Ageu 1:7-9
Almeida Revista e Corrigida 2009
7 Assim diz o Senhor dos Exércitos: Aplicai o vosso coração aos vossos caminhos. 8 Subi o monte, e trazei madeira, e edificai a casa; e dela me agradarei e eu serei glorificado, diz o Senhor. 9 Olhastes para muito, mas eis que alcançastes pouco; e esse pouco, quando o trouxestes para casa, eu lhe assoprei. Por quê? — disse o Senhor dos Exércitos. Por causa da minha casa, que está deserta, e cada um de vós corre à sua própria casa.
Read full chapter
Haggai 1:7-9
New International Version
7 This is what the Lord Almighty says: “Give careful thought(A) to your ways. 8 Go up into the mountains and bring down timber(B) and build my house, so that I may take pleasure(C) in it and be honored,(D)” says the Lord. 9 “You expected much, but see, it turned out to be little.(E) What you brought home, I blew(F) away. Why?” declares the Lord Almighty. “Because of my house, which remains a ruin,(G) while each of you is busy with your own house.
Haggai 1:7-9
King James Version
7 Thus saith the Lord of hosts; Consider your ways.
8 Go up to the mountain, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith the Lord.
9 Ye looked for much, and, lo it came to little; and when ye brought it home, I did blow upon it. Why? saith the Lord of hosts. Because of mine house that is waste, and ye run every man unto his own house.
Read full chapterCopyright 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
