(A)For we have found this man a plague, a creator of dissension among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes. (B)He even tried to profane the temple, and we seized him, [a]and wanted (C)to judge him according to our law.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 24:6 NU ends the sentence here and omits the rest of v. 6, all of v. 7, and the first clause of v. 8.

For we have found this man a public menace and one who stirs up dissensions among all the Jews throughout [a]the world, and a ringleader of the (A)sect of the Nazarenes. And he even tried to (B)desecrate the temple, so indeed we arrested him.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 24:5 Lit the inhabited earth
  2. Acts 24:6 Late mss add as the remainder of v 6: We wanted to judge him according to our own Law. v 7: But Lysias the commander came along and took him out of our hands with much violence, and the first part of v 8: ordering his accusers to come before you.

For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:

Who also hath gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law.

Read full chapter

“We have found this man to be a troublemaker, stirring up riots(A) among the Jews(B) all over the world. He is a ringleader of the Nazarene(C) sect(D) and even tried to desecrate the temple;(E) so we seized him.

Read full chapter