They Had Everything in Common

32 Now the full number of those who believed were of (A)one heart and (B)soul, and no one said that any of the things that belonged to him was his own, but (C)they had everything in common. 33 And with great (D)power the apostles were giving their testimony to the resurrection of the Lord Jesus, and (E)great grace was upon them all. 34 (F)There was not a needy person among them, for (G)as many as were owners of lands or houses sold them and brought the proceeds of what was sold 35 and (H)laid it at the apostles' feet, and (I)it was distributed to each as any had need. 36 Thus Joseph, who was also called by the apostles Barnabas (which means (J)son of encouragement), a Levite, a native of Cyprus, 37 sold a field that belonged to him and brought the money and (K)laid it at the apostles' feet.

Read full chapter

The Believers Share All Things in Common

32 Now the group of those who believed were one heart and soul, and no one said anything of what belonged to him was his own, but all things were theirs in common. 33 And with great power the apostles were giving testimony to the resurrection of the Lord Jesus, and great grace was on them all. 34 For there was not even anyone needy among them, because all those who were owners of plots of land or houses were selling them[a] and[b] bringing the proceeds of the things that were sold 35 and placing them[c] at the feet of the apostles. And it was being distributed to each as anyone had need. 36 So Joseph, who was called Barnabas by the apostles (which is translated “son of encouragement”), a Levite of Cyprus by nationality, 37 sold a field[d] that belonged to him and[e] brought the money and placed it[f] at the feet of the apostles.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 4:34 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  2. Acts 4:34 Here “and” is supplied because the previous participle (“were selling”) has been translated as a finite verb
  3. Acts 4:35 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. Acts 4:37 Or “a farm”
  5. Acts 4:37 Here “and” is supplied because the previous participle (“sold”) has been translated as a finite verb
  6. Acts 4:37 Here the direct object is supplied from context in the English translation