Add parallel Print Page Options

Selection of the Seven

Now in those days, while the (A)disciples were (B)multiplying in number, there was grumbling from the [a](C)Hellenists against the (D)Hebrews, because their (E)widows were being overlooked in (F)the daily serving of food. So the twelve summoned the [b]congregation of the disciples and said, “It is not pleasing to God for us to neglect the word of God in order to serve tables. Therefore, (G)brothers, select from among you seven men of good reputation, (H)full of the Spirit and of wisdom, whom we may put in charge of this need. But we will (I)devote ourselves to prayer and to the service of the word.” And this word pleased the whole [c]congregation, and they chose (J)Stephen, a man (K)full of faith and of the Holy Spirit, and (L)Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas, a [d](M)proselyte from (N)Antioch. And these they stood before the apostles, and after (O)praying, they (P)laid their hands on them.

(Q)And the word of God kept on spreading, and (R)the number of the disciples continued to multiply greatly in Jerusalem, and a great [e]many of the priests were becoming obedient to (S)the faith.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 6:1 Jews who adopted the Gr language and much of Gr culture through acculturation
  2. Acts 6:2 Lit multitude
  3. Acts 6:5 Lit multitude
  4. Acts 6:5 A Gentile convert to Judaism
  5. Acts 6:7 Lit crowd

The First Seven Deacons Appointed

Now in these days, as[a] the disciples were increasing in number,[b] a complaint arose by the Greek-speaking Jews[c] against the Hebraic Jews[d] because[e] their widows were being overlooked in the daily distribution of food.[f] So the twelve summoned the community of disciples and[g] said, “It is not desirable that we neglect the word of God to serve tables. So, brothers, select from among you seven men of good reputation,[h] full of the Spirit and wisdom, whom we will put in charge of this need. But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.” And the statement pleased the whole group, and they chose Stephen (a man full of faith and of the Holy Spirit), and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolaus (a convert from Antioch), whom they stood before the apostles. And they prayed and[i] placed their[j] hands on them.

And the word of God kept spreading, and the number of disciples in Jerusalem was increasing greatly, and a large number of priests began obeying[k] the faith.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 6:1 Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were increasing”)
  2. Acts 6:1 *The words “in number” are not in the Greek text but are implied
  3. Acts 6:1 Literally “Hellenists”
  4. Acts 6:1 Literally “Hebrews”
  5. Acts 6:1 Or “that”
  6. Acts 6:1 *The words “of food” are not in the Greek text but are implied
  7. Acts 6:2 Here “and” is supplied because the previous participle (“summoned”) has been translated as a finite verb
  8. Acts 6:3 Literally “well spoken of”
  9. Acts 6:6 Here “and” is supplied because the previous participle (“prayed”) has been translated as a finite verb
  10. Acts 6:6 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  11. Acts 6:7 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began obeying”)