Add parallel Print Page Options

The Believers Pray for Boldness

23 After they were released, Peter and John[a] went to their fellow believers[b] and told them everything the high priests and the elders had said. 24 When they heard this, they all raised their voices to God and said, “Master, you made heaven and earth, the sea, and everything in them. 25 You said by the Holy Spirit through the voice of our ancestor, your servant David,

‘Why do the unbelievers[c] rage,
    and the people devise useless plots?
26 The kings of the earth take their stand,
    and rulers meet together against the Lord[d]
        and against his Messiah.’[e]

27 For in this city both Herod and Pontius Pilate actually met together with unbelievers[f] and the people of Israel to oppose your holy servant Jesus, whom you anointed, 28 to carry out everything that your hand and will had predetermined to take place. 29 Lord, pay attention to their threats now, and allow your servants to speak your word boldly 30 as you stretch out your hand to heal and to perform signs and wonders through the name of your holy servant Jesus.”

31 When they had prayed, the place where they were meeting was shaken, and all of them were filled with the Holy Spirit and continued to speak messages from[g] God boldly.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 4:23 Lit. released, they
  2. Acts 4:23 Lit. their own
  3. Acts 4:25 Lit. gentiles ; i.e. unbelieving non-Jews
  4. Acts 4:26 MT source citation reads Lord
  5. Acts 4:26 Or Christ; cf. Ps 2:1-2
  6. Acts 4:27 Lit. gentiles ; i.e. unbelieving non-Jews
  7. Acts 4:31 Lit. speak the word of

23 After they were released apolyō, · de they went erchomai to pros · ho their idios friends and kai reported apangellō all hosos that the ho chief archiereus priests and kai the ho elders presbyteros had said legō to pros them autos.

24 When they ho · de heard akouō this, they lifted airō their voices phōnē together homothumadon to pros · ho God theos and kai said legō, “ Sovereign Lord despotēs, you sy who ho made poieō the ho heaven ouranos and kai the ho earth and kai the ho sea thalassa, and kai everything pas that ho is in en them autos, 25 who ho through the mouth stoma of ho our hēmeis father patēr David Dauid, your sy servant pais, by dia the Holy hagios Spirit pneuma did say legō, ‘ Why hinati did the Gentiles ethnos rage phryassō, and kai the peoples laos devise meletaō vain schemes kenos? 26 The ho kings basileus of the ho earth took their stand paristēmi, and kai the ho rulers archōn gathered synagō together epi ho · ho against kata the ho Lord kyrios and kai against kata · ho his autos Messiah Christos.’ 27 For gar truly epi there were gathered synagō together in en · ho this houtos city polis against epi · ho your sy holy hagios servant pais Jesus Iēsous, whom hos you anointed chriō, both te Herod hērōdēs and kai Pontius Pontios Pilate Pilatos, along with syn the Gentiles ethnos and kai the peoples laos of Israel Israēl, 28 to do poieō whatever hosos · ho your sy hand cheir and kai · ho your sy plan boulē had predetermined proorizō to be ginomai. 29 And kai · ho now nyn, Lord kyrios, look upon epi · ho their autos threats apeilē and kai grant didōmi to ho your sy servants with meta all pas boldness parrēsia to speak laleō · ho your sy word logos, 30 while en · ho you sy stretch out ekteinō · ho your sy hand cheir to eis heal iasis, and kai signs sēmeion and kai wonders teras are done ginomai through dia the ho name onoma of ho your sy holy hagios servant pais Jesus Iēsous.” 31 And kai when they autos had prayed deomai, the ho place topos in en which hos they were eimi gathered synagō together was shaken saleuō, and kai they were all hapas filled pimplēmi with the ho Holy hagios Spirit pneuma and kai began to speak laleō the ho word logos of ho God theos with meta boldness parrēsia.

Read full chapter