Add parallel Print Page Options

Thus says the Lord:
For three transgressions of Gaza,
    and for four, I will not revoke the punishment,[a]
because they carried into exile entire communities,
    to hand them over to Edom.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1.6 Heb cause it to return

This is what the Lord says:

“For three sins of Gaza,(A)
    even for four, I will not relent.(B)
Because she took captive whole communities
    and sold them to Edom,(C)

Read full chapter

Thus saith the Lord; For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they carried away captive the whole captivity, to deliver them up to Edom:

Read full chapter

Thus says the Lord:

“For three transgressions of (A)Gaza, and for four,
I will not turn away its punishment,
Because they took captive the whole captivity
To deliver them up to Edom.

Read full chapter

18 And the Philistines had made raids on the cities in the Shephelah and the Negeb of Judah and had taken Beth-shemesh, Aijalon, Gederoth, Soco with its villages, Timnah with its villages, and Gimzo with its villages, and they settled there.(A)

Read full chapter

18 while the Philistines(A) had raided towns in the foothills and in the Negev of Judah. They captured and occupied Beth Shemesh, Aijalon(B) and Gederoth,(C) as well as Soko,(D) Timnah(E) and Gimzo, with their surrounding villages.

Read full chapter

18 The Philistines also had invaded the cities of the low country, and of the south of Judah, and had taken Bethshemesh, and Ajalon, and Gederoth, and Shocho with the villages thereof, and Timnah with the villages thereof, Gimzo also and the villages thereof: and they dwelt there.

Read full chapter

18 (A)The Philistines also had invaded the cities of the lowland and of the South of Judah, and had taken Beth Shemesh, Aijalon, Gederoth, Sochoh with its villages, Timnah with its villages, and Gimzo with its villages; and they dwelt there.

Read full chapter

11 On the day that you stood aside,
    on the day that strangers carried off his wealth
and foreigners entered his gates
    and cast lots for Jerusalem,
    you, too, were one of them.(A)

Read full chapter

11 On the day you stood aloof
    while strangers carried off his wealth
and foreigners entered his gates
    and cast lots(A) for Jerusalem,
    you were like one of them.(B)

Read full chapter

11 In the day that thou stoodest on the other side, in the day that the strangers carried away captive his forces, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them.

Read full chapter

11 In the day that you (A)stood on the other side—
In the day that strangers carried captive his forces,
When foreigners entered his gates
And (B)cast lots for Jerusalem—
Even you were as one of them.

Read full chapter

11 Thus says the Lord:
For three transgressions of Edom,
    and for four, I will not revoke the punishment,[a]
because he pursued his brother with the sword
    and cast off all pity;
he maintained his anger perpetually[b]
    and kept his wrath[c] forever.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1.11 Heb cause it to return
  2. 1.11 Syr Vg: Heb and his anger tore perpetually
  3. 1.11 Gk Syr Vg: Heb and his wrath kept

11 This is what the Lord says:

“For three sins of Edom,(A)
    even for four, I will not relent.
Because he pursued his brother with a sword(B)
    and slaughtered the women of the land,
because his anger raged continually
    and his fury flamed unchecked,(C)

Read full chapter

11 Thus saith the Lord; For three transgressions of Edom, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because he did pursue his brother with the sword, and did cast off all pity, and his anger did tear perpetually, and he kept his wrath for ever:

Read full chapter

11 Thus says the Lord:

“For three transgressions of (A)Edom, and for four,
I will not turn away its punishment,
Because he pursued his (B)brother with the sword,
And cast off all pity;
His anger tore perpetually,
And he kept his wrath forever.

Read full chapter

Thus says the Lord:
For three transgressions of Tyre,
    and for four, I will not revoke the punishment,[a]
because they delivered entire communities over to Edom
    and did not remember the covenant of kinship.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1.9 Heb cause it to return

This is what the Lord says:

“For three sins of Tyre,(A)
    even for four, I will not relent.(B)
Because she sold whole communities of captives to Edom,
    disregarding a treaty of brotherhood,(C)

Read full chapter

Thus saith the Lord; For three transgressions of Tyrus, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they delivered up the whole captivity to Edom, and remembered not the brotherly covenant:

Read full chapter

Thus says the Lord:

“For three transgressions of (A)Tyre, and for four,
I will not turn away its punishment,
Because they delivered up the whole captivity to Edom,
And did not remember the covenant of brotherhood.

Read full chapter

17 These are the gold tumors that the Philistines returned as a guilt offering to the Lord: one for Ashdod, one for Gaza, one for Ashkelon, one for Gath, one for Ekron;(A)

Read full chapter

17 These are the gold tumors the Philistines sent as a guilt offering to the Lord—one each(A) for Ashdod, Gaza, Ashkelon, Gath and Ekron.

Read full chapter

17 And these are the golden emerods which the Philistines returned for a trespass offering unto the Lord; for Ashdod one, for Gaza one, for Askelon one, for Gath one, for Ekron one;

Read full chapter

17 (A)These are the golden tumors which the Philistines returned as a trespass offering to the Lord: one for Ashdod, one for Gaza, one for Ashkelon, one for (B)Gath, one for Ekron;

Read full chapter

Ashkelon shall see it and be afraid;
    Gaza, too, and shall writhe in anguish;
    Ekron also, because its hopes are withered.
The king shall perish from Gaza;
    Ashkelon shall be uninhabited;(A)

Read full chapter

Ashkelon(A) will see it and fear;
    Gaza will writhe in agony,
    and Ekron too, for her hope will wither.
Gaza will lose her king
    and Ashkelon will be deserted.

Read full chapter

Ashkelon shall see it, and fear; Gaza also shall see it, and be very sorrowful, and Ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited.

Read full chapter

Ashkelon shall see it and fear;
Gaza also shall be very sorrowful;
And (A)Ekron, for He dried up her expectation.
The king shall perish from Gaza,
And Ashkelon shall not be inhabited.

Read full chapter