Add parallel Print Page Options

11 Ainsi parle l'Éternel: A cause de trois crimes d'Édom, Même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt, Parce qu'il a poursuivi ses frères avec l'épée, En étouffant sa compassion, Parce que sa colère déchire toujours, Et qu'il garde éternellement sa fureur.

12 J'enverrai le feu dans Théman, Et il dévorera les palais de Botsra.

13 Ainsi parle l'Éternel: A cause de trois crimes des enfants d'Ammon, Même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt, Parce qu'ils ont fendu le ventre des femmes enceintes de Galaad, Afin d'agrandir leur territoire.

14 J'allumerai le feu dans les murs de Rabba, Et il en dévorera les palais, Au milieu des cris de guerre au jour du combat, Au milieu de l'ouragan au jour de la tempête;

15 Et leur roi s'en ira en captivité, Lui, et ses chefs avec lui, dit l'Éternel.

Ainsi parle l'Éternel: A cause de trois crimes de Moab, Même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt, Parce qu'il a brûlé, calciné les os du roi d'Édom.

J'enverrai le feu dans Moab, Et il dévorera les palais de Kerijoth; Et Moab périra au milieu du tumulte, Au milieu des cris de guerre et du bruit de la trompette.

J'exterminerai de son sein le juge, Et je tuerai tous ses chefs avec lui, dit l'Éternel.

Ainsi parle l'Éternel: A cause de trois crimes de Juda, Même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt, Parce qu'ils ont méprisé la loi de l'Éternel Et qu'ils n'ont pas gardé ses ordonnances, Parce qu'ils ont été égarés par les idoles mensongères Après lesquelles leurs pères ont marché.

J'enverrai le feu dans Juda, Et il dévorera les palais de Jérusalem.

Ainsi parle l'Éternel: A cause des trois crimes d'Israël, Même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt, Parce qu'ils ont vendu le juste pour de l'argent, Et le pauvre pour une paire de souliers.

Ils aspirent à voir la poussière de la terre sur la tête des misérables, Et ils violent le droit des malheureux. Le fils et le père vont vers la même fille, Afin de profaner mon saint nom.

Ils s'étendent près de chaque autel sur des vêtements pris en gage, Et ils boivent dans la maison de leurs dieux le vin de ceux qu'ils condamnent.

Et pourtant j'ai détruit devant eux les Amoréens, Dont la hauteur égalait celle des cèdres, Et la force celle des chênes; J'ai détruit leurs fruits en haut, Et leurs racines en bas.

10 Et pourtant je vous ai fait monter du pays d'Égypte, Et je vous ai conduits quarante ans dans le désert, Pour vous mettre en possession du pays des Amoréens.

11 J'ai suscité parmi vos fils des prophètes, Et parmi vos jeunes hommes des nazaréens. N'en est-il pas ainsi, enfants d'Israël? dit l'Éternel...

12 Et vous avez fait boire du vin aux nazaréens! Et aux prophètes vous avez donné cet ordre: Ne prophétisez pas!

13 Voici, je vous écraserai, Comme foule la terre un chariot chargé de gerbes.

14 Celui qui est agile ne pourra fuir, Celui qui a de la force ne pourra s'en servir, Et l'homme vaillant ne sauvera pas sa vie;

15 Celui qui manie l'arc ne résistera pas, Celui qui a les pieds légers n'échappera pas, Et le cavalier ne sauvera pas sa vie;

16 Le plus courageux des guerriers S'enfuira nu dans ce jour-là, dit l'Éternel.

Écoutez cette parole que l'Éternel prononce contre vous, enfants d'Israël, Contre toute la famille que j'ai fait monter du pays d'Égypte!

Je vous ai choisis, vous seuls parmi toutes les familles de la terre; C'est pourquoi je vous châtierai pour toutes vos iniquités.

Deux hommes marchent-ils ensemble, Sans en être convenus?

Le lion rugit-il dans la forêt, Sans avoir une proie? Le lionceau pousse-t-il des cris du fond de sa tanière, Sans avoir fait une capture?

L'oiseau tombe-t-il dans le filet qui est à terre, Sans qu'il y ait un piège? Le filet s'élève-t-il de terre, Sans qu'il y ait rien de pris?

Sonne-t-on de la trompette dans une ville, Sans que le peuple soit dans l'épouvante? Arrive-t-il un malheur dans une ville, Sans que l'Éternel en soit l'auteur?

Car le Seigneur, l'Éternel, ne fait rien Sans avoir révélé son secret à ses serviteurs les prophètes.

Le lion rugit: qui ne serait effrayé? Le Seigneur, l'Éternel, parle: qui ne prophétiserait?

Faites retentir votre voix dans les palais d'Asdod Et dans les palais du pays d'Égypte, Et dites: Rassemblez-vous sur les montagnes de Samarie, Et voyez quelle immense confusion au milieu d'elle, Quelles violences dans son sein!

10 Ils ne savent pas agir avec droiture, dit l'Éternel, Ils entassent dans leurs palais les produits de la violence et de la rapine.

11 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: L'ennemi investira le pays, Il détruira ta force, Et tes palais seront pillés.

12 Ainsi parle l'Éternel: Comme le berger arrache de la gueule du lion Deux jambes ou un bout d'oreille, Ainsi se sauveront les enfants d'Israël qui sont assis dans Samarie A l'angle d'un lit et sur des tapis de damas.

13 Écoutez, et déclarez ceci à la maison de Jacob! Dit le Seigneur, l'Éternel, le Dieu des armées.

14 Le jour où je punirai Israël pour ses transgressions, Je frapperai sur les autels de Béthel; Les cornes de l'autel seront brisées, Et tomberont à terre.

15 Je renverserai les maisons d'hiver et les maisons d'été; Les palais d'ivoire périront, Les maisons des grands disparaîtront, dit l'Éternel.

Écoutez cette parole, génisses de Basan qui êtes sur la montagne de Samarie, Vous qui opprimez les misérables, qui écrasez les indigents, Et qui dites à vos maris: Apportez, et buvons!

Le Seigneur, l'Éternel, l'a juré par sa sainteté: Voici, les jours viendront pour vous Où l'on vous enlèvera avec des crochets, Et votre postérité avec des hameçons;

Vous sortirez par les brèches, chacune devant soi, Et vous serez jetés dans la forteresse, dit l'Éternel.

Allez à Béthel, et péchez! Allez à Guilgal, et péchez davantage! Offrez vos sacrifices chaque matin, Et vos dîmes tous les trois jours!

Faites vos sacrifices d'actions de grâces avec du levain! Proclamez, publiez vos offrandes volontaires! Car c'est là ce que vous aimez, enfants d'Israël, Dit le Seigneur, l'Éternel.

Et moi, je vous ai envoyé la famine dans toutes vos villes, Le manque de pain dans toutes vos demeures. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, dit l'Éternel.

Et moi, je vous ai refusé la pluie, Lorsqu'il y avait encore trois mois jusqu'à la moisson; J'ai fait pleuvoir sur une ville, Et je n'ai pas fait pleuvoir sur une autre ville; Un champ a reçu la pluie, Et un autre qui ne l'a pas reçue s'est desséché.

Deux, trois villes sont allées vers une autre pour boire de l'eau, Et elles n'ont point apaisé leur soif. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, dit l'Éternel.

Je vous ai frappés par la rouille et par la nielle; Vos nombreux jardins, vos vignes, vos figuiers et vos oliviers Ont été dévorés par les sauterelles. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, dit l'Éternel.

10 J'ai envoyé parmi vous la peste, comme en Égypte; J'ai tué vos jeunes gens par l'épée, Et laissé prendre vos chevaux; J'ai fait monter à vos narines l'infection de votre camp. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, dit l'Éternel.

11 Je vous ai bouleversés, Comme Sodome et Gomorrhe, que Dieu détruisit; Et vous avez été comme un tison arraché de l'incendie. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, dit l'Éternel...

12 C'est pourquoi je te traiterai de la même manière, Israël; Et puisque je te traiterai de la même manière, Prépare-toi à la rencontre de ton Dieu, O Israël!

13 Car voici celui qui a formé les montagnes et créé le vent, Et qui fait connaître à l'homme ses pensées, Celui qui change l'aurore en ténèbres, Et qui marche sur les hauteurs de la terre: Son nom est l'Éternel, le Dieu des armées.

Écoutez cette parole, Cette complainte que je prononce sur vous, Maison d'Israël!

Elle est tombée, elle ne se relèvera plus, La vierge d'Israël; Elle est couchée par terre, Nul ne la relève.

Car ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: La ville qui mettait en campagne mille hommes N'en conservera que cent, Et celle qui mettait en campagne cent hommes N'en conservera que dix, pour la maison d'Israël.

Car ainsi parle l'Éternel à la maison d'Israël: Cherchez-moi, et vous vivrez!

Ne cherchez pas Béthel, N'allez pas à Guilgal, Ne passez pas à Beer Schéba. Car Guilgal sera captif, Et Béthel anéanti.

Cherchez l'Éternel, et vous vivrez! Craignez qu'il ne saisisse comme un feu la maison de Joseph, Et que ce feu ne la dévore, sans personne à Béthel pour l'éteindre,

O vous qui changez le droit en absinthe, Et qui foulez à terre la justice!

Il a créé les Pléiades et l'Orion, Il change les ténèbres en aurore, Il obscurcit le jour pour en faire la nuit, Il appelle les eaux de la mer, Et les répand à la surface de la terre: L'Éternel est son nom.

Il fait lever la ruine sur les puissants, Et la ruine vient sur les forteresses.

10 Ils haïssent celui qui les reprend à la porte, Et ils ont en horreur celui qui parle sincèrement.

11 Aussi, parce que vous avez foulé le misérable, Et que vous avez pris de lui du blé en présent, Vous avez bâti des maisons en pierres de taille, Mais vous ne les habiterez pas; Vous avez planté d'excellentes vignes, Mais vous n'en boirez pas le vin.

12 Car, je le sais, vos crimes sont nombreux, Vos péchés se sont multipliés; Vous opprimez le juste, vous recevez des présents, Et vous violez à la porte le droit des pauvres.

13 Voilà pourquoi, en des temps comme ceux-ci, le sage se tait; Car ces temps sont mauvais.

14 Recherchez le bien et non le mal, afin que vous viviez, Et qu'ainsi l'Éternel, le Dieu des armées, soit avec vous, Comme vous le dites.

15 Haïssez le mal et aimez le bien, Faites régner à la porte la justice; Et peut-être l'Éternel, le Dieu des armées, aura pitié Des restes de Joseph.

16 C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel, le Dieu des armées, le Seigneur; Dans toutes les places on se lamentera, Dans toutes les rues on dira: Hélas! hélas! On appellera le laboureur au deuil, Et aux lamentations ceux qui disent des complaintes.

17 Dans toutes les vignes on se lamentera, Lorsque je passerai au milieu de toi, dit l'Éternel.

18 Malheur à ceux qui désirent le jour de l'Éternel! Qu'attendez-vous du jour de l'Éternel? Il sera ténèbres et non lumière.

19 Vous serez comme un homme qui fuit devant un lion Et que rencontre un ours, Qui gagne sa demeure, appuie sa main sur la muraille, Et que mord un serpent.

20 Le jour de l'Éternel n'est-il pas ténèbres et non lumière? N'est-il pas obscur et sans éclat?

21 Je hais, je méprise vos fêtes, Je ne puis sentir vos assemblées.

22 Quand vous me présentez des holocaustes et des offrandes, Je n'y prends aucun plaisir; Et les veaux engraissés que vous sacrifiez en actions de grâces, Je ne les regarde pas.

23 Éloigne de moi le bruit de tes cantiques; Je n'écoute pas le son de tes luths.

24 Mais que la droiture soit comme un courant d'eau, Et la justice comme un torrent qui jamais ne tarit.

25 M'avez-vous fait des sacrifices et des offrandes Pendant les quarante années du désert, maison d'Israël?...

26 Emportez donc la tente de votre roi, Le piédestal de vos idoles, L'étoile de votre Dieu Que vous vous êtes fabriqué!

27 Et je vous emmènerai captifs au delà de Damas, Dit l'Éternel, dont le nom est le Dieu des armées.

Malheur à ceux qui vivent tranquilles dans Sion, Et en sécurité sur la montagne de Samarie, A ces grands de la première des nations, Auprès desquels va la maison d'Israël!...

Passez à Calné et voyez, Allez de là jusqu'à Hamath la grande, Et descendez à Gath chez les Philistins: Ces villes sont-elles plus prospères que vos deux royaumes, Et leur territoire est-il plus étendu que le vôtre?...

Vous croyez éloigner le jour du malheur, Et vous faites approcher le règne de la violence.

Ils reposent sur des lits d'ivoire, Ils sont mollement étendus sur leurs couches; Ils mangent les agneaux du troupeau, Les veaux mis à l'engrais.

Ils extravaguent au son du luth, Ils se croient habiles comme David sur les instruments de musique.

Ils boivent le vin dans de larges coupes, Ils s'oignent avec la meilleure huile, Et ils ne s'attristent pas sur la ruine de Joseph!

C'est pourquoi ils seront emmenés à la tête des captifs; Et les cris de joie de ces voluptueux cesseront.

Le Seigneur, l'Éternel, l'a juré par lui-même; L'Éternel, le Dieu des armées, a dit: J'ai en horreur l'orgueil de Jacob, Et je hais ses palais; Je livrerai la ville et tout ce qu'elle renferme.

Et s'il reste dix hommes dans une maison, ils mourront.

10 Lorsqu'un parent prendra un mort pour le brûler Et qu'il enlèvera de la maison les ossements, Il dira à celui qui est au fond de la maison: Y a-t-il encore quelqu'un avec toi? Et cet homme répondra: Personne... Et l'autre dira: Silence! Ce n'est pas le moment de prononcer le nom de l'Éternel.

11 Car voici, l'Éternel ordonne: Il fera tomber en ruines la grande maison, Et en débris la petite maison.

12 Est-ce que les chevaux courent sur un rocher, Est-ce qu'on y laboure avec des boeufs, Pour que vous ayez changé la droiture en poison, Et le fruit de la justice en absinthe?

13 Vous vous réjouissez de ce qui n'est que néant, Vous dites: N'est-ce pas par notre force Que nous avons acquis de la puissance?

14 C'est pourquoi voici, je ferai lever contre vous, maison d'Israël, Dit l'Éternel, le Dieu des armées, une nation Qui vous opprimera depuis l'entrée de Hamath Jusqu'au torrent du désert.

Le Seigneur, l'Éternel, m'envoya cette vision. Voici, il formait des sauterelles, Au moment où le regain commençait à croître; C'était le regain après la coupe du roi.

Et comme elles dévoraient entièrement l'herbe de la terre, Je dis: Seigneur Éternel, pardonne donc! Comment Jacob subsistera-t-il? Car il est si faible!

L'Éternel se repentit de cela. Cela n'arrivera pas, dit l'Éternel.

Le Seigneur, l'Éternel, m'envoya cette vision. Voici, le Seigneur, l'Éternel, proclamait le châtiment par le feu; Et le feu dévorait le grand abîme Et dévorait le champ.

Contre les Edomites

11 L’Eternel dit ceci :
Edom a perpétré |de nombreux crimes ;
il a dépassé les limites. |Voilà pourquoi |je ne reviendrai pas |sur l’arrêt que j’ai pris,
car il a poursuivi |le peuple frère avec l’épée[a],
en étouffant toute pitié,
et il n’a pas cessé |de le meurtrir avec colère
et de nourrir sans fin |sa rage invétérée.
12 Je mettrai donc le feu |au milieu de Témân,
et il consumera |les palais de Botsra[b].

Contre les Ammonites

13 L’Eternel dit ceci :
Les Ammonites[c] ont perpétré |de nombreux crimes ;
ils ont dépassé les limites. |Voilà pourquoi |je ne reviendrai pas |sur l’arrêt que j’ai pris,
parce qu’ils ont ouvert le ventre
des femmes qui étaient enceintes |en Galaad,
en recherchant |à agrandir leur territoire.
14 J’incendierai |les remparts de Rabba[d].
Alors le feu consumera |les palais qui s’y trouvent,
au bruit des cris de guerre
en un jour de combat,
dans la tempête
en un jour d’ouragan.
15 Leur roi s’en ira en exil
avec tous ses ministres,
l’Eternel le déclare.

Contre les Moabites

L’Eternel dit ceci :

Moab[e] a perpétré |de nombreux crimes ;
il a dépassé les limites. |Voilà pourquoi |je ne reviendrai pas |sur l’arrêt que j’ai pris,
car ce peuple a brûlé |les os du roi d’Edom, |pour les réduire en chaux.
Je mettrai le feu à Moab
et il consumera |les palais de Qeriyoth[f],
et Moab périra |en plein tumulte
au bruit des cris de guerre, |au son du cor.
Je ferai disparaître |son chef, et avec lui,
je vais exterminer |tous ses ministres,
l’Eternel le déclare.

Contre le royaume de Juda

L’Eternel dit ceci :
Juda a perpétré |de nombreux crimes ;
il a dépassé les limites. |Voilà pourquoi |je ne reviendrai pas |sur l’arrêt que j’ai pris,
car ils ont méprisé |la Loi de l’Eternel
et n’ont pas obéi |à ses commandements.
Ils se sont égarés |en suivant les faux dieux
qu’autrefois leurs ancêtres |avaient déjà suivis.
Je mettrai le feu à Juda
et il consumera |les palais de Jérusalem.

Contre Israël

L’Eternel dit ceci :
Israël a commis |de nombreux crimes ;
il a dépassé les limites. |Voilà pourquoi |je ne reviendrai pas |sur l’arrêt que j’ai pris,
car pour un pot-de-vin |ils vendent l’innocent,
et l’indigent |pour une paire de sandales.
Ils piétinent la tête |des démunis dans la poussière[g],
et ils faussent le droit des pauvres[h].
Le fils comme le père |vont vers la même fille[i],
c’est ainsi qu’ils m’outragent, |moi qui suis saint.
Près de chaque autel, ils s’étendent
sur des vêtements pris en gage[j]
et, dans le temple de leurs dieux, |ils vont boire
le vin |que l’on a perçu comme amende.

Pourtant, moi j’ai détruit |devant eux les Amoréens[k]
qui sont aussi grands que des cèdres
et forts comme des chênes,
et j’ai détruit leurs fruits en haut
et en bas leurs racines.
10 Pourtant, moi je vous ai fait |sortir d’Egypte
et je vous ai conduits |pendant quarante ans au désert
pour que vous possédiez |le pays des Amoréens.
11 J’ai choisi certains de vos fils |pour être des prophètes
et certains de vos jeunes gens |pour m’être consacrés par vœu[l].
N’en est-il pas ainsi, |Israélites ?
l’Eternel le demande.
12 Mais à ces hommes consacrés, |vous avez fait boire du vin
et aux prophètes, |vous avez ordonné :
« Ne prophétisez pas. »
13 Je vais vous écraser sur place
comme écrase un chariot |chargé de gerbes.
14 Alors les plus agiles mêmes |ne trouveront pas de refuge,
et les plus vigoureux |ne pourront rassembler leurs forces,
ni le guerrier |sauver sa vie.
15 Celui qui manie l’arc |ne résistera pas.
L’homme le plus agile |ne s’échappera pas,
même le meilleur cavalier |ne pourra pas sauver sa vie.
16 En ce jour-là, |le guerrier le plus valeureux
fuira, tout nu,
l’Eternel le déclare.

Avertissements et menaces

Les reproches

Ecoutez bien cette parole que l’Eternel prononce sur vous, Israélites, sur toute la famille que j’ai fait sortir d’Egypte :

Je vous ai choisis, et vous seuls,
de toutes les familles de la terre,
aussi vous châtierai-je
pour tous vos crimes.

Deux hommes marchent-ils ensemble
sans s’être mis d’accord ?
Le lion rugit-il |au fond de la forêt
sans avoir une proie ?
Le jeune lion gronde-t-il |au fond de sa tanière
s’il n’a rien capturé ?
L’oiseau se jette-t-il |dans le filet qui est à terre
s’il n’y a pas d’appât ?
Le piège se referme-t-il
sans avoir fait de prise ?
Et sonne-t-on du cor |aux remparts de la ville
sans que les habitants |se mettent à trembler ?
Un malheur viendra-t-il |frapper une cité
à moins que l’Eternel |en soit l’auteur ?
Ainsi, le Seigneur, l’Eternel, |n’accomplit rien
sans avoir d’abord révélé ses plans
à ses serviteurs, les prophètes.
Le lion a rugi : |qui n’aurait pas de crainte ?
Oui, le Seigneur, |l’Eternel, a parlé.
Qui oserait ne pas prophétiser ?

Le châtiment de la corruption

Faites retentir cet appel |dans les palais d’Ashdod
et dans les palais de l’Egypte :
Rassemblez-vous sur les montagnes |de Samarie,
voyez quels grands désordres
et combien d’oppressions |règnent au milieu d’elle.
10 Ces gens ne savent pas |agir avec droiture,
l’Eternel le déclare.
Ils entassent dans leurs palais |ce qu’ils ont obtenu |par la violence et le pillage.
11 C’est pourquoi, le Seigneur, |l’Eternel, dit ceci :
Un ennemi viendra |tout autour du pays,
il abattra ta force
et tes palais seront pillés.

12 L’Eternel dit ceci :
Comme un berger arrache |de la gueule du lion
deux jarrets ou un bout d’oreille |du mouton qu’il a pris[m],
de même, des Israélites
qui demeurent à Samarie |seront arrachés à l’ennemi
– il en restera le coin d’un divan |ou le morceau d’un pied de lit[n].

13 Ecoutez bien ceci |et transmettez ensuite |cet avertissement |aux enfants de Jacob
– c’est là ce que déclare le Seigneur, |l’Eternel, le Dieu des armées célestes.
14 Car le jour où j’interviendrai |pour punir Israël |de ses nombreux péchés,
j’interviendrai |contre les autels de Béthel[o],
leurs cornes seront abattues
et elles tomberont à terre.
15 Je ferai s’écrouler
ses maisons pour l’hiver, |ses maisons pour l’été,
et ses maisons ornées d’ivoire |seront anéanties,
ses maisons imposantes |disparaîtront,
l’Eternel le déclare.

L’endurcissement d’Israël

Les dames de Samarie

Ecoutez bien ceci, |ô vaches du Basan[p]

qui demeurez |sur les montagnes |de Samarie,
qui opprimez les pauvres,
et maltraitez les indigents,
vous qui dites à vos maris :
« Apportez-nous à boire ! »
Le Seigneur, l’Eternel, |a juré : Aussi vrai |que je suis saint,
voici venir des jours
où l’on vous traînera vous-mêmes |avec des crocs,
et vos suivantes[q] |avec des hameçons.
Vous devrez sortir par les brèches, |chacune devant soi,
vous serez chassées vers l’Hermon,
l’Eternel le déclare.

La religion illusoire

Allez donc à Béthel |et transgressez la loi,
et, à Guilgal[r], |transgressez-la encore plus !
Offrez tous les matins |vos sacrifices,
et le troisième jour vos dîmes.
Faites brûler |de la pâte levée[s] |pour les offrandes de reconnaissance,
claironnez vos dons volontaires, |proclamez-les à haute voix,
puisque c’est là ce qui vous plaît, |Israélites,
c’est là ce que déclare |le Seigneur, l’Eternel.

Les oreilles bouchées

Moi, je vous ai laissés |le ventre vide
dans toutes vos cités,
j’ai fait manquer de pain |dans toutes vos bourgades.
Malgré cela, |vous ne revenez pas à moi,
l’Eternel le déclare.

Et moi encore, |je vous ai refusé la pluie
trois mois avant |le moment des moissons,
ou bien j’ai fait pleuvoir |sur telle ville
et non pas sur telle autre.
Un terrain recevait la pluie,
un autre, n’en recevant pas, |était tout à fait sec.
Les gens de deux ou de trois villes |se traînaient vers une autre
en quête d’eau à boire,
sans pouvoir étancher leur soif.
Malgré cela, |vous ne revenez pas à moi,
l’Eternel le déclare.

Et je vous ai frappés |par la rouille et la nielle,
et puis j’ai desséché[t] |vos jardins et vos vignes ; |vos figuiers et vos oliviers
ont été dévorés |par les criquets.
Malgré cela, |vous ne revenez pas à moi,
l’Eternel le déclare.

10 Et j’ai déchaîné contre vous la peste |comme je l’avais fait |contre l’Egypte[u],
j’ai tué par l’épée |vos jeunes gens,
tandis que vos chevaux |ont été capturés.
J’ai fait monter à vos narines |la puanteur des morts |tombés dans votre camp.
Malgré cela, |vous ne revenez pas à moi,
l’Eternel le déclare.

11 J’ai produit parmi vous |des bouleversements
comme j’en ai produit |à Sodome et Gomorrhe[v],
et vous avez été |comme un tison arraché à un incendie.
Malgré cela, |vous ne revenez pas à moi,
l’Eternel le déclare.

12 C’est pourquoi, Israël, |tu vas voir comment je vais te traiter !
Et puisque je vais te traiter ainsi, |prépare-toi, toi, Israël, |à rencontrer ton Dieu !
13 Car c’est lui qui a formé les montagnes, |qui a créé le vent.
C’est lui qui fait connaître |à l’homme sa pensée,
lui qui au moment de l’aurore |fait venir des ténèbres,
lui qui marche sur les sommets, |les hauteurs de la terre.
Son nom est l’Eternel, |Dieu des armées célestes.

Tournez-vous vers l’Eternel !

Elégie funèbre

Ecoutez bien cette parole |que je profère contre vous,

cette lamentation sur vous,
gens d’Israël :
Elle est tombée,
et ne se relèvera plus,
la communauté d’Israël.
Elle est étendue sur sa terre
et nul ne la relève.
Car voici ce que dit |le Seigneur, l’Eternel :
La ville qui levait |un millier de soldats
n’en aura plus que cent.
Et celle qui en levait cent
n’en aura plus que dix
pour la défense d’Israël.

Cherchez l’Eternel et vous vivrez

Voici ce que dit l’Eternel |au peuple d’Israël :
Tournez-vous donc vers moi |et vous vivrez.
N’allez pas chercher à Béthel,
n’allez pas à Guilgal,
et ne vous rendez pas à Beer-Sheva[w].
Car Guilgal sera déporté
et Béthel deviendra néant[x].
Tournez-vous donc vers l’Eternel |et vous vivrez,
autrement, il fondra |tout comme un feu
qui les consumera,
sur les descendants de Joseph
sans qu’il y ait à Béthel |quiconque pour l’éteindre.
Vous changez le droit en poison
et vous renversez la justice.
Celui qui a créé |Orion et les Pléiades,
qui transforme en aurore |les profondes ténèbres
et qui réduit le jour |en une nuit obscure,
qui fait venir |les eaux de l’océan
pour les répandre |sur la surface de la terre.
L’Eternel est son nom.
C’est lui qui fait venir |la ruine sur les gens puissants
et la ruine fond sur la citadelle.

Injustices

10 Vous haïssez celui |qui défend le droit en justice,
vous détestez celui |qui parle avec sincérité.
11 Par conséquent, |puisque vous exploitez le pauvre,
et que vous lui prenez |du blé de sa récolte,
à cause de cela, |les maisons en pierres de taille |que vous avez bâties,
vous ne les habiterez pas.
Ces vignes excellentes |que vous avez plantées,
vous ne boirez pas de leur vin.
12 Car je connais |vos transgressions nombreuses,
et vos péchés si graves :
vous opprimez le juste,
vous acceptez des pots-de-vin
et vous lésez le droit |des pauvres en justice.
13 Aussi, l’homme avisé |se tait en ce temps-ci,
car ce temps est mauvais.

14 Efforcez-vous de faire |ce qui est bien |et non ce qui est mal,
et vous vivrez
et qu’ainsi l’Eternel, |Dieu des armées célestes, |soit vraiment avec vous,
ainsi que vous le prétendez.
15 Haïssez donc le mal, |aimez ce qui est bien,
et rétablissez le droit en justice.
Alors, peut-être l’Eternel, |Dieu des armées célestes, |aura-t-il compassion
du reste des descendants de Joseph.

16 Voici donc ce qu’annonce |le Seigneur, l’Eternel, |Dieu des armées célestes :
Sur toute place, |on se lamentera
et, dans toutes les rues, |on s’écriera : « Hélas ! Hélas ! »
On conviera les paysans |à prendre part au deuil,
et ceux qui savent des complaintes |à se joindre aux lamentations.
17 Et dans tous les vignobles, |on se lamentera
car je passerai au milieu de toi,
l’Eternel le déclare.

Contre l’assurance illusoire

Un jour de ténèbres

18 Malheur à vous qui désirez |que le jour de l’Eternel vienne !
Mais savez-vous |ce qu’il sera pour vous, |le jour de l’Eternel ?
Ce sera un jour de ténèbres |et non pas de lumière.
19 Vous serez comme un homme |qui fuit devant un lion
et tombe sur un ours,
ou qui, quand il entre chez lui, |appuie la main au mur,
et un serpent le mord.
20 Soyez-en sûr : |le jour de l’Eternel |sera jour de ténèbres |et non pas de lumière ;
oui, ce sera un jour |d’obscurité profonde |sans aucune clarté.

Le culte formaliste

21 Je déteste vos fêtes, |je les ai en dégoût,
je ne peux plus sentir |vos rassemblements cultuels[y].
22 Quand vous m’offrez des holocaustes, |quand vous m’apportez des offrandes,
je ne les agrée pas
et je ne peux pas voir
ces bêtes engraissées |que vous m’offrez en sacrifices |de communion.
23 Eloignez donc de moi |le bruit de vos cantiques !
Je ne veux plus entendre |le bruit que font vos luths.
24 Mais que le droit jaillisse |comme une source d’eau,
que la justice coule |comme un torrent intarissable !
25 M’avez-vous présenté |des sacrifices, des offrandes,
pendant les quarante ans |de votre séjour au désert, |vous, peuple d’Israël[z] ?
26 Mais vous avez porté Sikkouth |qui était votre roi,
et Kiyoun, votre idole[aa],
l’étoile de vos dieux
que vous vous êtes fabriqués.
27 Voilà pourquoi |je vous déporterai |au-delà de Damas,
dit l’Eternel, |celui qui a pour nom : |Dieu des armées célestes.

Luxe et insouciance

Malheur à vous |qui vivez bien tranquilles dans Sion,

et vous qui vous croyez |bien en sécurité |sur la montagne |de Samarie !
Oui, vous les grands |de la première des nations,
vous tous vers qui accourt |la communauté d’Israël !

Rendez-vous à Kalné[ab], |pour voir ce qui s’y est passé.
Puis, de là, rendez-vous |à Hamath, la grande cité[ac].
Puis descendez à Gath[ad], |la ville philistine.
Constatez si ces villes |sont en meilleur état |que ces royaumes-ci
ou si leur territoire |est plus grand que le vôtre.
Or le jour du malheur, |vous pensez l’éloigner,
mais vous vous attirez |un règne de violence.
Vous voilà allongés |sur des lits incrustés d’ivoire,
vous vous vautrez |sur des divans.
Vous mangez des béliers |choisis dans le troupeau,
des veaux de premier choix |pris dans l’étable.
Vous qui chantez |au son du luth,
qui composez comme David |pour vos instruments de musique[ae],
vous buvez votre vin |à pleines coupes
et vous oignez vos têtes |de parfums raffinés.
Mais la destruction qui menace |tout le royaume de Joseph |ne vous affecte pas.
C’est pourquoi vous irez en tête |des déportés,
et c’en sera fini |des banquets des fêtards |vautrés sur leurs divans.

Samarie sera détruite

Le Seigneur, l’Eternel, |l’a juré par lui-même
– c’est là ce que déclare l’Eternel, |Dieu des armées célestes :
J’ai en horreur |ce qui fait l’orgueil de Jacob
et je hais ses palais,
je livrerai la ville |et ce qu’elle contient.

Si, dans une maison, il subsiste dix hommes, eh bien, ils périront. 10 Quand le parent d’un défunt emportera de la maison le mort pour le brûler, il demandera à celui qui se trouve au fond du logis : Quelqu’un d’autre est-il encore avec toi ?

Celui-ci répondra : Il n’y a plus personne.

Et l’on dira : Silence ! Car il n’y a pas lieu d’invoquer l’Eternel.

11 L’Eternel va donner des ordres :
les grandes maisons, il les frappera |pour en faire un tas de gravats,
puis les petites, |pour y ouvrir des brèches.
12 A-t-on vu des chevaux |galoper sur le roc ?
Laboure-t-on la mer[af] avec des bœufs ?
Mais vous, vous changez le droit en poison,
le fruit de la justice |en de l’absinthe amère.
13 Vous vous réjouissez |d’avoir pris Lo-Debar,
vous dites : N’est-ce pas |grâce à notre puissance
que nous avons pris Qarnaïm[ag] ?
14 Voici ce que déclare |l’Eternel, le Dieu des armées célestes :
O communauté d’Israël, |je vais susciter contre vous
une nation qui vous opprimera |depuis Lebo-Hamath
et jusqu’au torrent de la Araba[ah].

Les visions d’Amos

La vision des sauterelles

Or voici ce que me fit voir le Seigneur, l’Eternel. Il y avait un essaim de criquets[ai] au temps où le regain commençait à pousser. C’était après la coupe que l’on fait pour le roi[aj]. Quand les criquets eurent fini de dévorer l’herbe des champs, je dis : O Seigneur, Eternel, accorde le pardon, de grâce ! Sinon, comment Jacob pourra-t-il subsister, lui qui est si petit ?

L’Eternel y renonça : Cela ne sera pas, dit l’Eternel.

Puis voici ce que me fit voir le Seigneur, l’Eternel. Le Seigneur, l’Eternel, fit appel au feu pour exercer un jugement, et le feu fit tarir les nappes souterraines et consuma le territoire.

Footnotes

  1. 1.11 Les Edomites, descendants d’Isaac par Esaü (Gn 36), occupant le sud de la mer Morte, ont toujours été ennemis d’Israël (voir Nb 20.14-21 ; Lm 4.21 ; Jl 4.19 ; Ab 11-14 ; Ps 137.7).
  2. 1.12 Témân, ville ou région d’Edom, qui représente souvent l’ensemble du pays ; Botsra, ville importante d’Edom.
  3. 1.13 Les Ammonites étaient installés en Transjordanie près de la tribu de Gad.
  4. 1.14 Capitale des Ammonites, la ville moderne d’Amman.
  5. 2.1 Le territoire de Moab s’étendait à l’est de la mer Morte.
  6. 2.2 Site inconnu (voir Jr 48.24). Autre traduction : de ses villes.
  7. 2.7 Ils piétinent la tête des démunis dans la poussière : c’est ainsi qu’ont compris les versions. Autre traduction : ils convoitent même jusqu’à la poussière du sol que les démunis se jettent sur la tête en signe de deuil.
  8. 2.7 Autre traduction : ils détournent les humbles du droit chemin.
  9. 2.7 Voir Lv 18.15 ; Dt 22.28-29.
  10. 2.8 Voir Ex 22.25-26 ; Dt 24.10-13.
  11. 2.9 Un terme qui englobe tous les anciens habitants de Canaan (voir v. 10 ; Gn 15.16 ; Dt 7.1).
  12. 2.11 Voir Nb 6.1-21.
  13. 3.12 Voir Ex 22.12.
  14. 3.12 Samarie seront arrachés … pied de lit. La traduction : le morceau d’un pied de lit est incertaine. Autre traduction : Samarie, installés au creux d’un divan ou au fond d’un lit, seront arrachés à l’ennemi.
  15. 3.14 A Béthel, à environ 15 kilomètres au nord de Jérusalem, le roi Jéroboam Ier avait fait ériger un autel et un veau d’or afin d’empêcher les membres des dix tribus du royaume du Nord de se rendre à Jérusalem pour adorer au Temple (voir 1 R 12.26-29 ; 2 R 23.15).
  16. 4.1 Amos apostrophe ainsi les dames riches de Samarie. Le Basan, au nord-est du Jourdain, était réputé pour ses troupeaux.
  17. 4.2 Autre traduction : et votre descendance ou jusqu’aux dernières.
  18. 4.4 Béthel : voir 3.14. Guilgal : autre sanctuaire du royaume du Nord.
  19. 4.5 La Loi interdisait d’apporter du pain levé à Dieu (Lv 7.13). Autre traduction : faites fumer sans levain.
  20. 4.9 j’ai desséché : en modifiant légèrement un terme qui, tel qu’il se présente dans le texte hébreu traditionnel, est obscur.
  21. 4.10 Allusion à la cinquième plaie d’Egypte (Ex 9.1-7).
  22. 4.11 Voir Gn 19.24-25.
  23. 5.5 Siège d’un sanctuaire au sud du territoire de Juda, devenu un lieu d’idolâtrie.
  24. 5.5 En hébreu : Aven. Voir Os 4.15 et note ; 5.8 ; 10.5, 8.
  25. 5.21 Pour les v. 21-22, voir Es 1.11-14.
  26. 5.25 Les v. 25-27 sont cités en Ac 7.42-43 d’après l’ancienne version grecque.
  27. 5.26 Sikkouth et Kiyoun : deux divinités assyriennes associées à la planète Saturne.
  28. 6.2 Au bord du Tigre.
  29. 6.2 En Syrie, autrefois capitale d’un état puissant, conquise par Jéroboam (2 R 14.25, 28).
  30. 6.2 Voir 1.8 et note.
  31. 6.5 Autre traduction : qui inventez, comme David, des instruments de musique.
  32. 6.12 Laboure-t-on la mer : cette traduction suppose une légère modification du texte hébreu traditionnel qui porte : (Y) laboure-t-on.
  33. 6.13 Lo-Debar et Qarnaïm : deux villes situées à l’est du Jourdain (Gn 14.5 ; 2 S 9.4), reconquises sur les Syriens par Joas (2 R 10.32-33 ; 13.25) ; elles seront reprises par les Assyriens (v. 14 ; 2 R 15.29). Le prophète joue à nouveau sur le sens des noms de ces deux villes (voir 5.5 et note) qui signifient : néant et puissance.
  34. 6.14 C’est-à-dire de la limite nord (Jos 13.5) à la frontière sud du royaume d’Israël, près de la mer Morte.
  35. 7.1 D’après l’ancienne version grecque. Le texte hébreu traditionnel a : il produisait des criquets.
  36. 7.1 La première coupe appartenait au roi, celle du regain revenait au peuple. Amos signifie par là que tout le peuple est visé par cette menace.