Add parallel Print Page Options

10 Envié contra vosotros una plaga, como la plaga de Egipto(A),
maté a espada a vuestros jóvenes(B), junto con vuestros caballos capturados(C),
e hice subir hasta vuestras narices el hedor de vuestro campamento(D);
pero no os habéis vuelto a mí(E) —declara el Señor.
11 Os destruí como Dios destruyó a Sodoma y a Gomorra(F),
y fuisteis como tizón arrebatado de la hoguera(G);
pero no os habéis vuelto a mí(H) —declara el Señor.

Read full chapter

10 «Les mandé plagas
    como las que envié sobre Egipto hace tiempo.
¡Maté a sus jóvenes en la guerra
    y llevé lejos a todos sus caballos[a]!
    ¡El hedor de la muerte llenó el aire!,
pero aun así, ustedes no se volvieron a mí»,
    dice el Señor.

11 «Destruí algunas de sus ciudades,
    así como destruí[b] Sodoma y Gomorra.
Ustedes que sobrevivieron
    parecían tizones rescatados del fuego;
pero aun así, no se volvieron a mí»,
    dice el Señor.

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:10 O y maté sus caballos capturados.
  2. 4:11 En hebreo como cuando Dios destruyó.

10 Envié contra vosotros mortandad tal como en Egipto; maté a espada a vuestros jóvenes, con cautiverio de vuestros caballos, e hice subir el hedor de vuestros campamentos hasta vuestras narices; mas no os volvisteis a mí, dice Jehová.

11 Os trastorné como cuando Dios trastornó a Sodoma y a Gomorra,(A) y fuisteis como tizón escapado del fuego; mas no os volvisteis a mí, dice Jehová.

Read full chapter

10 «Les mandé plagas
    como lo hice en Egipto.
Maté a sus mejores jóvenes por la espada,
    junto con los caballos capturados.
Hice que llegara hasta sus propias narices
    el hedor de los campamentos.
    Con todo, ustedes no se volvieron a mí»,
    afirma el Señor.

11 «Envié una destrucción
    como la de Sodoma y Gomorra;
eran como brazas,
    tizones rescatados del fuego.
Con todo, ustedes no se volvieron a mí»,
    afirma el Señor.

Read full chapter