Print Page Options

Now there were devout Jews from every nation under heaven staying in Jerusalem. At this sound, they gathered in a large crowd, but they were confused because each one heard them speaking in his own language. They were astounded, and in amazement they asked, “Are not all these people who are speaking Galileans?(A) Then how does each of us hear them in his own native language? We are Parthians, Medes, and Elamites, inhabitants of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia, 10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the districts of Libya near Cyrene, as well as travelers from Rome, 11 both Jews and converts to Judaism, Cretans and Arabs, yet we hear them speaking in our own tongues of the mighty acts of God.”(B) 12 They were all astounded and bewildered, and said to one another, “What does this mean?”

Read full chapter

Now there were devout Jews from every nation under heaven living in Jerusalem. And at this sound the crowd gathered and was bewildered, because each one heard them speaking in the native language of each. Amazed and astonished, they asked, “Are not all these who are speaking Galileans? And how is it that we hear, each of us, in our own native language? Parthians, Medes, Elamites, and residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia, 10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya belonging to Cyrene, and visitors from Rome, both Jews and proselytes, 11 Cretans and Arabs—in our own languages we hear them speaking about God’s deeds of power.” 12 All were amazed and perplexed, saying to one another, “What does this mean?”

Read full chapter

There were Jews living in Jerusalem, religious people who had come from every country in the world. When they heard this noise, a large crowd gathered. They were all excited, because all of them heard the believers talking in their own languages. In amazement and wonder they exclaimed, “These people who are talking like this are Galileans! How is it, then, that all of us hear them speaking in our own native languages? We are from Parthia, Media, and Elam; from Mesopotamia, Judea, and Cappadocia; from Pontus and Asia, 10 from Phrygia and Pamphylia, from Egypt and the regions of Libya near Cyrene. Some of us are from Rome, 11 both Jews and Gentiles converted to Judaism, and some of us are from Crete and Arabia—yet all of us hear them speaking in our own languages about the great things that God has done!” 12 Amazed and confused, they kept asking each other, “What does this mean?”

Read full chapter

Now there were Jews residing in Jerusalem, (A)devout men from every nation under heaven. And when (B)this sound occurred, the crowd came together and they were bewildered, because each one of them was hearing them speak in his own [a]language. (C)They were amazed and astonished, saying, “[b]Why, are not all these who are speaking (D)Galileans? And how is it that we each hear them in our own [c]language [d]to which we were born? Parthians, Medes, and Elamites, and residents of Mesopotamia, Judea, and (E)Cappadocia, (F)Pontus and [e](G)Asia, 10 (H)Phrygia and (I)Pamphylia, Egypt and the parts of Libya around (J)Cyrene, and [f](K)visitors from Rome, both Jews and [g](L)proselytes, 11 Cretans and Arabs—we hear them speaking in our own [h]tongues of the mighty deeds of God.” 12 And (M)they all continued in amazement and great perplexity, saying to one another, “What does this mean?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 2:6 Or dialect
  2. Acts 2:7 Lit Behold
  3. Acts 2:8 Or dialect
  4. Acts 2:8 Lit in
  5. Acts 2:9 I.e., west coast province of Asia Minor
  6. Acts 2:10 Lit the sojourning Romans
  7. Acts 2:10 I.e., Gentile converts to Judaism
  8. Acts 2:11 Or languages

Now there were staying in Jerusalem God-fearing(A) Jews from every nation under heaven. When they heard this sound, a crowd came together in bewilderment, because each one heard their own language being spoken. Utterly amazed,(B) they asked: “Aren’t all these who are speaking Galileans?(C) Then how is it that each of us hears them in our native language? Parthians, Medes and Elamites; residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia,(D) Pontus(E) and Asia,[a](F) 10 Phrygia(G) and Pamphylia,(H) Egypt and the parts of Libya near Cyrene;(I) visitors from Rome 11 (both Jews and converts to Judaism); Cretans and Arabs—we hear them declaring the wonders of God in our own tongues!” 12 Amazed and perplexed, they asked one another, “What does this mean?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 2:9 That is, the Roman province by that name