Amos 8:5-6
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
5 Voi care ziceţi: «Când va trece luna nouă ca să vindem grâul şi Sabatul(A) ca să deschidem grânarele, să micşorăm efa(B) şi să mărim siclul, şi să strâmbăm cumpăna ca să înşelăm? 6 Apoi, vom cumpăra pe cei nevoiaşi pe argint(C) şi pe sărac pe o pereche de încălţăminte şi vom vinde codina în loc de grâu».’
Read full chapter
Amos 8:5-6
Nouă Traducere În Limba Română
5 Voi ziceţi: „Când va trece luna nouă[a],
ca să putem vinde grâne?
Cât mai este din Sabat,
ca să deschidem grânarele,
să micşorăm cantitatea[b],
să mărim preţul[c],
să măsluim cumpăna ca să înşelăm,
6 să-i cumpărăm pe săraci pe argint
şi pe sărmani – pentru o pereche de sandale
şi să vindem codină în loc de grâne?“
Footnotes
- Amos 8:5 Vezi Num. 28:11-15
- Amos 8:5 Lit.: efa, unitate de măsură pentru volum; aici se referă la cantitate în general
- Amos 8:5 Lit.: şechel (gr.: siclu), greutate de bază, comună la toate popoarele semitice antice; existau mai multe tipuri de şechel: regal (2 Sam. 14:26; aproximativ 13 gr), obişnuit (aproximativ 12 gr) şi cel al Lăcaşului (aproximativ 10 gr); greutatea şechelului a variat în diferite vremuri şi în diferite zone
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.