Add parallel Print Page Options

11 When the Lord gives the command,
    homes both great and small will be smashed to pieces.

12 Can horses gallop over boulders?
    Can oxen be used to plow them?
But that’s how foolish you are when you turn justice into poison
    and the sweet fruit of righteousness into bitterness.
13 And you brag about your conquest of Lo-debar.[a]
    You boast, “Didn’t we take Karnaim[b] by our own strength?”

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:13a Lo-debar means “nothing.”
  2. 6:13b Karnaim means “horns,” a term that symbolizes strength.

11 For the Lord has given the command,
    and he will smash(A) the great house(B) into pieces
    and the small house into bits.(C)

12 Do horses run on the rocky crags?
    Does one plow the sea[a] with oxen?
But you have turned justice into poison(D)
    and the fruit of righteousness(E) into bitterness(F)
13 you who rejoice in the conquest of Lo Debar[b]
    and say, “Did we not take Karnaim[c] by our own strength?(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Amos 6:12 With a different word division of the Hebrew; Masoretic Text plow there
  2. Amos 6:13 Lo Debar means nothing.
  3. Amos 6:13 Karnaim means horns; horn here symbolizes strength.