Add parallel Print Page Options

27 When they had brought them, they stood them before the Sanhedrin. And the high priest questioned them, 28 saying, “Did we not strictly command you not to teach in this name? Yet now you have filled Jerusalem with your teaching, and you intend to bring on us this Man’s blood.”

29 Peter and the other apostles answered, “We must obey God rather than men. 30 The God of our fathers raised Jesus, whom you killed by hanging on a tree. 31 God exalted this Man to His right hand to be a Ruler and a Savior, to give repentance to Israel and forgiveness of sins. 32 We are His witnesses to these words, as is the Holy Spirit whom God has given to those who obey Him.”

Read full chapter

The Apostles on Trial Before the Sanhedrin

27 And when they[a] had brought them, they made them[b] stand in the Sanhedrin,[c] and the high priest put a question to them, 28 saying, “We strictly commanded[d] you[e] not to teach in this name? And behold, you have filled Jerusalem with your teaching! And you are intending to bring upon us the blood of this man!” 29 But Peter and the apostles answered and[f] said, “It is necessary to obey God rather than men! 30 The God of our fathers raised up Jesus, whom you killed by[g] hanging him[h] on a tree. 31 This one God has exalted to his right hand as Leader and Savior to grant repentance to Israel and forgiveness of sins. 32 And we are witnesses of these things, and so is[i] the Holy Spirit whom God has given to those who obey him.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 5:27 Here “when” is supplied as a component of the participle (“had brought”) which is understood as temporal
  2. Acts 5:27 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Acts 5:27 Or “council”
  4. Acts 5:28 Literally “we commanded with a commandment”
  5. Acts 5:28 Some manuscripts have “Did we not strictly command you”
  6. Acts 5:29 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  7. Acts 5:30 Here “by” is supplied as a component of the participle (“hanging”) which is understood as means
  8. Acts 5:30 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  9. Acts 5:32 The words “so is” are not in the Greek text but are implied