27 After they brought them in, they had them stand before the Sanhedrin, and the high priest asked, 28 “Didn’t we strictly order you not to teach in this name?(A) Look, you have filled Jerusalem with your teaching and are determined to make us guilty of this man’s blood.”(B)

29 Peter and the apostles replied, “We must obey God rather than people. 30 The God of our ancestors raised up Jesus,(C) whom you had murdered by hanging him on a tree.(D) 31 God exalted this man to his right hand as ruler and Savior, to give repentance to Israel and forgiveness of sins.(E) 32 We are witnesses of these things, and so is the Holy Spirit(F) whom God has given to those who obey him.”

Read full chapter

The Apostles on Trial Before the Sanhedrin

27 And when they[a] had brought them, they made them[b] stand in the Sanhedrin,[c] and the high priest put a question to them, 28 saying, “We strictly commanded[d] you[e] not to teach in this name? And behold, you have filled Jerusalem with your teaching! And you are intending to bring upon us the blood of this man!” 29 But Peter and the apostles answered and[f] said, “It is necessary to obey God rather than men! 30 The God of our fathers raised up Jesus, whom you killed by[g] hanging him[h] on a tree. 31 This one God has exalted to his right hand as Leader and Savior to grant repentance to Israel and forgiveness of sins. 32 And we are witnesses of these things, and so is[i] the Holy Spirit whom God has given to those who obey him.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 5:27 Here “when” is supplied as a component of the participle (“had brought”) which is understood as temporal
  2. Acts 5:27 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Acts 5:27 Or “council”
  4. Acts 5:28 Literally “we commanded with a commandment”
  5. Acts 5:28 Some manuscripts have “Did we not strictly command you”
  6. Acts 5:29 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  7. Acts 5:30 Here “by” is supplied as a component of the participle (“hanging”) which is understood as means
  8. Acts 5:30 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  9. Acts 5:32 The words “so is” are not in the Greek text but are implied