犹大王乌西雅、约阿施的儿子以色列王耶罗波安执政期间,大地震前两年,提哥亚的牧人阿摩司看到了关于以色列的异象。以下是阿摩司的话。

他说:
“耶和华在锡安[a]怒吼,
在耶路撒冷呼喊。
牧人的草场枯干,
迦密山顶枯黄。”

对亚兰的审判

耶和华说:
“大马士革人三番四次地犯罪,
我必不收回对他们的惩罚,
因为他们用打粮食的铁器蹂躏基列。
所以我要降火在哈薛王家,
烧毁便·哈达王的城堡。
我要折断大马士革城的门闩,
铲除亚文平原[b]的居民和伯·伊甸的掌权者,
使亚兰人被掳到吉珥[c]
这是耶和华说的。”

对非利士的审判

耶和华说:
“迦萨人三番四次地犯罪,
我必不收回对他们的惩罚,
因为他们把被掳之人全都带走,
卖到以东做奴隶。
所以,我要降火在迦萨的城墙上,
烧毁它的城堡。
我要铲除亚实突的居民和亚实基伦的掌权者,
伸手攻击以革伦,
剩下的非利士人都要灭亡。
这是主耶和华说的。”

对泰尔的审判

耶和华说:
“泰尔人三番四次地犯罪,
我必不收回对他们的惩罚,
因为他们背弃弟兄之盟,
把被掳之人都卖到以东。
10 所以,我要降火在泰尔的城墙上,
烧毁它的城堡。”

对以东的审判

11 耶和华说:
“以东人三番四次地犯罪,
我必不收回对他们的惩罚,
因为他们拔刀追赶自己的弟兄,
没有半点怜悯之心;
他们怒气不息,永怀愤怒。
12 所以,我要降火在提幔,
烧毁波斯拉的城堡。”

对亚扪的审判

13 耶和华说:
“亚扪人三番四次地犯罪,
我必不收回对他们的惩罚,
因为他们为了扩张领土,
竟剖开基列孕妇的肚腹。
14 所以,我要在战争的吶喊声中,
在暴风雨吹袭的时候,
降火在拉巴的城墙上,
烧毁它的城堡。
15 他们的君王和首领都要被掳。
这是耶和华说的。”

Footnotes

  1. 1:2 锡安”位于耶路撒冷北部,即大卫城,有时用来指耶路撒冷。
  2. 1:5 亚文平原”希伯来文是“邪恶谷”。亚文平原和伯·伊甸皆属于亚兰人。
  3. 1:5 吉珥的位置不详,亚兰人原来自吉珥。

Cuvintele lui Amos, unul(A) din păstorii din Tecoa(B), vedeniile pe care le-a avut el despre Israel, pe vremea(C) lui Ozia, împăratul lui Iuda, şi pe vremea lui Ieroboam(D), fiul lui Ioas, împăratul lui Israel, cu doi ani înaintea cutremurului(E) de pământ. El a zis: „Domnul răcneşte(F) din Sion, glasul Lui răsună din Ierusalim. Păşunile păstorilor jelesc şi vârful Carmelului(G) este uscat.

Împotriva Damascului

Aşa vorbeşte Domnul: ‘Pentru trei nelegiuiri ale Damascului(H), ba pentru patru nu-Mi schimb hotărârea, pentru că au treierat(I) Galaadul cu treierătoarea de fier. De aceea(J) voi trimite foc în casa lui Hazael, care va mistui palatele lui Ben-Hadad. Voi sfărâma zăvoarele Damascului(K) şi voi nimici cu desăvârşire pe locuitorii din Bicat-Aven, împreună cu cel ce ţine toiagul de cârmuire în Bet-Eden, şi poporul Siriei(L) va fi dus rob(M) la Chir’, zice Domnul.

Împotriva Gazei

Aşa vorbeşte Domnul: ‘Pentru trei nelegiuiri ale Gazei(N), ba pentru patru nu-Mi schimb hotărârea, pentru că au luat pe toţi oamenii prinşi de război şi i-au dat Edomului(O), de aceea(P) voi trimite foc în zidurile Gazei şi-i va mistui palatele. Voi nimici cu desăvârşire pe locuitorii din Asdod(Q) şi pe cel ce ţine toiagul împărătesc în Ascalon; Îmi voi întoarce mâna împotriva Ecronului(R) şi ce va mai rămâne(S) din filisteni vor pieri’, zice Domnul Dumnezeu.

Împotriva Tirului

Aşa vorbeşte Domnul: ‘Pentru trei nelegiuiri ale Tirului(T), ba pentru patru nu-Mi schimb hotărârea, pentru că au luat pe toţi oamenii prinşi de război şi i-au dat(U) Edomului şi nu s-au gândit la legământul frăţesc. 10 De aceea(V), voi trimite foc în zidurile Tirului şi-i va mistui palatele.’ 11 Aşa vorbeşte Domnul: ‘Pentru trei nelegiuiri ale Edomului(W), ba pentru patru nu-Mi schimb hotărârea, pentru că a urmărit pe fraţii(X) săi cu sabia(Y), înăduşindu-şi mila, a dat drumul mâniei(Z) şi îşi ţinea întruna urgia. 12 De aceea voi trimite(AA) foc peste Teman şi va mistui palatele Boţrei.’

Împotriva lui Amon

13 Aşa vorbeşte Domnul: ‘Pentru trei nelegiuiri ale copiilor lui Amon(AB), ba pentru patru, nu-Mi schimb hotărârea, pentru că au spintecat(AC) pântecele femeilor însărcinate ale Galaadului, ca(AD) să-şi mărească ţinutul, 14 de aceea voi aprinde focul în zidurile Rabei(AE) şi-i va mistui palatele în mijlocul strigătelor de război(AF) în ziua luptei şi în mijlocul vijeliei în ziua furtunii. 15 Şi împăratul(AG) lor va merge în robie, el şi căpeteniile lui împreună cu el’, zice Domnul.

The words of Amos, who was among the (A)shepherds[a] of (B)Tekoa, which he saw concerning Israel (C)in the days of (D)Uzziah king of Judah and in the days of (E)Jeroboam the son of Joash, king of Israel, two years[b] before (F)the earthquake.

Judgment on Israel's Neighbors

And he said:

(G)“The Lord roars from Zion
    and utters his voice from Jerusalem;
(H)the pastures of the shepherds mourn,
    and the (I)top of (J)Carmel withers.”

Thus says the Lord:

(K)“For three transgressions of (L)Damascus,
    and for four, (M)I will not revoke the punishment,[c]
because they have threshed (N)Gilead
    with threshing sledges of iron.
(O)So I will send a fire upon the house of (P)Hazael,
    and it shall devour the strongholds of (Q)Ben-hadad.
I will (R)break the gate-bar of (S)Damascus,
    and cut off the inhabitants from the Valley of (T)Aven,[d]
and him who holds the scepter from (U)Beth-eden;
    and the people of (V)Syria shall go into exile to (W)Kir,”
says the Lord.

Thus says the Lord:

(X)“For three transgressions of (Y)Gaza,
    and for four, I will not revoke the punishment,
because (Z)they carried into exile a whole people
    to deliver them up to Edom.
So I will send a fire upon the wall of (AA)Gaza,
    and it shall devour her strongholds.
I will cut off the inhabitants from (AB)Ashdod,
    and him who holds the scepter from Ashkelon;
I will turn my hand against Ekron,
    and the remnant of the Philistines shall perish,”
says the Lord God.

Thus says the Lord:

(AC)“For three transgressions of (AD)Tyre,
    and for four, I will not revoke the punishment,
because they delivered up a whole people to Edom,
    and did not remember the covenant of brotherhood.
10 So I will send a fire upon the wall of (AE)Tyre,
    and it shall devour her strongholds.”

11 Thus says the Lord:

(AF)“For three transgressions of (AG)Edom,
    and for four, I will not revoke the punishment,
(AH)because he pursued his brother with the sword
    (AI)and cast off all pity,
(AJ)and his anger tore perpetually,
    (AK)and he kept his wrath forever.
12 So I will send a fire upon (AL)Teman,
    and it shall devour the strongholds of (AM)Bozrah.”

13 Thus says the Lord:

(AN)“For three transgressions of the (AO)Ammonites,
    and for four, I will not revoke the punishment,
because (AP)they have ripped open pregnant women in (AQ)Gilead,
    that they might enlarge their border.
14 So I will kindle a fire in the wall of (AR)Rabbah,
    (AS)and it shall devour her strongholds,
with shouting on the day of battle,
    (AT)with a tempest in the day of the whirlwind;
15 and (AU)their king shall go into exile,
    he and his princes[e] together,”
says the Lord.

Footnotes

  1. Amos 1:1 Or sheep breeders
  2. Amos 1:1 Or during two years
  3. Amos 1:3 Hebrew I will not turn it back; also verses 6, 9, 11, 13
  4. Amos 1:5 Or On
  5. Amos 1:15 Or officials