Add parallel Print Page Options

Ananias and Sapphira

But a man named Ananias, with his wife Sapphira, sold a piece of property, and (A)kept back some of the price for himself, with his wife’s [a]full knowledge. And bringing a portion of it, he (B)laid it at the apostles’ feet. But Peter said, “Ananias, why has (C)Satan filled your heart to lie (D)to the Holy Spirit and to (E)keep back some of the price of the land? While it remained unsold, did it not remain your own? And after it was sold, was it not [b]under your authority? Why is it that you laid this deed in your heart? You have not lied to men but (F)to God.” And as he heard these words, Ananias (G)fell down and breathed his last; and (H)great fear came over all who heard. And the young men rose up and (I)wrapped him up, and after carrying him out, they buried him.

Now there was an interval of about three hours, and his wife came in, not knowing what had happened. And Peter responded to her, “Tell me whether you were paid (J)this much for the land?” And she said, “Yes, that much.” Then Peter said to her, “Why is it that you have agreed together to (K)put (L)the Spirit of the [c]Lord to the test? Behold, the feet of those who buried your husband are at the door, and they will carry you out as well.” 10 And immediately she (M)fell at his feet and breathed her last, and the young men came in and found her dead, and they carried her out and buried her beside her husband. 11 And (N)great fear came over the whole church, and over all who heard these things.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 5:2 Or collusion
  2. Acts 5:4 Or in
  3. Acts 5:9 In OT, Yahweh, cf. Judg 3:10

Ananias and Sapphira Lie to the Holy Spirit

Now a certain man named[a] Ananias, together with his wife Sapphira, sold a piece of property, and he kept back for himself some of the proceeds, and his[b] wife was aware of it.[c] And he brought a certain part and[d] placed it[e] at the feet of the apostles. But Peter said, “Ananias, for what reason has Satan filled your heart, that you lied to the Holy Spirit and kept back for yourself some of the proceeds of the piece of land? When it[f] remained to you, did it not remain yours? And when it[g] was sold, was it at your disposal? How is it that you have contrived this deed in your heart? You have not lied to people, but to God!”

And when[h] Ananias heard these words, he fell down and[i] died. And great fear came on all those who heard about it.[j] So the young men stood up, wrapped him up, and carried him[k] out and[l] buried him.[m] And it happened that there was an interval of about three hours, and his wife came in, not knowing what had happened. And Peter said to her, “Tell me whether you both[n] were paid this much for the piece of land.” And she said, “Yes, this much.” So Peter said to her, “How is it that it was agreed by you two[o] to test the Spirit of the Lord? Behold, the feet of those who buried your husband are at the door, and they will carry you out!” 10 And immediately she fell down at his feet and died. So when[p] the young men came in, they found her dead, and carried her[q] out and[r] buried her[s] with her husband. 11 And great fear came on the whole church and on all who heard about these things.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 5:1 Literally “by name”
  2. Acts 5:2 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  3. Acts 5:2 *Here the participle “was aware of” in this genitive absolute construction has been translated as a finite verb in keeping with English style
  4. Acts 5:2 Here “and” is supplied because the previous participle (“brought”) has been translated as a finite verb
  5. Acts 5:2 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  6. Acts 5:4 Here “when” is supplied as a component of the participle (“remained”) which is understood as temporal
  7. Acts 5:4 Here “when” is supplied as a component of the participle (“was sold”) which is understood as temporal
  8. Acts 5:5 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  9. Acts 5:5 Here “and” is supplied because the previous participle (“fell down”) has been translated as a finite verb
  10. Acts 5:5 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  11. Acts 5:6 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  12. Acts 5:6 Here “and” is supplied because the previous participle (“carried … out”) has been translated as a finite verb
  13. Acts 5:6 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  14. Acts 5:8 Here “both” reflects the second person plural verb, which refers to both Ananias and Sapphira
  15. Acts 5:9 Here “two” is supplied in the translation to indicate that the pronoun (“you”) is plural in the Greek text
  16. Acts 5:10 Here “when” is supplied as a component of the participle (“came in”) which is understood as temporal
  17. Acts 5:10 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  18. Acts 5:10 Here “and” is supplied because the previous participle (“carried … out”) has been translated as a finite verb
  19. Acts 5:10 Here the direct object is supplied from context in the English translation