Acts 8
Complete Jewish Bible
8 and Sha’ul gave his approval to his murder.
Starting with that day, there arose intense persecution against the Messianic Community in Yerushalayim; all but the emissaries were scattered throughout the regions of Y’hudah and Shomron. 2 Some godly men buried Stephen and mourned him deeply. 3 But Sha’ul set out to destroy the Messianic Community — entering house after house, he dragged off both men and women and handed them over to be put in prison. 4 However, those who were scattered announced the Good News of the Word wherever they went.
5 Now Philip went down to a city in Shomron and was proclaiming the Messiah to them; 6 and the crowds were paying close attention to what Philip said, as they heard and saw the miraculous signs he was doing. 7 For many people were having unclean spirits driven out of them, shrieking; also many paralytics and crippled persons were being healed; 8 so that there was great joy in that city.
9 But there was a man named Shim‘on in the city who for some time had been practicing magic and astonishing the nation of Shomron, claiming to be somebody great. 10 Everyone gave heed to him, from the lowest to the highest, saying, “This man is the power of God called ‘The Great Power’.” 11 They followed him because for a considerable time he had amazed them with his magic.
12 But when they came to believe Philip, as he announced the Good News concerning the Kingdom of God and the name of Yeshua the Messiah, they were immersed, both men and women. 13 Moreover, Shim‘on himself came to believe; and after being immersed, he attached himself closely to Philip; and he was amazed as he saw the miraculous signs and great works of power that kept taking place.
14 When the emissaries in Yerushalayim heard that Shomron had received the Word of God, they sent them Kefa and Yochanan, 15 who came down and prayed for them, that they might receive the Ruach HaKodesh. 16 For until then he had not come upon any of them; they had only been immersed into the name of the Lord Yeshua. 17 Then, as Kefa and Yochanan placed their hands on them, they received the Ruach HaKodesh.
18 Shim‘on saw that the Spirit was given when the emissaries placed their hands on them, and he offered them money. 19 “Give this power to me, too,” he said, “so that whoever I place my hands on will receive the Ruach HaKodesh.” 20 But Kefa said to him, “Your silver go to ruin — and you with it, for thinking the free gift of God can be bought! 21 You have no part at all in this matter; because in the eyes of God, your heart is crooked. 22 So repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord. Perhaps you will yet be forgiven for holding such a thought in your heart. 23 For I see that you are extremely bitter and completely under the control of sin!” 24 Shim‘on answered, “Pray to the Lord for me, so that none of the things you have spoken about will happen to me.”
25 Then, after giving a thorough witness and speaking the Word of the Lord, Kefa and Yochanan started back to Yerushalayim, announcing the Good News to many villages in Shomron.
26 An angel of Adonai said to Philip, “Get up, and go southward on the road that goes down from Yerushalayim to ‘Azah, the desert road.” 27 So he got up and went. On his way, he caught sight of an Ethiopian, a eunuch who was minister in charge of all the treasure of the Kandake, or queen, of Ethiopia. He had been to Yerushalayim to worship; 28 and now, as he was returning home, he was sitting in his chariot, reading the prophet Yesha‘yahu. 29 The Spirit said to Philip, “Go over to this chariot, and stay close to it.” 30 As Philip ran up, he heard the Ethiopian reading from Yesha‘yahu the prophet. “Do you understand what you’re reading?” he asked. 31 “How can I,” he said, “unless someone explains it to me?” And he invited Philip to climb up and sit with him.
32 Now the portion of the Tanakh that he was reading was this:
“He was like a sheep led to be slaughtered;
like a lamb silent before the shearer, he does not open his mouth.
33 He was humiliated and denied justice.
Who will tell about his descendants,
since his life has been taken from the earth?”[a]
34 The eunuch said to Philip, “Here’s my question to you — is the prophet talking about himself or someone else?” 35 Then Philip started to speak — beginning with that passage, he went on to tell him the Good News about Yeshua.
36 As they were going down the road, they came to some water; and the eunuch said, “Look! Here’s some water! Is there any reason why I shouldn’t be immersed?” 37 [b] 38 He ordered the chariot to stop; then both Philip and the eunuch went down into the water, and Philip immersed him. 39 When they came up out of the water, the Spirit of the Lord snatched Philip away. The eunuch saw no more of him, because he continued on his way — full of joy. 40 But Philip showed up at Ashdod and continued proclaiming the Good News as he went through all the towns until he came to Caesarea.
Деяния 8
New Russian Translation
Преследование и рассеяние верующих
8 Савл же одобрял это убийство.
С того дня началось большое гонение на иерусалимскую церковь, и все, кроме апостолов, рассеялись по Иудее и Самарии. 2 Благочестивые люди похоронили Стефана и горько оплакивали его. 3 А Савл преследовал церковь. Он ходил из дома в дом, хватал мужчин и женщин и бросал их в темницу.
Филипп проповедует в Самарии
4 Между тем, рассеявшиеся, изгнанные из своих мест, возвещали Радостную Весть везде, куда бы они ни приходили. 5 Филипп пришел в главный город Самарии и возвещал там о Христе. 6 Толпы народа внимательно слушали то, что он говорил, и видели знамения, которые он совершал, 7 потому что из многих одержимых выходили с громким криком нечистые духи, и многие парализованные и хромые получали исцеление. 8 И в городе том была большая радость.
9 Был там один человек по имени Симон, который раньше занимался в этом городе колдовством, изумляя жителей Самарии; сам он выдавал себя за кого-то великого. 10 Все люди, и простые, и знатные, слушали его с восхищением, говоря:
– Этот человек – проявление всемогущего Бога, Которого называют Великим.
11 А восхищались им потому, что он уже долгое время удивлял людей своим колдовством. 12 Но когда жители этого города поверили Филиппу, возвещающему Царство Божье и имя Иисуса Христа, то многие мужчины и женщины приняли крещение. 13 Симон тоже поверил и принял крещение. Он повсюду ходил за Филиппом, удивляясь знамениям и великим чудесам.
14 Когда апостолы в Иерусалиме услышали о том, что в Самарии приняли слово Божье, они послали к ним Петра и Иоанна. 15 Те пришли и молились, чтобы новообращенные получили Святого Духа, 16 потому что ни на кого из них Дух еще не сошел, они только были крещены во имя Господа Иисуса. 17 Затем Петр и Иоанн возложили на них руки, и они приняли Святого Духа. 18 Когда Симон увидел, что Дух[a] был дан через возложение рук апостолов, он предложил им деньги, 19 говоря:
– Дайте и мне такую силу, чтобы тот, на кого я возложу руки, получал Святого Духа.
20 Но Петр ответил:
– Пусть твои деньги погибнут вместе с тобой, раз ты думаешь, что можешь купить дар Божий за деньги! 21 У тебя нет никакого права участвовать в этом деле, потому что сердце твое не право перед Богом. 22 Раскайся в этом зле и молись Господу, может быть, Он простит тебе такие мысли. 23 Я вижу, что ты полон горькой желчи и скован цепями неправды.
24 Симон ответил:
– Помолитесь обо мне Господу, чтобы со мной не приключилось ничего из сказанного вами.
25 Апостолы свидетельствовали и возвещали там слово Господа. Потом они пошли обратно в Иерусалим и по дороге возвещали Радостную Весть во многих самарийских селениях.
Обращение эфиопского евнуха
26 Ангел Господа сказал Филиппу:
– Ступай на юг, на дорогу[b], что ведет через пустыню из Иерусалима в Газу.
27 Филипп встал и пошел. В это время там находился эфиопский евнух, придворный Кандакии[c], то есть царицы эфиопов, заведовавший всей ее казной. Он приезжал на поклонение в Иерусалим 28 и теперь возвращался домой. Сидя в своей колеснице, он читал пророка Исаию. 29 Дух сказал Филиппу:
– Подойди к этой колеснице и иди рядом.
30 Филипп подбежал к колеснице и услышал, что в ней читают пророка Исаию.
– Ты понимаешь то, о чем читаешь? – спросил Филипп.
31 – Как же мне понять без объяснения? – ответил тот и пригласил Филиппа подняться и сесть с ним.
32 А читал он следующее место из Писания:
«Как овца, Он был веден на заклание,
и, как ягненок перед стригущим безмолвен,
так и Он не открывал уст Своих.
33 Он был унижен и лишен права на справедливый суд.
Кто может рассказать о Его потомках?
Ведь Его жизнь забирается от земли»[d].
34 Евнух спросил Филиппа:
– Скажи мне, о ком здесь говорит пророк, о себе или о ком-то другом?
35 Тогда Филипп стал объяснять, начав с этого места Писания, и рассказал ему Радостную Весть об Иисусе. 36 Тем временем они приблизились к какой-то воде.
– Смотри, вот вода, – сказал евнух. – Что мешает мне принять крещение?
37 Филипп сказал:
– Если ты веришь всем сердцем, то можно.
Евнух сказал:
– Я верю, что Иисус Христос – Сын Божий[e].
38 Он приказал остановить колесницу, оба они, Филипп и евнух, вошли в воду, и Филипп крестил его. 39 А когда они вышли из воды, Дух Господа унес Филиппа, и евнух его больше не видел. Радостный он продолжал свой путь. 40 А Филипп оказался в городе Ашдоде. Он возвещал Радостную Весть во всех городах, пока не пришел в Кесарию.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.