Acts 17:2
New English Translation
2 Paul went to the Jews in the synagogue,[a] as he customarily did, and on three Sabbath days he addressed[b] them from the scriptures,
Read full chapterFootnotes
- Acts 17:2 tn Grk “he went in to them”; the referent (the Jews in the synagogue) has been specified in the translation for clarity.
- Acts 17:2 tn Although the word διελέξατο (dielexato; from διαλέγομαι, dialegomai) is frequently translated “reasoned,” “disputed,” or “argued,” this sense comes from its classical meaning where it was used of philosophical disputation, including the Socratic method of questions and answers. However, there does not seem to be contextual evidence for this kind of debate in Acts 17:2. As G. Schrenk (TDNT 2:94-95) points out, “What is at issue is the address which any qualified member of a synagogue might give.” Other examples of this may be found in the NT in Matt 4:23 and Mark 1:21.
Acts 17:2
King James Version
2 And Paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures,
Read full chapter
Acts 17:2
English Standard Version
2 And Paul went in, (A)as was his custom, and on three Sabbath days he reasoned with them (B)from the Scriptures,
Read full chapter
Acts 17:2
New King James Version
2 Then Paul, as his custom was, (A)went in to them, and for three Sabbaths (B)reasoned with them from the Scriptures,
Read full chapterNET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.