut off the ruler from its midst,
and will kill (F)all its princes[b] with him,”
says the Lord.
Judgment on Judah
4 Thus says the Lord:
(G)“For three transgressions of Judah,
and for four, I will not revoke the punishment,
because (H)they have rejected the law of the Lord,
and have not kept his statutes,
but (I)their lies have led them astray,
those after which their fathers walked.
5 So (J)I will send a fire upon Judah,
and it shall devour the strongholds of Jerusalem.”
Judgment on Israel
6 Thus says the Lord:
(K)“For three transgressions of Israel,
and for four, I will not revoke the punishment,
because (L)they sell the righteous for (M)silver,
and the needy for a pair of sandals—
7 those who trample the head of the poor (N)into the dust of the earth
and (O)turn aside the way of the afflicted;
(P)a man and his father go in to the same girl,
so that my holy name is profaned;
8 they lay themselves down beside every altar
on garments (Q)taken in pledge,
and in the house of their God they drink
the wine of those who have been fined.
9 “Yet (R)it was I who destroyed the Amorite before them,
(S)whose height was like the height of the cedars
and who was as strong as the oaks;
(T)I destroyed his fruit above
and his roots beneath.
10 (U)Also it was I who brought you up out of the land of Egypt
(V)and led you forty years in the wilderness,
(W)to possess the land of the Amorite.
11 And I raised up some of your sons for prophets,
and some of your young men for (X)Nazirites.
Is it not indeed so, O people of Israel?”
declares the Lord.
12 “But you made the Nazirites (Y)drink wine,
and commanded the prophets,
saying, (Z)‘You shall not prophesy.’
13 “Behold, I will press you down in your place,
as a cart full of sheaves presses down.
14 (AA)Flight shall perish from the swift,
(AB)and the strong shall not retain his strength,
(AC)nor shall the mighty save his life;
15 he who handles the bow shall not stand,
and he who is (AD)swift of foot shall not save himself,
(AE)nor shall he who rides the horse save his life;
16 and he who is stout of heart among the mighty
shall flee away naked in that day,”
declares the Lord.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

