Israel utvald och förkastad

Hör detta ord som Herren har talat mot er, ni Israels barn,
mot hela det släkte som jag har fört upp
ur Egyptens land.
    Så har han sagt:
Endast er har jag känt som mitt folk
av alla jordens släkter,
    därför skall jag också straffa er
för alla era missgärningar.
Vandrar två tillsammans
    utan att de kommit överens om det?
Ryter ett lejon i skogen
    utan att det funnit något rov?
Ger ett ungt lejon till ett rytande i kulan
utan att det har tagit byte?
Fastnar en fågel i en fälla på marken
utan att någon snara är gillrad för den?
Slår en fälla upp från marken
    utan att den gör någon fångst?
Stöter man i basun i en stad
    utan att folket blir förskräckt?
Händer det en olycka i en stad
    utan att Herren har vållat den?
Ty Herren, Herren gör ingenting
    utan att ha uppenbarat sin hemlighet
för sina tjänare profeterna.
När lejonet ryter,
    vem skulle då inte frukta?
När Herren, Herren talar,
    vem skulle då inte profetera?

Domsord över Samaria

Ropa ut över Asdods palats
    och över palatsen i Egyptens land,
säg: Kom samman på Samarias berg
och se den stora förvirring som där råder
och förtrycket mitt ibland dem.
10 De förstår inte att göra det rätta,
    säger Herren,
de som samlar våld och fördärv i sina palats.
11 Därför säger Herren, Herren:
    En fiende skall omringa landet,
riva ner ditt starka fäste
    och plundra dina palats.

12 Så säger Herren:
    Liksom en herde räddar ur lejonets gap
ett par benpipor
    eller en bit av ett öra,
så skall Israels folk räddas,
    de som nu sitter i Samaria i sina soffors hörn
och på bäddar av damast.

13 Hör och vittna mot Jakobs hus,
    säger Herren, Herren, härskarornas Gud:
14 Den dag då jag straffar Israel
    för dess överträdelser,
skall jag låta straffet komma över Betels altaren,
så att altarhornen huggs av
    och faller till marken.
15 Jag skall slå ner vinterhus och sommarhus.
Elfenbenshusen skall bli förstörda
    och många hus skall sopas bort,
säger Herren.

Det utvalda och förkastade folket

Hör vad Herren har talat mot er, israeliter, mot hela det släkte som jag förde ut ur Egypten:

”Endast er har jag utvalt[a]
    bland alla släkten på jorden.
Därför ska jag straffa er
    för alla era synder.”

Vandrar två tillsammans
    om de inte är överens om det?
Ryter ett lejon i snåren
    om det inte har något byte?
Morrar ett ungt lejon i sin håla
    om det inte har fångat något?
Faller en fågel i en snara på marken
    om ingen fälla är gillrad för den?
Springer en snara upp från marken
    om det inte finns något att fånga?
Om man stöter i horn i en stad,
    blir inte folket förskräckt?
Om något ont händer i en stad,
    har inte Herren orsakat det?

Herren, Herren, gör ingenting
    utan att avslöja sina planer
för sina tjänare profeterna.

När lejonet ryter,
    vem blir då inte rädd?
När Herren, Herren har talat,
    vem skulle inte profetera?

Samarias dom

Låt budet gå till fästningarna i Ashdod
    och i Egypten, säg:
”Samla er på Samarias berg,
    se vilket tumult som råder där,
och förtrycket mitt ibland dem!”

10 ”De förstår inte att handla rätt,
    säger Herren,
dessa som lagrar byten och rövat gods
    i sina fästningar.

11 Därför, säger Herren, Herren,

ska en fiende omringa landet.
    Han ska bryta ner dina borgar
och plundra dina fästningar.”

12 Så säger Herren:

”Som en herde räddar ur lejonets gap
    ett par benpipor eller en bit av ett öra,
så ska israeliterna räddas,
    de som nu sitter i Samaria
på sängkanten och i mjuka soffor.[b]

13 Hör och vittna mot Jakobs släkt! säger Herren, Herren, härskarornas Gud.

14 Samma dag som jag straffar Israel för dess synd
    ska jag också låta straffet drabba Betels altaren,
och altarets horn ska huggas av
    och falla till marken.
15 Jag ska slå ner
    både vinter- och sommarbostäderna.
Elfenbenspalatsen ska förstöras
    och de många husen utplånas, säger Herren.”

Notas al pie

  1. 3:2 Ordagrant: känt.
  2. 3:12 Betydelsen av de hebreiska orden för sängkanten och mjuka soffor är osäker.