Acts 9:6-19
New King James Version
6 So he, trembling and astonished, said, “Lord, what do You want me to do?”
Then the Lord said to him, “Arise and go into the city, and you will be told what you must do.”
7 And (A)the men who journeyed with him stood speechless, hearing a voice but seeing no one. 8 Then Saul arose from the ground, and when his eyes were opened he saw no one. But they led him by the hand and brought him into Damascus. 9 And he was three days without sight, and neither ate nor drank.
Ananias Baptizes Saul
10 Now there was a certain disciple at Damascus (B)named Ananias; and to him the Lord said in a vision, “Ananias.”
And he said, “Here I am, Lord.”
11 So the Lord said to him, “Arise and go to the street called Straight, and inquire at the house of Judas for one called Saul (C)of Tarsus, for behold, he is praying. 12 And in a vision he has seen a man named Ananias coming in and putting his hand on him, so that he might receive his sight.”
13 Then Ananias answered, “Lord, I have heard from many about this man, (D)how much [a]harm he has done to Your saints in Jerusalem. 14 And here he has authority from the chief priests to bind all (E)who call on Your name.”
15 But the Lord said to him, “Go, for (F)he is a chosen vessel of Mine to bear My name before (G)Gentiles, (H)kings, and the (I)children[b] of Israel. 16 For (J)I will show him how many things he must suffer for My (K)name’s sake.”
17 (L)And Ananias went his way and entered the house; and (M)laying his hands on him he said, “Brother Saul, the Lord [c]Jesus, who appeared to you on the road as you came, has sent me that you may receive your sight and (N)be filled with the Holy Spirit.” 18 Immediately there fell from his eyes something like scales, and he received his sight at once; and he arose and was baptized.
19 So when he had received food, he was strengthened. (O)Then Saul spent some days with the disciples at Damascus.
Read full chapter
ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΩΝ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 9:6-19
1894 Scrivener New Testament
6 τρεμων τε και θαμβων ειπεν κυριε τι με θελεις ποιησαι και ο κυριος προς αυτον αναστηθι και εισελθε εις την πολιν και λαληθησεται σοι τι σε δει ποιειν
7 οι δε ανδρες οι συνοδευοντες αυτω ειστηκεισαν εννεοι ακουοντες μεν της φωνης μηδενα δε θεωρουντες
8 ηγερθη δε ο σαυλος απο της γης ανεωγμενων δε των οφθαλμων αυτου ουδενα εβλεπεν χειραγωγουντες δε αυτον εισηγαγον εις δαμασκον
9 και ην ημερας τρεις μη βλεπων και ουκ εφαγεν ουδε επιεν
10 ην δε τις μαθητης εν δαμασκω ονοματι ανανιας και ειπεν προς αυτον ο κυριος εν οραματι ανανια ο δε ειπεν ιδου εγω κυριε
11 ο δε κυριος προς αυτον αναστας πορευθητι επι την ρυμην την καλουμενην ευθειαν και ζητησον εν οικια ιουδα σαυλον ονοματι ταρσεα ιδου γαρ προσευχεται
12 και ειδεν εν οραματι ανδρα ονοματι ανανιαν εισελθοντα και επιθεντα αυτω χειρα οπως αναβλεψη
13 απεκριθη δε ο ανανιας κυριε ακηκοα απο πολλων περι του ανδρος τουτου οσα κακα εποιησεν τοις αγιοις σου εν ιερουσαλημ
14 και ωδε εχει εξουσιαν παρα των αρχιερεων δησαι παντας τους επικαλουμενους το ονομα σου
15 ειπεν δε προς αυτον ο κυριος πορευου οτι σκευος εκλογης μοι εστιν ουτος του βαστασαι το ονομα μου ενωπιον εθνων και βασιλεων υιων τε ισραηλ
16 εγω γαρ υποδειξω αυτω οσα δει αυτον υπερ του ονοματος μου παθειν
17 απηλθεν δε ανανιας και εισηλθεν εις την οικιαν και επιθεις επ αυτον τας χειρας ειπεν σαουλ αδελφε ο κυριος απεσταλκεν με ιησους ο οφθεις σοι εν τη οδω η ηρχου οπως αναβλεψης και πλησθης πνευματος αγιου
18 και ευθεως απεπεσον απο των οφθαλμων αυτου ωσει λεπιδες ανεβλεψεν τε παραχρημα και αναστας εβαπτισθη
19 και λαβων τροφην ενισχυσεν εγενετο δε ο σαυλος μετα των εν δαμασκω μαθητων ημερας τινας
Read full chapter
Acts 9:6-19
New American Standard Bible
6 but get up and enter the city, and (A)it will be told to you what you must do.” 7 The men who traveled with him (B)stood speechless, (C)hearing the [a]voice but seeing no one. 8 Saul got up from the ground, and (D)though his eyes were open, he [b]could see nothing; and leading him by the hand, they brought him into (E)Damascus. 9 And for three days he was without sight, and neither ate nor drank.
10 Now there was a disciple in (F)Damascus named (G)Ananias; and the Lord said to him in (H)a vision, “Ananias.” And he said, “Here I am, Lord.” 11 And the Lord said to him, “Get up and go to the street called Straight, and inquire at the house of Judas for a man from (I)Tarsus named Saul, for he is praying, 12 and he has seen [c]in a vision a man named Ananias come in and (J)lay his hands on him, so that he might regain his sight.” 13 But Ananias answered, “Lord, I have heard from many people about this man, (K)how much harm he did to (L)Your [d]saints in Jerusalem; 14 and here he (M)has authority from the chief priests to [e]arrest all who (N)call on Your name.” 15 But the Lord said to him, “Go, for (O)he is a chosen [f]instrument of Mine, to bear My name before (P)the Gentiles and (Q)kings and the sons of Israel; 16 for (R)I will show him how much he must suffer in behalf of My name.” 17 So Ananias departed and entered the house, and after (S)laying his hands on him said, “(T)Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on the road by which you were coming, has sent me so that you may regain your sight and be (U)filled with the Holy Spirit.” 18 And immediately something like fish scales fell from his eyes, and he regained his sight, and he got up and was baptized; 19 and he took food and was strengthened.
Saul Begins to Preach Christ
Now (V)for several days he was with (W)the disciples who were in Damascus,
Read full chapterScripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.