Add parallel Print Page Options

Peter and John at the Council

While Peter and John were speaking to the people, a group of men came up to them. There were Jewish priests, the captain of the soldiers that guarded the Temple, and some Sadducees. They were upset because the two apostles were teaching the people. Peter and John were preaching that people will rise from death through the power of Jesus. The Jewish leaders grabbed Peter and John and put them in jail. It was already night, so they kept them in jail until the next day. But many of those who heard Peter and John preach believed the things they said. There were now about 5,000 men in the group of believers.

The next day the Jewish rulers, the Jewish elders, and the teachers of the law met in Jerusalem. Annas the high priest, Caiaphas, John, and Alexander were there. Everyone from the high priest’s family was there. They made Peter and John stand before them. The Jewish leaders asked them: “By what power or authority did you do this?”

Then Peter was filled with the Holy Spirit. He said to them, “Rulers of the people and you elders, are you questioning us about a good thing that was done to a crippled man? Are you asking us who made him well? 10 We want all of you and all the Jewish people to know that this man was made well by the power of Jesus Christ from Nazareth! You nailed him to a cross, but God raised him from death. This man was crippled, but he is now well and able to stand here before you because of the power of Jesus! 11 Jesus is

‘the stone[a] that you builders did not want.
    It has become the cornerstone.’ Psalm 118:22

12 Jesus is the only One who can save people. No one else in the world is able to save us.”

13 The Jewish leaders saw that Peter and John were not afraid to speak. They understood that these men had no special training or education. So they were amazed. Then they realized that Peter and John had been with Jesus. 14 They saw the crippled man standing there beside the two apostles. They saw that the man was healed. So they could say nothing against them. 15 The Jewish leaders told them to leave the meeting. Then the leaders talked to each other about what they should do. 16 They said, “What shall we do with these men? Everyone in Jerusalem knows that they have done a great miracle! We cannot say it is not true. 17 But we must warn them not to talk to people anymore using that name. Then this thing will not spread among the people.”

18 So they called Peter and John in again. They told them not to speak or to teach at all in the name of Jesus. 19 But Peter and John answered them, “What do you think is right? What would God want? Should we obey you or God? 20 We cannot keep quiet. We must speak about what we have seen and heard.” 21-22 The Jewish leaders could not find a way to punish them because all the people were praising God for what had been done. (This miracle was a proof from God. The man who was healed was more than 40 years old!) So the Jewish leaders warned the apostles again and let them go free.

The Believers’ Prayer

23 Peter and John left the meeting of Jewish leaders and went to their own group. They told them everything that the leading priests and the Jewish elders had said to them. 24 When the believers heard this, they prayed to God with one purpose. They prayed, “Lord, you are the One who made the sky, the earth, the sea, and everything in the world. 25 Our father David was your servant. With the help of the Holy Spirit he said:

‘Why are the nations so angry?
    Why are the people making useless plans?
26 The kings of the earth prepare to fight.
    Their leaders make plans together
against the Lord
    and against his Christ.’ Psalm 2:1-2

27 These things really happened when Herod, Pontius Pilate, the non-Jewish people, and the Jewish people all came together against Jesus here in Jerusalem. Jesus is your holy Servant. He is the One you made to be the Christ. 28 These people made your plan happen; it happened because of your power and your will. 29 And now, Lord, listen to what they are saying. They are trying to make us afraid! Lord, we are your servants. Help us to speak your word without fear. 30 Help us to be brave by showing us your power; make sick people well, give proofs, and make miracles happen by the power of Jesus, your holy servant.”

31 After they had prayed, the place where they were meeting was shaken. They were all filled with the Holy Spirit, and they spoke God’s word without fear.

The Believers Share

32 The group of believers were joined in their hearts, and they had the same spirit. No person in the group said that the things he had were his own. Instead, they shared everything. 33 With great power the apostles were telling people that the Lord Jesus was truly raised from death. And God blessed all the believers very much. 34 They all received the things they needed. Everyone that owned fields or houses sold them. They brought the money 35 and gave it to the apostles. Then each person was given the things he needed.

36 One of the believers was named Joseph. The apostles called him Barnabas. (This name means “one who encourages.”) He was a Levite, born in Cyprus. 37 Joseph owned a field. He sold it, brought the money, and gave it to the apostles.

Footnotes

  1. 4:11 stone A symbol meaning Jesus.

Phê-rơ và Giăng đang nói với dân chúng thì các vị tế lễ, viên sĩ quan chỉ huy vệ binh đền thờ và các người Sa-đu-sê chợt đến nơi. Họ rất bực mình vì các sứ đồ dạy bảo dân chúng và công bố rằng Đức Giê-su đã sống lại nên sẽ có sự sống lại cho người chết. Họ bắt Phê-rơ và Giăng, nhưng trời đã tối, nên đem tạm giam vào ngục qua đêm. Tuy nhiên, nhiều người đã được nghe lời Chúa thì tin. Số nam môn đệ lên đến năm ngàn.

Hôm sau, các nhà lãnh đạo, các trưởng lão và các giáo sư Kinh Luật hội họp tại Giê-ru-sa-lem. Có trưởng tế An-na, các ông Cai-pha, Giăng, A-lịch-sơn và các người khác trong gia đình vị trưởng tế tham dự. Họ cho giải hai sứ đồ đến đứng giữa họ rồi tra vấn: “Các anh nhờ quyền năng nào và nhân danh ai mà làm việc này?”

Lúc ấy Phê-rơ được đầy dẫy Thánh Linh, đáp lời: “Thưa quý vị lãnh đạo dân chúng và quý vị trưởng lão!

Hôm nay, chúng tôi bị tra xét về một việc lành là giúp một người tàn tật, và quý vị hỏi nhờ đâu mà người ấy được lành. 10 Xin tất cả quý vị và toàn dân Y-sơ-ra-ên biết cho rằng đó là nhân danh Chúa Cứu Thế Giê-su, người Na-xa-rét! Quý vị đã đóng đinh Ngài trên thập tự giá nhưng Đức Chúa Trời làm cho Ngài sống lại từ kẻ chết. Nhờ Danh Ngài mà người này được lành và đứng trước mặt quý vị.

11 Ngài là Tảng Đá đã bị quý vị là những thợ nề xây nhà khinh dể,
    Nhưng lại trở thành Tảng Đá đầu góc nhà.[a]

12 Không có sự cứu rỗi trong một ai[b] khác cả, vì dưới trời không có danh nào khác được ban cho loài người để chúng ta phải nhờ Danh ấy mà được cứu.”

13 Khi thấy Phê-rơ và Giăng can đảm như thế, và nhận xét rằng hai ông là người tầm thường, kém học thức, họ đều kinh ngạc nhưng phải nhìn nhận rằng hai ông đã từng ở với Đức Giê-su.

14 Tuy nhiên vì thấy người què được chữa lành đang đứng với hai ông nên họ chẳng chối cãi gì được. 15 Họ liền ra lệnh cho hai ông ra khỏi phòng họp hội đồng, rồi bàn luận với nhau rằng: 16 “Chúng ta sẽ làm gì với mấy người này đây? Vì họ đã làm một dấu lạ hiển nhiên, tất cả dân chúng Giê-ru-sa-lem đều biết rõ, nên chúng ta không thể nào chối cãi. 17 Nhưng muốn cho việc này đừng lan rộng thêm giữa dân chúng, chúng ta hãy đe dọa, đừng cho họ nhắc đến Danh này nữa!”

18 Vậy họ gọi hai ông vào và cấm tuyệt đối không được nói hay dạy về Danh Đức Giê-su nữa. 19 Nhưng Phê-rơ và Giăng đáp: “Điều nào phải lẽ hơn? Trước mặt Đức Chúa Trời, nên vâng lời quý vị hay là vâng lời Đức Chúa Trời? Xin quý vị vui lòng thẩm định. 20 Nhưng chúng tôi không thể nào không nói lên những điều chúng tôi đã nghe và thấy.”

21 Họ đe dọa thêm nữa rồi phóng thích hai người. Họ không tìm được cách nào trừng phạt hai người vì toàn thể dân chúng đều tôn vinh Đức Chúa Trời về việc vừa xảy ra. 22 Người đàn ông được phép lạ chữa lành đã hơn bốn mươi tuổi.

23 Sau khi được phóng thích, hai người quay về với anh em mình và thuật lại những lời các thượng tế và trưởng lão đe dọa. 24 Nghe xong, họ đồng lòng lớn tiếng cầu nguyện với Đức Chúa Trời rằng:

“Lạy Chúa, Ngài đã sáng tạo trời, đất, biển và vạn vật. 25 Chúa đã nhờ Đức Thánh Linh phán dạy qua môi miệng Đa-vít, đầy tớ Ngài, cũng là tổ phụ chúng tôi:

‘Tại sao các nước nổi giận
    Và các dân âm mưu vô ích?
26 Các vua trên thế gian
    Và các lãnh tụ họp nhau
Chống nghịch Chúa
    Và Chúa Cứu Thế của Ngài.’[c]

27 Thật thế, Hê-rốt và Bôn-xơ Phi-lát thông đồng với các dân ngoại quốc và người Y-sơ-ra-ên ngay trong thành phố này mà chống nghịch Đức Giê-su, Đầy Tớ Thánh của Chúa đã được Chúa xức dầu 28 để thực hiện những điều mà bàn tay Chúa và ý chỉ Chúa đã ấn định từ trước. 29 Và bây giờ, lạy Chúa, xin Chúa đoái xem các sự đe dọa của họ và ban cho các đầy tớ Ngài lòng đầy dũng cảm để rao giảng lời Chúa. 30 Xin Chúa ra tay chữa bệnh và làm các dấu lạ, phép mầu nhân danh Đầy Tớ Thánh Ngài là Đức Giê-su.”

31 Họ đang cầu nguyện thì phòng họp rúng động. Tất cả đều được đầy dẫy Thánh Linh, rao giảng lời Đức Chúa Trời cách dũng cảm.

32 Bấy giờ cả hội chúng tín hữu đều đồng tâm nhất trí, không ai coi tài sản mình là của riêng, nhưng kể mọi vật là của chung. 33 Các sứ đồ cậy quyền năng lớn lao cứ làm chứng về sự sống lại của Chúa Giê-su và tất cả đều được ân sủng dồi dào. 34 Trong các tín hữu, không còn ai nghèo thiếu, vì những người có ruộng, có nhà đều bán đi, đem tiền bán tài sản 35 đặt nơi chân các sứ đồ. Tiền ấy được phân phát cho mỗi người tùy theo nhu cầu cá nhân.

36 Giô-sép, người được các sứ đồ gọi là Ba-na-ba nghĩa là “Con Trai Niềm An Ủi”, thuộc dòng họ Lê-vi, sinh trưởng tại đảo Síp, 37 bán đám ruộng của mình và đem số tiền đặt nơi chân các sứ đồ.

Footnotes

  1. 4:11 Thi 118:22
  2. 4:12 Kể cả các thần linh hay giáo chủ
  3. 4:26 Thi 2:1-2