Acts 7
Lexham English Bible
Stephen’s Defense
7 And the high priest said, “Is it so concerning these things?” 2 So he said, “Men—brothers and fathers—listen: The God of glory appeared to our father Abraham while he[a] was in Mesopotamia, before he settled in Haran, 3 and said to him, ‘Go out from your land and from your relatives and come to the land that I will show you.’ 4 Then he went out from the land of the Chaldeans and[b] settled in Haran. And from there, after his father died, he caused him to move to this land in which you now live. 5 And he did not give him an inheritance in it—not even a footstep[c]—and he promised to give it[d] to him for his possession, and to his descendants after him, although he did not have[e][f] a child. 6 But God spoke like this: ‘His descendants will be foreigners in a foreign land, and they will enslave them and mistreat them[g] four hundred years, 7 and the nation that[h] they will serve as slaves, I will judge,’ God said, ‘and after these things they will come out[i] and will worship me in this place.’[j] 8 And he gave him the covenant of circumcision, and so he became the father of Isaac and circumcised him on the eighth day, and Isaac did so with[k] Jacob, and Jacob did so with[l] the twelve patriarchs. 9 And the patriarchs, because they[m] were jealous of Joseph, sold him[n] into Egypt. And God was with him, 10 and rescued him from all his afflictions and granted him favor and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt. And he appointed him ruler over Egypt and all[o] his household. 11 And a famine came over all Egypt and Canaan and great affliction, and our fathers could not find food. 12 So when[p] Jacob heard there was grain in Egypt, he sent out our fathers first. 13 And on the second visit[q] Joseph was made known to his brothers, and the family of Joseph became known to Pharaoh. 14 So Joseph sent and[r] summoned his father Jacob and all his[s] relatives, seventy-five persons in all. 15 And Jacob went down to Egypt and died, he and our fathers. 16 And they were brought back to Shechem and buried in the tomb that Abraham had bought for a sum of silver from the sons of Hamor in Shechem.
17 “But as the time of the promise that God had made to Abraham was drawing near, the people increased and multiplied in Egypt 18 until another king arose over Egypt who did not know Joseph. 19 This man deceitfully took advantage of our[t] people and[u] mistreated our ancestors, causing them to abandon their infants[v] so that they would not be kept alive. 20 At this time Moses was born, and he was beautiful to God. He[w] was brought up for three months in his[x] father’s house, 21 and when[y] he was abandoned, the daughter of Pharaoh took him up and brought him up as her own son.[z] 22 And Moses was educated in all the wisdom of the Egyptians, and was powerful in his words and deeds.
23 “But when he was forty years old,[aa] it entered in his heart to visit his brothers, the sons of Israel. 24 And when he[ab] saw one of them being unjustly harmed, he defended him[ac] and avenged[ad] the one who had been oppressed by[ae] striking down the Egyptian. 25 And he thought his[af] brothers would understand that God was granting deliverance to them by his hand, but they did not understand. 26 And on the following day, he made an appearance to them while they[ag] were fighting and was attempting to reconcile[ah] them in peace, saying, ‘Men and brothers, why are you doing wrong to one another?’ 27 But the one who was doing wrong to his[ai] neighbor pushed him aside, saying, ‘Who appointed you a ruler and a judge over us? 28 You do not want to do away with me the same way[aj] you did away with the Egyptian yesterday, do you?’[ak] 29 And at this statement, Moses fled and became a foreigner in the land of Midian, where he became the father of two sons.
30 “And when[al] forty years had been completed, an angel appeared to him in the desert of Mount Sinai in the flame of a burning bush. 31 And when[am] Moses saw it,[an] he was astonished at the sight, and when[ao] he approached to look at it,[ap] the voice of the Lord came: 32 ‘I am the God of your fathers, the God of Abraham and of Isaac and of Jacob!’[aq] So Moses began trembling and[ar] did not dare to look at it.[as] 33 And the Lord said to him, ‘Untie the sandals from your feet, for the place on which you are standing is holy ground. 34 I have certainly seen[at] the mistreatment of my people who are in Egypt and have heard their groaning, and I have come down to deliver them. And now come, I will send you to Egypt.’[au] 35 This Moses whom they had repudiated, saying, ‘Who appointed you a ruler and a judge?’[av]—this man God sent as both ruler and redeemer with the help[aw] of the angel who appeared to him in the bush. 36 This man led them out, performing wonders and signs in the land of Egypt and at the Red Sea and in the wilderness for forty years.
37 “This is the Moses who said to the sons of Israel, ‘God will raise up for you a prophet like me from among your brothers.’[ax] 38 This is the one who was in the congregation in the wilderness with the angel who spoke to him at Mount Sinai, and who with our fathers received living oracles to give to us, 39 to whom our fathers were not willing to become obedient, but rejected him[ay] and turned back in their hearts to Egypt, 40 saying to Aaron, ‘Make us gods who will go on before us! For this Moses, who led us out from the land of Egypt—we do not know what has happened to him!’[az] 41 And they manufactured a calf in those days, and offered up a sacrifice to the idol, and began rejoicing[ba] in the works of their hands. 42 But God turned away and gave them over to worship the host of heaven, just as it is written in the book of the prophets:
‘You did not bring offerings and sacrifices to me
for forty years in the wilderness, did you,[bb] house of Israel?
43 And you took along the tabernacle[bc] of Moloch
and the star of the god[bd] Rephan,
the images that you made, to worship them,
and I will deport you beyond Babylon!’[be]
44 The tabernacle of the testimony belonged[bf] to our fathers in the wilderness, just as the one who spoke to Moses directed him[bg] to make it according to the design that he had seen, 45 and which, after[bh] receiving it[bi] in turn, our fathers brought in with Joshua when they dispossessed the[bj] nations that God drove out from the presence of our fathers, until the days of David, 46 who found favor in the sight of God and asked to find a habitation for the God of Jacob.[bk] 47 But Solomon built a house for him. 48 But the Most High does not live in houses[bl] made by human hands, just as the prophet says,
49 ‘Heaven is my throne
and earth is the footstool for my feet.
What kind of house will you build for me, says the Lord,
or what is the place of my rest?
50 Did not my hand make all these things?’[bm]
51 “You stiff-necked people and uncircumcised in hearts and in your[bn] ears! You constantly resist the Holy Spirit! As your fathers did, so also do you! 52 Which of the prophets did your fathers not persecute? And they killed those who announced beforehand about the coming of the Righteous One, whose betrayers and murderers you have now become, 53 you who received the law by directions of angels and have not observed it!”
Stephen’s Martyrdom
54 Now when they[bo] heard these things, they were infuriated in their hearts and gnashed their[bp] teeth at him. 55 But he, being full of the Holy Spirit, looked intently into heaven and[bq] saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God. 56 And he said, “Behold, I see the heavens opened and the Son of Man standing at the right hand of God!” 57 But crying out with a loud voice, they stopped their ears and rushed at him with one purpose. 58 And after they[br] had driven him[bs] out of the city, they began to stone[bt] him,[bu] and the witnesses laid aside their cloaks at the feet of a young man named Saul. 59 And they kept on stoning Stephen as he[bv] was calling out and saying, “Lord Jesus, receive my spirit!” 60 And falling to his[bw] knees, he cried out with a loud voice, “Lord, do not hold this sin against them!” And after he[bx] said this, he fell asleep.[by]
Footnotes
- Acts 7:2 Here “while” is supplied as a component of the participle (“was”) which is understood as temporal
- Acts 7:4 Here “and” is supplied because the previous participle (“went out”) has been translated as a finite verb
- Acts 7:5 Literally “a step of a foot”
- Acts 7:5 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Acts 7:5 Literally “not being to him”
- Acts 7:5 Here “although” is supplied in the translation as a component of the participle (“was”) which is understood as concessive
- Acts 7:6 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Acts 7:7 Literally “to which”
- Acts 7:7 Verses 6–7 are a quotation from Gen 15:13–14
- Acts 7:7 The final phrase is an allusion to Exod 3:12
- Acts 7:8 Here the words “did so with” are not in the Greek text but are implied; in view of the “covenant of circumcision” mentioned earlier in the verse, it is probable that circumcision and not just fatherhood is involved
- Acts 7:8 Here the words “did so with” are not in the Greek text but are implied; see the note on the same phrase earlier in this verse
- Acts 7:9 Here “because” is supplied as a component of the participle (“were jealous of”) which is understood as causal
- Acts 7:9 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Acts 7:10 Some manuscripts have “over all”
- Acts 7:12 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
- Acts 7:13 The word “visit” is not in the Greek text but is implied
- Acts 7:14 Here “and” is supplied because the previous participle (“sent”) has been translated as a finite verb
- Acts 7:14 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- Acts 7:19 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- Acts 7:19 Here “and” is supplied because the previous participle (“deceitfully took advantage of”) has been translated as a finite verb
- Acts 7:19 Literally “making their infants be abandoned”
- Acts 7:20 Literally “who”
- Acts 7:20 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- Acts 7:21 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was abandoned”)
- Acts 7:21 Literally “for a son to herself”
- Acts 7:23 Literally “a period of time of forty years was fulfilled for him”
- Acts 7:24 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
- Acts 7:24 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Acts 7:24 Literally “produced vengeance for”
- Acts 7:24 Here “by” is supplied as a component of the participle (“striking down”) which is understood as means
- Acts 7:25 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- Acts 7:26 Here “while” is supplied as a component of the participle (“were fighting”) which is understood as temporal
- Acts 7:26 Here the imperfect verb has been translated as conative (“was attempting to reconcile”)
- Acts 7:27 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- Acts 7:28 Literally “in the manner in which”
- Acts 7:28 A quotation from Exod 2:14; the negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated by “do you”
- Acts 7:30 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“had been completed”)
- Acts 7:31 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
- Acts 7:31 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Acts 7:31 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“approached”)
- Acts 7:31 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Acts 7:32 A quotation from Exod 3:6
- Acts 7:32 Here “and” is supplied because the previous participle (“began”) has been translated as a finite verb
- Acts 7:32 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Acts 7:34 Literally “seeing I have seen”
- Acts 7:34 A quotation from Exod 3:5, 7–8, 10
- Acts 7:35 A quotation from Exod 2:14 (see v. 27 above)
- Acts 7:35 Literally “hand”
- Acts 7:37 A quotation from Deut 18:15
- Acts 7:39 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Acts 7:40 A quotation from Exod 32:1, 23
- Acts 7:41 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began rejoicing”)
- Acts 7:42 *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated by “did you”
- Acts 7:43 Or “tent”
- Acts 7:43 Some manuscripts have “of your god”
- Acts 7:43 A quotation from Amos 5:25–27
- Acts 7:44 Literally “was”
- Acts 7:44 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Acts 7:45 Here “after” is supplied as a component of the participle (“receiving”) which is understood as temporal
- Acts 7:45 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Acts 7:45 Literally “in the possession of the”
- Acts 7:46 Some manuscripts have “for the house of Jacob”
- Acts 7:48 Or “temples made by human hands”; either word (“houses” or “temples”) is understood here
- Acts 7:50 A quotation from Isa 66:1–2
- Acts 7:51 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- Acts 7:54 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
- Acts 7:54 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- Acts 7:55 Here “and” is supplied because the previous participle (“looked intently”) has been translated as a finite verb
- Acts 7:58 Here “after” is supplied as a component of the participle (“had driven”) which is understood as temporal
- Acts 7:58 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Acts 7:58 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began stoning”)
- Acts 7:58 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Acts 7:59 Here “as” is supplied as a component of the participle (“was calling out”) which is understood as temporal
- Acts 7:60 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- Acts 7:60 Here “after” is supplied as a component of the participle (“said”) which is understood as temporal
- Acts 7:60 Or “he passed away”
ΠΡΑΞΕΙΣ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 7
Tyndale House Greek New Testament
7 Εἶπεν δὲ ὁ ἀρχιερεύς· εἰ ταῦτα οὕτως ἔχει; 2 ὁ δὲ ἔφη· ἄνδρες ἀδελφοὶ καὶ πατέρες, ἀκούσατε. ὁ θεὸς τῆς δόξης ὤφθη τῷ πατρὶ ἡμῶν Ἁβραὰμ ὄντι ἐν τῇ Μεσοποταμίᾳ πρὶν ἢ κατοικῆσαι αὐτὸν ἐν Χαρράν, 3 καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν· ἔξελθε ἐκ τῆς γῆς σου καὶ ἐκ τῆς συγγενείας σου καὶ δεῦρο εἰς τὴν γῆν ἣν ἄν σοι δείξω.
4 Τότε ἐξελθὼν ἐκ γῆς Χαλδαίων κατῴκησεν ἐν Χαρράν· κἀκεῖθεν μετὰ τὸ ἀποθανεῖν τὸν πατέρα αὐτοῦ μετῴκισεν αὐτὸν εἰς τὴν γῆν ταύτην εἰς ἣν ὑμεῖς νῦν κατοικεῖτε, 5 καὶ οὐκ ἔδωκεν αὐτῷ κληρονομίαν ἐν αὐτῇ οὐδὲ βῆμα ποδὸς καὶ ἐπηγγείλατο δοῦναι αὐτῷ εἰς κατάσχεσιν αὐτὴν καὶ τῷ σπέρματι αὐτοῦ μετ᾽ αὐτόν, οὐκ ὄντος αὐτῷ τέκνου. 6 ἐλάλησεν δὲ οὕτως ὁ θεός, ὅτι ἔσται τὸ σπέρμα αὐτοῦ πάροικον ἐν γῇ ἀλλοτρίᾳ καὶ δουλώσουσιν αὐτὸ καὶ κακώσουσιν ἔτη τετρακόσια. 7 καὶ τὸ ἔθνος ᾧ ἐὰν δουλεύσωσιν, κρινῶ ἐγώ, ὁ θεὸς εἶπεν, καὶ μετὰ ταῦτα ἐξελεύσονται καὶ λατρεύσουσίν μοι ἐν τῷ τόπῳ τούτῳ. 8 καὶ ἔδωκεν αὐτῷ διαθήκην περιτομῆς· καὶ οὕτως ἐγέννησεν τὸν Ἰσαὰκ καὶ περιέτεμεν αὐτὸν τῇ ἡμέρᾳ τῇ ὀγδόῃ, καὶ Ἰσαὰκ τὸν Ἰακώβ, καὶ Ἰακὼβ τοὺς δώδεκα πατριάρχας. 9 καὶ οἱ πατριάρχαι ζηλώσαντες τὸν Ἰωσὴφ ἀπέδοντο εἰς Αἴγυπτον· καὶ ἦν ὁ θεὸς μετ᾽ αὐτοῦ 10 καὶ ἐξείλατο αὐτὸν ἐκ πασῶν τῶν θλίψεων αὐτοῦ καὶ ἔδωκεν αὐτῷ χάριν καὶ σοφίαν ἐναντίον Φαραὼ βασιλέως Αἰγύπτου καὶ κατέστησεν αὐτὸν ἡγούμενον ἐπ᾽ Αἴγυπτον καὶ ὅλον τὸν οἶκον αὐτοῦ. 11 ἦλθεν δὲ λιμὸς ἐφ᾽ ὅλην τὴν Αἴγυπτον καὶ Χαναὰν καὶ θλίψις μεγάλη καὶ οὐχ εὕρισκον χορτάσματα οἱ πατέρες ἡμῶν.
12 Ἀκούσας δὲ Ἰακὼβ ὄντα σιτία εἰς Αἴγυπτον ἐξαπέστειλεν τοὺς πατέρας ἡμῶν πρῶτον, 13 καὶ ἐν τῷ δευτέρῳ ἀνεγνωρίσθη Ἰωσὴφ τοῖς ἀδελφοῖς αὐτοῦ, καὶ φανερὸν ἐγένετο τῷ Φαραὼ τὸ γένος [a]αὐτοῦ. 14 ἀποστείλας δὲ Ἰωσὴφ μετεκαλέσατο Ἰακὼβ τὸν πατέρα αὐτοῦ καὶ πᾶσαν τὴν συγγένειαν ἐν ψυχαῖς ἑβδομήκοντα πέντε. 15 καὶ κατέβη Ἰακὼβ εἰς Αἴγυπτον, καὶ ἐτελεύτησεν αὐτὸς καὶ οἱ πατέρες ἡμῶν 16 καὶ μετετέθησαν εἰς Συχὲμ καὶ ἐτέθησαν ἐν τῷ μνήματι ᾧ ὠνήσατο Ἁβραὰμ τιμῆς ἀργυρίου παρὰ τῶν υἱῶν Ἐμμὼρ ἐν Συχέμ. 17 καθὼς δὲ ἤγγιζεν ὁ χρόνος τῆς ἐπαγγελίας ἧς [b]ὡμολόγησεν ὁ θεὸς τῷ Ἁβραάμ, ηὔξησεν ὁ λαὸς καὶ ἐπληθύνθη ἐν Αἰγύπτῳ 18 ἄχρι οὗ ἀνέστη βασιλεὺς ἕτερος [c]ἐπ᾽ Αἴγυπτον ὃς οὐκ ᾔδει τὸν Ἰωσήφ. 19 οὗτος κατασοφισάμενος τὸ γένος ἡμῶν ἐκάκωσεν τοὺς [d]πατέρας τοῦ ποιεῖν τὰ βρέφη ἔκθετα αὐτῶν εἰς τὸ μὴ ζωογονεῖσθαι. 20 ἐν ᾧ καιρῷ ἐγεννήθη Μωϋσῆς καὶ ἦν ἀστεῖος τῷ θεῷ· ὃς ἀνετράφη μῆνας τρεῖς ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ πατρός· 21 ἐκτεθέντος δὲ αὐτοῦ ἀνείλατο αὐτὸν ἡ θυγάτηρ Φαραὼ καὶ ἀνεθρέψατο αὐτὸν ἑαυτῇ εἰς υἱόν. 22 καὶ ἐπαιδεύθη Μωϋσῆς πάσῃ σοφίᾳ Αἰγυπτίων· ἦν δὲ δυνατὸς ἐν λόγοις καὶ ἔργοις αὐτοῦ. 23 ὡς δὲ ἐπληροῦτο αὐτῷ τεσσερακονταετὴς χρόνος, ἀνέβη ἐπὶ τὴν καρδίαν αὐτοῦ ἐπισκέψασθαι τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ τοὺς υἱοὺς Ἰσραήλ. 24 καὶ ἰδὼν τινὰ ἀδικούμενον ἠμύνατο καὶ ἐποίησεν ἐκδίκησιν τῷ καταπονουμένῳ πατάξας τὸν Αἰγύπτιον. 25 ἐνόμιζεν δὲ συνιέναι τοὺς ἀδελφοὺς [e]αὐτοῦ ὅτι ὁ θεὸς διὰ χειρὸς αὐτοῦ δίδωσιν σωτηρίαν αὐτοῖς· οἱ δὲ οὐ συνῆκαν. 26 τῇ τε ἐπιούσῃ ἡμέρᾳ ὤφθη αὐτοῖς μαχομένοις καὶ συνήλλασσεν αὐτοὺς εἰς εἰρήνην εἰπών· ἄνδρες, ἀδελφοί ἐστε· ἵνα τί ἀδικεῖτε ἀλλήλους; 27 ὁ δὲ ἀδικῶν τὸν πλησίον ἀπώσατο αὐτὸν εἰπών· τίς σε κατέστησεν ἄρχοντα καὶ δικαστὴν ἐφ᾽ ἡμῶν; 28 μὴ ἀνελεῖν με σὺ θέλεις ὃν τρόπον ἀνεῖλες ἐχθὲς τὸν Αἰγύπτιον; 29 ἔφυγεν δὲ Μωϋσῆς ἐν τῷ λόγῳ τούτῳ καὶ ἐγένετο πάροικος ἐν γῇ Μαδιάμ, οὗ ἐγέννησεν υἱοὺς δύο. 30 καὶ πληρωθέντων ἐτῶν τεσσεράκοντα ὤφθη αὐτῷ ἐν τῇ ἐρήμῳ τοῦ ὄρους Σινᾶ ἄγγελος ἐν φλογὶ πυρὸς βάτου. 31 ὁ δὲ Μωϋσῆς ἰδὼν ἐθαύμασεν τὸ ὅραμα· προσερχομένου δὲ αὐτοῦ κατανοῆσαι, ἐγένετο φωνὴ κυρίου· 32 ἐγὼ ὁ θεὸς τῶν πατέρων σου, ὁ θεὸς Ἁβραὰμ καὶ [f]Ἰσαὰκ καὶ Ἰακώβ. ἔντρομος δὲ γενόμενος Μωϋσῆς οὐκ ἐτόλμα κατανοῆσαι. 33 εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ κύριος· λῦσον τὸ ὑπόδημα τῶν ποδῶν σου· ὁ γὰρ τόπος ἐφ᾽ ᾧ ἕστηκας γῆ ἁγία ἐστίν. 34 ἰδὼν εἶδον τὴν κάκωσιν τοῦ λαοῦ μου τοῦ ἐν Αἰγύπτῳ καὶ τοῦ στεναγμοῦ αὐτῶν ἤκουσα· καὶ κατέβην ἐξελέσθαι αὐτούς· καὶ νῦν δεῦρο ἀποστείλω σε εἰς Αἴγυπτον.
35 Τοῦτον τὸν Μωϋσῆν ὃν ἠρνήσαντο εἰπόντες· τίς σε κατέστησεν ἄρχοντα καὶ δικαστήν; τοῦτον ὁ θεὸς [g]ἄρχοντα καὶ λυτρωτὴν ἀπέσταλκεν σὺν χειρὶ ἀγγέλου τοῦ ὀφθέντος αὐτῷ ἐν τῇ βάτῳ. 36 οὗτος ἐξήγαγεν αὐτοὺς ποιήσας τέρατα καὶ σημεῖα ἐν γῇ Αἰγύπτῳ καὶ ἐν ἐρυθρᾷ θαλάσσῃ καὶ ἐν τῇ ἐρήμῳ ἔτη τεσσεράκοντα. 37 οὗτός ἐστιν ὁ Μωϋσῆς ὁ εἴπας τοῖς υἱοῖς Ἰσραήλ· προφήτην ὑμῖν ἀναστήσει ὁ θεὸς ἐκ τῶν ἀδελφῶν ὑμῶν ὡς [h]ἐμέ. 38 οὗτός ἐστιν ὁ γενόμενος ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ ἐν τῇ ἐρήμῳ μετὰ τοῦ ἀγγέλου τοῦ λαλοῦντος αὐτῷ ἐν τῷ ὄρει Σινᾶ καὶ τῶν πατέρων ἡμῶν ὃς ἐδέξατο λόγια ζῶντα δοῦναι ἡμῖν· 39 ᾧ οὐκ ἠθέλησαν ὑπήκοοι γενέσθαι οἱ πατέρες ἡμῶν, ἀλλὰ ἀπώσαντο καὶ ἐστράφησαν ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν εἰς Αἴγυπτον, 40 εἰπόντες τῷ Ἀαρών· ποίησον ἡμῖν θεοὺς οἳ προπορεύσονται ἡμῶν· ὁ γὰρ Μωϋσῆς οὗτος ὃς ἐξήγαγεν ἡμᾶς ἐκ γῆς Αἰγύπτου, οὐκ οἴδαμεν τί ἐγένετο αὐτῷ. 41 καὶ ἐμοσχοποίησαν ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις καὶ ἀνήγαγον θυσίαν τῷ εἰδώλῳ καὶ εὐφραίνοντο ἐν τοῖς ἔργοις τῶν χειρῶν αὐτῶν. 42 ἔστρεψεν δὲ ὁ θεὸς καὶ παρέδωκεν αὐτοὺς λατρεύειν τῇ στρατιᾷ τοῦ οὐρανοῦ, καθὼς γέγραπται ἐν βίβλῳ τῶν προφητῶν· μὴ σφάγια καὶ θυσίας προσηνέγκατέ μοι ἔτη τεσσεράκοντα ἐν τῇ ἐρήμῳ, οἶκος Ἰσραήλ; 43 καὶ ἀνελάβετε τὴν σκηνὴν τοῦ Μολὸχ καὶ τὸ ἄστρον τοῦ θεοῦ ὑμῶν Ῥεφάν, τοὺς τύπους οὓς ἐποιήσατε προσκυνεῖν αὐτοῖς· καὶ μετοικιῶ ὑμᾶς ἐπέκεινα Βαβυλῶνος.
44 Ἡ σκηνὴ τοῦ μαρτυρίου ἦν τοῖς πατράσιν ἡμῶν ἐν τῇ ἐρήμῳ, καθὼς διετάξατο ὁ λαλῶν τῷ Μωϋσῇ ποιῆσαι αὐτὴν κατὰ τὸν τύπον ὃν ἑωράκει· 45 ἣν καὶ εἰσήγαγον διαδεξάμενοι οἱ πατέρες ἡμῶν μετὰ Ἰησοῦ ἐν τῇ κατασχέσει τῶν ἐθνῶν, ὧν ἐξῶσεν ὁ θεὸς ἀπὸ προσώπου τῶν πατέρων ἡμῶν ἕως τῶν ἡμερῶν Δαυείδ· 46 ὃς εὗρεν χάριν ἐνώπιον τοῦ θεοῦ καὶ ᾐτήσατο εὑρεῖν σκήνωμα τῷ [i]θεῷ Ἰακώβ. 47 Σολομὼν δὲ ᾠκοδόμησεν αὐτῷ οἶκον. 48 ἀλλ᾽ οὐχ ὁ ὕψιστος ἐν χειροποιήτοις κατοικεῖ, καθὼς ὁ προφήτης λέγει· 49 ὁ οὐρανός μοι θρόνος, ἡ δὲ γῆ ὑποπόδιον τῶν ποδῶν μου· ποῖον οἶκον οἰκοδομήσετέ μοι; λέγει κύριος, ἢ τίς τόπος τῆς καταπαύσεώς μου; 50 οὐχὶ ἡ χείρ μου ἐποίησεν ταῦτα πάντα; 51 σκληροτράχηλοι καὶ ἀπερίτμητοι ταῖς καρδίαις ὑμῶν καὶ τοῖς ὠσίν, ὑμεῖς ἀεὶ τῷ πνεύματι τῷ ἁγίῳ ἀντιπίπτετε, ὡς οἱ πατέρες ὑμῶν καὶ ὑμεῖς· 52 τίνα τῶν προφητῶν οὐκ ἐδίωξαν οἱ πατέρες ὑμῶν; καὶ ἀπέκτειναν τοὺς προκαταγγείλαντας περὶ τῆς ἐλεύσεως τοῦ δικαίου, οὗ νῦν ὑμεῖς προδόται καὶ φονεῖς ἐγένεσθε· 53 οἵτινες ἐλάβετε τὸν νόμον εἰς διαταγὰς ἀγγέλων καὶ οὐκ ἐφυλάξατε.
54 Ἀκούοντες δὲ ταῦτα διεπρίοντο ταῖς καρδίαις αὐτῶν καὶ ἔβρυχον τοὺς ὀδόντας ἐπ᾽ αὐτόν.
55 Ὑπάρχων δὲ πλήρης πνεύματος ἁγίου, ἀτενίσας εἰς τὸν οὐρανὸν εἶδεν δόξαν θεοῦ καὶ Ἰησοῦν ἑστῶτα ἐκ δεξιῶν τοῦ θεοῦ 56 καὶ εἶπεν· ἰδοὺ θεωρῶ τοὺς οὐρανοὺς διηνοιγμένους καὶ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἐκ δεξιῶν ἑστῶτα τοῦ θεοῦ. 57 κράξαντες δὲ φωνῇ μεγάλῃ συνέσχον τὰ ὦτα αὐτῶν καὶ ὥρμησαν ὁμοθυμαδὸν ἐπ᾽ αὐτόν· 58 καὶ ἐκβαλόντες ἔξω τῆς πόλεως ἐλιθοβόλουν. καὶ οἱ μάρτυρες ἀπέθεντο τὰ ἱμάτια αὐτῶν παρὰ τοὺς πόδας νεανίου καλουμένου Σαύλου 59 καὶ ἐλιθοβόλουν τὸν Στέφανον ἐπικαλούμενον καὶ λέγοντα· κύριε Ἰησοῦ, δέξαι τὸ πνεῦμά μου. 60 θεὶς δὲ τὰ γόνατα ἔκραξεν φωνῇ μεγάλῃ· κύριε, μὴ στήσῃς αὐτοῖς ταύτην τὴν ἁμαρτίαν. καὶ τοῦτο εἰπὼν ἐκοιμήθη.
Footnotes
- ΠΡΑΞΕΙΣ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 7:13 αὐτοῦ2 P74 א A E(vid); ιωσηφ P33(vid γενο̣[ς ιωσ]η̣φ) B C; του ιωσηφ P45 D P Ψ 69 1424
- ΠΡΑΞΕΙΣ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 7:17 ὡμολόγησεν P74 א A B C; επηγγειλατο P45(vid επηγγ[ε) D E(vid); ωμοσεν P Ψ 69 1424
- ΠΡΑΞΕΙΣ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 7:18 ἐπ᾽ Αἴγυπτον P33(vid) P74 א A B C Ψ; omit D E P(vid) 69 1424
- ΠΡΑΞΕΙΣ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 7:19 πατέρας P74 א B D; ♦ add ημων A C E P Ψ 69 1424
- ΠΡΑΞΕΙΣ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 7:25 αὐτοῦ1 A D E P Ψ 69 1424; ♦ omit P74 א B C
- ΠΡΑΞΕΙΣ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 7:32 Ἰσαὰκ καὶ Ἰακώβ P74 א A B C Ψ; ο θεος ισαακ και ο θεος ιακωβ E P 69 1424; θεος ισαακ και θεος ιακωβ D
- ΠΡΑΞΕΙΣ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 7:35 ἄρχοντα2 P45 P74 א* C P 69 1424; αρχηγον A; και αρχοντα א1 B D E Ψ(και αρχον)
- ΠΡΑΞΕΙΣ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 7:37 ἐμέ א A B P Ψ 69 1424; add αυτου ακουσεσθε C D*(ακουεσθε) D1 E
- ΠΡΑΞΕΙΣ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 7:46 θεῷ א2 A C E P Ψ 69 1424; ♦ οικω P74 א* B D
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
The Greek New Testament, Copyright © 2017 Tyndale House, Cambridge. Used by permission of Crossway Books, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved.