Acts 9
Common English Bible
Saul encounters the risen Jesus
9 Meanwhile, Saul was still spewing out murderous threats against the Lord’s disciples. He went to the high priest, 2 seeking letters to the synagogues in Damascus. If he found persons who belonged to the Way, whether men or women, these letters would authorize him to take them as prisoners to Jerusalem. 3 During the journey, as he approached Damascus, suddenly a light from heaven encircled him. 4 He fell to the ground and heard a voice asking him, “Saul, Saul, why are you harassing me?”
5 Saul asked, “Who are you, Lord?”
“I am Jesus, whom you are harassing,” came the reply. 6 “Now get up and enter the city. You will be told what you must do.”
7 Those traveling with him stood there speechless; they heard the voice but saw no one. 8 After they picked Saul up from the ground, he opened his eyes but he couldn’t see. So they led him by the hand into Damascus. 9 For three days he was blind and neither ate nor drank anything.
10 In Damascus there was a certain disciple named Ananias. The Lord spoke to him in a vision, “Ananias!”
He answered, “Yes, Lord.”
11 The Lord instructed him, “Go to Judas’ house on Straight Street and ask for a man from Tarsus named Saul. He is praying. 12 In a vision he has seen a man named Ananias enter and put his hands on him to restore his sight.”
13 Ananias countered, “Lord, I have heard many reports about this man. People say he has done horrible things to your holy people in Jerusalem. 14 He’s here with authority from the chief priests to arrest everyone who calls on your name.”
15 The Lord replied, “Go! This man is the agent I have chosen to carry my name before Gentiles, kings, and Israelites. 16 I will show him how much he must suffer for the sake of my name.”
17 Ananias went to the house. He placed his hands on Saul and said, “Brother Saul, the Lord sent me—Jesus, who appeared to you on the way as you were coming here. He sent me so that you could see again and be filled with the Holy Spirit.” 18 Instantly, flakes fell from Saul’s eyes and he could see again. He got up and was baptized. 19 After eating, he regained his strength.
He stayed with the disciples in Damascus for several days. 20 Right away, he began to preach about Jesus in the synagogues. “He is God’s Son,” he declared.
21 Everyone who heard him was baffled. They questioned each other, “Isn’t he the one who was wreaking havoc among those in Jerusalem who called on this name? Hadn’t he come here to take those same people as prisoners to the chief priests?”
22 But Saul grew stronger and stronger. He confused the Jews who lived in Damascus by proving that Jesus is the Christ.
23 After this had gone on for some time, the Jews hatched a plot to kill Saul. 24 However, he found out about their scheme. They were keeping watch at the city gates around the clock so they could assassinate him. 25 But his disciples took him by night and lowered him in a basket through an opening in the city wall.
26 When Saul arrived in Jerusalem, he tried to join the disciples, but they were all afraid of him. They didn’t believe he was really a disciple. 27 Then Barnabas brought Saul to the apostles and told them the story about how Saul saw the Lord on the way and that the Lord had spoken to Saul. He also told them about the confidence with which Saul had preached in the name of Jesus in Damascus. 28 After this, Saul moved freely among the disciples in Jerusalem and was speaking with confidence in the name of the Lord. 29 He got into debates with the Greek-speaking Jews as well, but they tried to kill him. 30 When the family of believers learned about this, they escorted him down to Caesarea and sent him off to Tarsus.
31 Then the church throughout Judea, Galilee, and Samaria enjoyed a time of peace. God strengthened the church, and its life was marked by reverence for the Lord. Encouraged by the Holy Spirit, the church continued to grow in numbers.
Peter heals and raises the dead
32 As Peter toured the whole region, he went to visit God’s holy people in Lydda. 33 There he found a man named Aeneas who was paralyzed and had been confined to his bed for eight years. 34 Peter said to him, “Aeneas, Jesus Christ heals you! Get up and make your bed.” At once he got up. 35 Everyone who lived in Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord.
36 In Joppa there was a disciple named Tabitha (in Greek her name is Dorcas). Her life overflowed with good works and compassionate acts on behalf of those in need. 37 About that time, though, she became so ill that she died. After they washed her body, they laid her in an upstairs room. 38 Since Lydda was near Joppa, when the disciples heard that Peter was there, they sent two people to Peter. They urged, “Please come right away!” 39 Peter went with them. Upon his arrival, he was taken to the upstairs room. All the widows stood beside him, crying as they showed the tunics and other clothing Dorcas made when she was alive.
40 Peter sent everyone out of the room, then knelt and prayed. He turned to the body and said, “Tabitha, get up!” She opened her eyes, saw Peter, and sat up. 41 He gave her his hand and raised her up. Then he called God’s holy people, including the widows, and presented her alive to them. 42 The news spread throughout Joppa, and many put their faith in the Lord. 43 Peter stayed for some time in Joppa with a certain tanner named Simon.
Apostlagärningarna 9
Svenska Folkbibeln
Saulus omvändelse
9 Saulus, som fortfarande andades hot och mordlust mot Herrens lärjungar, gick till översteprästen 2 och bad att få med sig brev till synagogorna i Damaskus. Om han kunde finna några som hörde till 'den vägen',[a] män eller kvinnor, skulle han fängsla dem och föra dem till Jerusalem. 3 Men när han på sin resa närmade sig Damaskus, strålade plötsligt ett ljussken från himlen omkring honom. 4 Och han föll till marken och hörde en röst som sade till honom: "Saul,[b] Saul, varför förföljer du mig?". 5 Han frågade: "Vem är du, Herre?" Rösten svarade: "Jag är Jesus, den som du förföljer. 6 Men stå upp och gå in i staden, så skall du få veta vad du måste göra." 7 Männen som reste med honom stod där förstummade. De hörde ljudet men såg ingen. 8 Saulus reste sig upp från marken, och när hans ögon öppnades kunde han inte se. De tog honom då vid handen och ledde honom in i Damaskus. 9 Under tre dagar såg han ingenting, och han varken åt eller drack.
10 I Damaskus fanns en lärjunge som hette Ananias. Till honom sade Herren i en syn: "Ananias!" Han svarade: "Här är jag, Herre." 11 Herren sade till honom: "Bege dig till den gata som kallas Raka gatan och fråga i Judas hus efter en man som heter Saulus och är från Tarsus, ty se, han ber. 12 Och i en syn har han sett en man som heter Ananias komma in och lägga händerna på honom för att han skall se igen." 13 Då svarade Ananias: "Herre, jag har hört av många hur mycket ont den mannen har gjort mot dina heliga i Jerusalem. 14 Och nu är han här med fullmakt från översteprästerna att gripa alla som åkallar ditt namn." 15 Men Herren sade till honom: "Gå! Han är ett redskap som jag utvalt för att bära fram mitt namn inför hedningar och kungar och inför Israels barn. 16 Och jag skall själv visa honom, hur mycket han måste lida för mitt namns skull."
17 Då gick Ananias, och när han kom in i huset lade han händerna på honom och sade: "Saul, min broder, Herren Jesus som visade sig för dig på vägen hit, han har sänt mig för att du skall kunna se igen och uppfyllas av den helige Ande." 18 Genast var det som om fjäll föll från hans ögon, och han fick sin syn igen och blev döpt. 19 Sedan åt han och fick nya krafter.
Saulus predikar Jesus
Saulus stannade några dagar hos lärjungarna i Damaskus, 20 och han började genast predika i synagogorna att Jesus är Guds Son. 21 Alla som hörde honom häpnade och sade: "Var det inte han som i Jerusalem ville utrota dem som åkallar detta namn? Och kom han inte hit för att gripa dem och föra dem till översteprästerna?" 22 Men Saulus fick allt större kraft och gjorde judarna som bodde i Damaskus svarslösa, när han bevisade att Jesus är Messias.
23 Efter någon tid beslöt judarna att röja honom ur vägen, 24 men Saulus fick reda på deras beslut. Dag och natt höll de till och med vakt vid portarna för att döda honom, 25 men en natt tog hans lärjungar och firade ner honom utefter muren i en korg.
26 När han kom till Jerusalem, försökte han ansluta sig till lärjungarna. Men alla var rädda för honom, eftersom de inte trodde att han var lärjunge. 27 Då tog Barnabas hand om honom och förde honom till apostlarna och berättade för dem, hur Saulus hade sett Herren på vägen och att Herren hade talat till honom, och att Saulus frimodigt hade predikat i Jesu namn i Damaskus. 28 Sedan stannade Saulus hos dem, och han gick in och ut i Jerusalem och predikade frimodigt i Herrens namn. 29 Och han talade och diskuterade med de grekisktalande judarna, men de försökte röja honom ur vägen. 30 När bröderna fick veta det, förde de honom ner till Cesarea och sände honom sedan till Tarsus.[c]
31 Församlingen hade nu lugn och ro i hela Judeen, Galileen och Samarien. Den blev uppbyggd och levde i Herrens fruktan och växte till genom den helige Andes tröst och förmaning.
Petrus i Lydda och Joppe
32 Petrus reste genom hela området och kom ner till de heliga som bodde i Lydda. 33 Där träffade han en man vid namn Eneas, som var lam och hade legat till sängs i åtta år. 34 Petrus sade till honom: "Eneas, Jesus Kristus botar dig. Stig upp och gör själv i ordning din bädd!" Genast steg han upp. 35 Och alla som bodde i Lydda och Saron såg honom, och de omvände sig till Herren.
36 I Joppe fanns en lärjunge som hette Tabita - översatt heter det Dorkas.[d] Hon gjorde många goda gärningar och gav rikligt åt de fattiga. 37 Men under de dagarna blev hon sjuk och dog, och man tvättade henne och lade henne på övervåningen. 38 Då nu Lydda ligger nära Joppe och lärjungarna hade hört att Petrus var där, skickade de två män till honom och bad: "Skynda dig och kom till oss!" 39 Petrus gick med dem. Och när han kom fram, förde de upp honom till övervåningen, och alla änkorna kom gråtande fram till honom och visade de livklädnader och mantlar som Dorkas hade gjort medan hon ännu var bland dem. 40 Men Petrus skickade ut dem alla och föll på knä och bad. Sedan vände han sig mot den döda och sade: "Tabita, stå upp!" Då öppnade hon ögonen, och när hon fick se Petrus satte hon sig upp. 41 Han räckte henne handen och hjälpte henne upp och kallade därefter till sig de heliga och änkorna, ställde henne där och lät dem se att hon levde. 42 Detta blev känt i hela Joppe, och många kom till tro på Herren. 43 Därefter stannade han en längre tid i Joppe hos en viss Simon som var garvare.[e]
Footnotes
- Apostlagärningarna 9:2 den vägen Beteckning för den kristna församlingens lära och liv.
- Apostlagärningarna 9:4 Saul hade ett hebreiskt och ett romerskt namn (Saul respektive Paulus).
- Apostlagärningarna 9:30 Tarsus Paulus födelsestad i Cilicien, 22:3.
- Apostlagärningarna 9:36 Tabita . . . Dorkas Aram. "Tabita", grek. "Dorkas".
- Apostlagärningarna 9:43 garvare Garvning var för judarna ett orent hantverk, eftersom en garvare kom i beröring med döda djur.
Copyright © 2011 by Common English Bible
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln