Acts 5:33-35
New English Translation
33 Now when they heard this, they became furious[a] and wanted to execute them.[b] 34 But a Pharisee[c] whose name was Gamaliel,[d] a teacher of the law who was respected by all the people, stood up[e] in the council[f] and ordered the men to be put outside for a short time. 35 Then he said to the council,[g] “Men of Israel,[h] pay close attention to[i] what you are about to do to these men.
Read full chapterFootnotes
- Acts 5:33 sn The only other use of this verb for anger (furious) is Acts 7:54 after Stephen’s speech.
- Acts 5:33 sn Wanted to execute them. The charge would surely be capital insubordination (Exod 22:28).
- Acts 5:34 sn A Pharisee was a member of one of the most important and influential religious and political parties of Judaism in the time of Jesus. There were more Pharisees than Sadducees (according to Josephus, Ant. 17.2.4 [17.42] there were more than 6,000 Pharisees at about this time). Pharisees differed with Sadducees on certain doctrines and patterns of behavior. The Pharisees were strict and zealous adherents to the laws of the OT and to numerous additional traditions such as angels and bodily resurrection.
- Acts 5:34 sn Gamaliel was a famous Jewish scholar and teacher mentioned here in v. 34 and in Acts 22:3. He had a grandson of the same name and is referred to as “Gamaliel the Elder” to avoid confusion. He is quoted a number of times in the Mishnah, was given the highest possible title for Jewish teachers, Rabba (cf. John 20:16), and was highly regarded in later rabbinic tradition.
- Acts 5:34 tn Grk “standing up in the council, ordered.” The participle ἀναστάς (anastas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
- Acts 5:34 tn Or “the Sanhedrin” (the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).
- Acts 5:35 tn Grk “said to them”; the referent (the council) has been specified in the translation for clarity.
- Acts 5:35 tn Or “Israelite men,” although this is less natural English. The Greek term here is ἀνήρ (anēr), which only exceptionally is used in a generic sense of both males and females. In this context, it is highly unlikely that this is a generic usage, since Gamaliel was addressing the Sanhedrin, the Jewish high council, which would have been exclusively male.
- Acts 5:35 tn Or “men, be careful.”
Acts 5:33-35
New International Version
33 When they heard this, they were furious(A) and wanted to put them to death. 34 But a Pharisee named Gamaliel,(B) a teacher of the law,(C) who was honored by all the people, stood up in the Sanhedrin and ordered that the men be put outside for a little while. 35 Then he addressed the Sanhedrin: “Men of Israel, consider carefully what you intend to do to these men.
Acts 5:33-35
King James Version
33 When they heard that, they were cut to the heart, and took counsel to slay them.
34 Then stood there up one in the council, a Pharisee, named Gamaliel, a doctor of the law, had in reputation among all the people, and commanded to put the apostles forth a little space;
35 And said unto them, Ye men of Israel, take heed to yourselves what ye intend to do as touching these men.
Read full chapter
Acts 5:33-35
New King James Version
Gamaliel’s Advice
33 When they heard this, they were (A)furious[a] and plotted to kill them. 34 Then one in the council stood up, a Pharisee named (B)Gamaliel, a teacher of the law held in respect by all the people, and commanded them to put the apostles outside for a little while. 35 And he said to them: “Men of Israel, [b]take heed to yourselves what you intend to do regarding these men.
Read full chapter
Acts 5:33-35
Revised Standard Version
33 When they heard this they were enraged and wanted to kill them. 34 But a Pharisee in the council named Gama′li-el, a teacher of the law, held in honor by all the people, stood up and ordered the men to be put outside for a while. 35 And he said to them, “Men of Israel, take care what you do with these men.
Read full chapterNET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.

