The Response of Simon

A man named Simon had previously practiced sorcery in that city and astounded the Samaritan people, while claiming to be somebody great.(A) 10 They all paid attention to him, from the least of them to the greatest, and they said, “This man is called the Great Power of God!”[a](B) 11 They were attentive to him because he had astounded them with his sorceries for a long time. 12 But when they believed Philip, as he preached the good news about the kingdom of God and the name of Jesus Christ, both men and women were baptized.(C) 13 Then even Simon himself believed. And after he was baptized, he went around constantly with[b] Philip and was astounded as he observed the signs and great miracles(D) that were being performed.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 8:10 Or This is the power of God called Great
  2. Acts 8:13 Or he kept close company with

Simon the Magician

Now a certain man named[a] Simon had been in the city practicing magic and astonishing the people of Samaria, saying he was someone great. 10 They were all paying attention to him,[b] from the least to the greatest, saying, “This man is the power of God that is called ‘Great.’” 11 And they were paying attention to him because for a long time he had astonished them with his[c] magic. 12 But when they believed Philip as he[d] was proclaiming the good news about the kingdom of God and the name of Jesus Christ, both men and women were being baptized. 13 And Simon himself also believed, and after he[e] was baptized he was keeping close company with[f] Philip. And when he[g] saw the signs and great miracles that were taking place, he was astonished.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 8:9 Literally “by name”
  2. Acts 8:10 Literally “whom”
  3. Acts 8:11 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  4. Acts 8:12 Here “as” is supplied as a component of the participle (“was proclaiming the good news”) which is understood as temporal
  5. Acts 8:13 Here “after” is supplied as a component of the participle (“was baptized”) which is understood as temporal
  6. Acts 8:13 Literally “attaching himself to”
  7. Acts 8:13 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal