Prayer for Boldness(A)

23 And being let go, (B)they went to their own companions and reported all that the chief priests and elders had said to them. 24 So when they heard that, they raised their voice to God with one accord and said: “Lord, (C)You are God, who made heaven and earth and the sea, and all that is in them, 25 who [a]by the mouth of Your servant David have said:

(D)‘Why did the nations rage,
And the people plot vain things?
26 The kings of the earth took their stand,
And the rulers were gathered together
Against the Lord and against His Christ.’

27 “For (E)truly against (F)Your holy Servant Jesus, (G)whom You anointed, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, were gathered together 28 (H)to do whatever Your hand and Your purpose determined before to be done. 29 Now, Lord, look on their threats, and grant to Your servants (I)that with all boldness they may speak Your word, 30 by stretching out Your hand to heal, (J)and that signs and wonders may be done (K)through the name of (L)Your holy Servant Jesus.”

31 And when they had prayed, (M)the place where they were assembled together was shaken; and they were all filled with the Holy Spirit, (N)and they spoke the word of God with boldness.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 4:25 NU through the Holy Spirit, by the mouth of our father, Your servant David,

23 After they were released apolyō, · de they went erchomai to pros · ho their idios friends and kai reported apangellō all hosos that the ho chief archiereus priests and kai the ho elders presbyteros had said legō to pros them autos.

24 When they ho · de heard akouō this, they lifted airō their voices phōnē together homothumadon to pros · ho God theos and kai said legō, “ Sovereign Lord despotēs, you sy who ho made poieō the ho heaven ouranos and kai the ho earth and kai the ho sea thalassa, and kai everything pas that ho is in en them autos, 25 who ho through the mouth stoma of ho our hēmeis father patēr David Dauid, your sy servant pais, by dia the Holy hagios Spirit pneuma did say legō, ‘ Why hinati did the Gentiles ethnos rage phryassō, and kai the peoples laos devise meletaō vain schemes kenos? 26 The ho kings basileus of the ho earth took their stand paristēmi, and kai the ho rulers archōn gathered synagō together epi ho · ho against kata the ho Lord kyrios and kai against kata · ho his autos Messiah Christos.’ 27 For gar truly epi there were gathered synagō together in en · ho this houtos city polis against epi · ho your sy holy hagios servant pais Jesus Iēsous, whom hos you anointed chriō, both te Herod hērōdēs and kai Pontius Pontios Pilate Pilatos, along with syn the Gentiles ethnos and kai the peoples laos of Israel Israēl, 28 to do poieō whatever hosos · ho your sy hand cheir and kai · ho your sy plan boulē had predetermined proorizō to be ginomai. 29 And kai · ho now nyn, Lord kyrios, look upon epi · ho their autos threats apeilē and kai grant didōmi to ho your sy servants with meta all pas boldness parrēsia to speak laleō · ho your sy word logos, 30 while en · ho you sy stretch out ekteinō · ho your sy hand cheir to eis heal iasis, and kai signs sēmeion and kai wonders teras are done ginomai through dia the ho name onoma of ho your sy holy hagios servant pais Jesus Iēsous.” 31 And kai when they autos had prayed deomai, the ho place topos in en which hos they were eimi gathered synagō together was shaken saleuō, and kai they were all hapas filled pimplēmi with the ho Holy hagios Spirit pneuma and kai began to speak laleō the ho word logos of ho God theos with meta boldness parrēsia.

Read full chapter