Amós 3
Almeida Revista e Corrigida 2009
Os vícios e maldades de Israel. O anúncio de castigo
3 Ouvi esta palavra que o Senhor fala contra vós, filhos de Israel, contra toda a geração que fiz subir da terra do Egito, dizendo: 2 De todas as famílias da terra a vós somente conheci; portanto, todas as vossas injustiças visitarei sobre vós.
3 Andarão dois juntos, se não estiverem de acordo? 4 Bramirá o leão no bosque, sem que tenha presa? Levantará o leãozinho no covil a sua voz, se nada tiver apanhado? 5 Cairá a ave no laço em terra, se não houver laço para ela? Levantar-se-á o laço da terra, sem que tenha apanhado alguma coisa? 6 Tocar-se-á a buzina na cidade, e o povo não estremecerá? Sucederá qualquer mal à cidade, e o Senhor não o terá feito? 7 Certamente o Senhor Jeová não fará coisa alguma, sem ter revelado o seu segredo aos seus servos, os profetas. 8 Bramiu o leão, quem não temerá? Falou o Senhor Jeová, quem não profetizará?
9 Fazei ouvir isto nos palácios de Asdode e nos palácios da terra do Egito e dizei: Ajuntai-vos sobre os montes de Samaria e vede os grandes alvoroços no meio dela e os oprimidos dentro dela. 10 Porque não sabem fazer o que é reto, diz o Senhor, entesourando nos seus palácios a violência e a destruição. 11 Portanto, o Senhor Jeová diz assim: Um inimigo surgirá, e cercará a tua terra, e derribará a tua fortaleza, e os teus palácios serão saqueados. 12 Assim diz o Senhor: Como o pastor livra da boca do leão as duas pernas ou um pedacinho da orelha, assim serão livrados os filhos de Israel que habitam em Samaria, no canto da liteira e na barra do leito.
13 Ouvi e protestai contra a casa de Jacó, diz o Senhor Jeová, o Deus dos Exércitos: 14 No dia em que eu visitar as transgressões de Israel sobre ele, também visitarei os altares de Betel; e os chifres do altar serão cortados e cairão por terra. 15 E derribarei a casa de inverno com a casa de verão; e as casas de marfim perecerão, e as grandes casas terão fim, diz o Senhor.
阿摩司書 3
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
責備以色列人
3 「以色列人啊,
要聽耶和華責備你們的話,
責備我從埃及領出來的整個民族的話,
2 『世上萬族之中,我只揀選了你們,
所以我要因你們的罪惡而懲罰你們。』」
3 若非相約,
二人怎會同行呢?
4 若非捕到獵物,
獅子怎會在林中咆哮呢?
若非獵獲食物,
猛獅怎會在洞中吼叫呢?
5 若非設下誘餌,
鳥兒怎會陷入網羅呢?
若非有什麼陷進去,
網羅怎會收起來呢?
6 若城中響起號角,
居民豈不恐懼顫抖?
若災禍降臨城中,
豈不是耶和華的作為?
7 的確,主耶和華不向祂的僕人——眾先知顯明祂的計劃,
就不會採取任何行動。
8 獅子吼叫,誰不懼怕呢?
主耶和華已發言,誰能不傳講呢?
9 要向亞實突和埃及的城堡宣告:
「你們要聚集到撒瑪利亞的山上,
看看城中的混亂和暴虐之事。
10 他們不知正道,強取豪奪,
在他們的堡壘中積斂錢財。
這是耶和華說的。」
11 所以,主耶和華說:
「敵人要圍攻此地,
攻破他們的防守,
搶掠他們的城堡。」
12 耶和華說:
「牧人從獅口中救羊,
只能奪回兩條腿和一塊耳朵。
同樣,住在撒瑪利亞的以色列人被救回的時候,
也僅剩一片床榻和一角臥椅。」
13 主——萬軍之上帝耶和華說:
「你們要聽這話,去警告雅各家。
14 我追討以色列人的罪時,
要摧毀伯特利的祭壇,
將祭壇的角砍落在地。
15 我要拆毀過冬和避暑的房屋,
搗毀象牙裝飾的宮殿,
推倒許多宏偉的樓宇。
這是耶和華說的。」
Amos 3
Christian Standard Bible
God’s Reasons for Punishing Israel
3 Listen to this message that the Lord has spoken against you, Israelites, against the entire clan that I brought from the land of Egypt:(A)
2 I have known only you(B)
out of all the clans of the earth;
therefore, I will punish you for all your iniquities.(C)
3 Can two walk together(D)
without agreeing to meet?
4 Does a lion roar(E) in the forest
when it has no prey?
Does a young lion growl from its lair
unless it has captured something?
5 Does a bird land in a trap on the ground
if there is no bait for it?
Does a trap spring from the ground
when it has caught nothing?
6 If a ram’s horn(F) is blown in a city,
aren’t people afraid?(G)
If a disaster(H) occurs in a city,
hasn’t the Lord done it?(I)
7 Indeed, the Lord God does nothing
without revealing his counsel
to his servants the prophets.(J)
8 A lion has roared;(K)
who will not fear?
The Lord God has spoken;(L)
who will not prophesy?(M)
9 Proclaim on the citadels in Ashdod(N)
and on the citadels in the land of Egypt:
Assemble on the mountains of Samaria,(O)
and see the great turmoil in the city
and the acts of oppression within it.(P)
10 The people are incapable of doing right(Q)—
this is the Lord’s declaration—
those who store up violence and destruction(R)
in their citadels.
11 Therefore, the Lord God says:
12 The Lord says:
As the shepherd snatches two legs
or a piece of an ear
from the lion’s mouth,(V)
so the Israelites who live in Samaria
will be rescued
with only the corner of a bed(W)
or the[a] cushion[b] of a couch.[c](X)
13 Listen and testify(Y) against the house of Jacob—
this is the declaration of the Lord God,
the God of Armies.
14 I will punish the altars of Bethel(Z)
on the day I punish Israel for its crimes;
the horns of the altar(AA) will be cut off
and fall to the ground.(AB)
15 I will demolish the winter house(AC)
and the summer house;(AD)
the houses inlaid with ivory(AE) will be destroyed,
and the great houses(AF) will come to an end.
This is the Lord’s declaration.
Copyright 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.