A A A A A
Bible Book List

Amos 7 Segond 21 (SG21)

Visions de l’avenir 7.1–9.15

Visions des sauterelles, du feu et du niveau

Le Seigneur, l'Eternel, m'a envoyé cette vision: il formait des sauterelles, au moment où le regain commençait à pousser; c'était le regain après la coupe réservée au roi. Comme elles dévoraient entièrement l'herbe de la terre, j’ai dit: «Seigneur Eternel, pardonne donc! Comment Jacob subsistera-t-il? Il est si petit!» L'Eternel l’a regretté: «Cela n'arrivera pas», a dit l'Eternel.

Le Seigneur, l'Eternel, m'a envoyé cette vision: le Seigneur, l'Eternel, proclamait le jugement par le feu, et le feu avait dévoré le grand abîme et dévorait le territoire. J’ai dit: «Seigneur Eternel, arrête donc! Comment Jacob subsistera-t-il? Il est si petit!» L'Eternel l’a regretté. «Cela non plus n'arrivera pas», a dit le Seigneur, l'Eternel.

Il m'a envoyé cette vision: le Seigneur se tenait sur un mur mesuré au ruban, et il avait un niveau dans la main. L'Eternel m’a dit: «Que vois-tu, Amos?» J’ai répondu: «Un niveau.» Et le Seigneur a dit: «Je mettrai le niveau au milieu de mon peuple, d'Israël, je ne lui pardonnerai plus. Les hauts lieux[a] d'Isaac[b] seront dévastés, les sanctuaires d'Israël seront détruits et je me lèverai contre la famille de Jéroboam avec l'épée.»

Amos et le prêtre Amatsia

10 Alors Amatsia, prêtre de Béthel, fit dire à Jéroboam, le roi d'Israël: «Amos conspire contre toi au milieu de la communauté d'Israël. Le pays ne peut pas supporter toutes ses paroles. 11 En effet, voici ce que dit Amos: ‘Jéroboam mourra par l'épée et Israël sera exilé loin de son pays.’» 12 Et Amatsia dit à Amos: «Visionnaire, va-t'en, fuis dans le pays de Juda, manges-y ton pain, et là tu prophétiseras. 13 Mais ne continue pas à prophétiser à Béthel, car c'est un sanctuaire du roi, c'est une maison royale.»

14 Amos répondit à Amatsia: «Je ne suis pas prophète, ni fils de prophète, mais je suis berger et je cultive des sycomores. 15 L'Eternel m'a pris derrière le troupeau et c’est lui qui m'a dit: ‘Va prophétiser à mon peuple, Israël!’ 16 Ecoute maintenant la parole de l'Eternel, toi qui dis: ‘Ne prophétise pas contre Israël et ne parle pas contre la famille d'Isaac!’ 17 A cause de cela, voici ce que dit l'Eternel: ‘Ta femme se prostituera dans la ville, tes fils et tes filles tomberont par l'épée, ton champ sera partagé au ruban à mesurer. Toi, tu mourras sur une terre impure, et Israël sera exilé loin de son pays.’»

Footnotes:

  1. Amos 7:9 Hauts lieux: lieux de culte souvent situés sur des hauteurs.
  2. Amos 7:9 Isaac: fils d’Abraham et père de Jacob, l’ancêtre d’Israël.
Segond 21 (SG21)

Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève

Amos 7 La Bible du Semeur (BDS)

Les visions d’Amos

La vision des sauterelles

Or voici ce que me fit voir le Seigneur, l’Eternel. Il y avait un essaim de criquets[a] au temps où le regain commençait à pousser. C’était après la coupe que l’on fait pour le roi[b]. Quand les criquets eurent fini de dévorer l’herbe des champs, je dis: O Seigneur, Eternel, accorde le pardon, de grâce! Sinon, comment Jacob pourra-t-il subsister, lui qui est si petit?

L’Eternel y renonça: Cela ne sera pas, dit l’Eternel.

Puis voici ce que me fit voir le Seigneur, l’Eternel. Le Seigneur, l’Eternel, fit appel au feu pour exercer un jugement, et le feu fit tarir les nappes souterraines et consuma le territoire. Je dis: O Seigneur, Eternel, arrête, je t’en prie! Sinon, comment Jacob pourra-t-il subsister, lui qui est si petit?

Et l’Eternel y renonça: Cela non plus n’aura pas lieu, le Seigneur, l’Eternel, le déclare.

L’étain

Puis voici ce qu’il me fit voir: le Seigneur se tenait sur un mur en étain et il tenait de l’étain dans sa main. L’Eternel me dit: Que vois-tu, Amos?

Et je dis: De l’étain.

Et le Seigneur me dit: Je vais mettre l’étain au milieu d’Israël, mon peuple. Et désormais, je ne lui laisserai plus rien passer. Les hauts lieux d’Isaac seront détruits, les sanctuaires d’Israël seront rasés, j’interviendrai avec l’épée contre la dynastie de Jéroboam.

La réaction du prêtre de Béthel

10 Alors Amatsia, prêtre de Béthel, envoya un message à Jéroboam, roi d’Israël, pour lui dire: Amos conspire contre toi dans le royaume d’Israël, et le pays ne saurait tolérer plus longtemps tous ses discours. 11 Voici, en effet, ce que déclare Amos: «Jéroboam mourra par l’épée, et Israël sera déporté loin de sa patrie.»

12 Puis Amatsia dit à Amos: Va-t’en, prophète, enfuis-toi au pays de Juda! Là-bas tu pourras gagner ton pain en prophétisant. 13 Mais ne recommence pas à prophétiser à Béthel, car ici, c’est un sanctuaire du roi, c’est un temple du royaume.

14 Amos répondit à Amatsia: Je ne suis pas un prophète de métier et je ne suis pas un disciple de prophètes. Je gagne ma vie en gardant des bœufs et en incisant les fruits des sycomores. 15 Mais l’Eternel m’a pris de derrière le troupeau et il m’a dit: «Va prophétiser à Israël, mon peuple.» 16 Maintenant, écoute ce que te dit l’Eternel: Tu me dis de ne plus prophétiser contre Israël, et de ne plus débiter des paroles[c] contre les descendants d’Isaac. 17 C’est pourquoi l’Eternel te dit ceci:

Ta femme se prostituera au milieu de la ville,
tes fils, tes filles tomberont par l’épée,
tes champs seront partagés au cordeau.
Toi-même tu mourras sur une terre impure;
la population d’Israël va être déportée
bien loin de son pays.

Footnotes:

  1. 7.1 D’après l’ancienne version grecque. Le texte hébreu traditionnel a: il produisait des criquets.
  2. 7.1 La première coupe appartenait au roi, celle du regain revenait au peuple. Amos signifie par là que tout le peuple est visé par cette menace.
  3. 7.16 Voir Mi 2.6.
La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

Viewing of
Cross references
Footnotes