Acts 3
English Standard Version
The Lame Beggar Healed
3 Now Peter and John were (A)going up to the temple at (B)the hour of prayer, (C)the ninth hour.[a] 2 And a man (D)lame from birth was being carried, (E)whom they laid daily at the gate of the temple that is called the Beautiful Gate (F)to ask alms of those entering the temple. 3 Seeing Peter and John about to go into the temple, he asked to receive alms. 4 And Peter directed his gaze at him, as did John, and said, “Look at us.” 5 And he fixed his attention on them, expecting to receive something from them. 6 But Peter said, (G)“I have no silver and gold, but what I do have I give to you. (H)In the name of Jesus Christ of Nazareth, rise up and walk!” 7 And he took him by the right hand and raised him up, and immediately his feet and ankles were made strong. 8 And (I)leaping up, he stood and began to walk, and entered the temple with them, walking and leaping and praising God. 9 And (J)all the people saw him walking and praising God, 10 and recognized him as the one who sat at the Beautiful Gate of the temple, asking for alms. And they were filled with wonder and amazement at what had happened to him.
Peter Speaks in Solomon's Portico
11 (K)While he clung to Peter and John, all the people, utterly astounded, ran together to them in (L)the portico called Solomon's. 12 And when Peter saw it he addressed the people: “Men of Israel, why do you wonder at this, or why do you stare at us, as though by our own power or piety we have made him walk? 13 (M)The God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, (N)the God of our fathers, (O)glorified his servant[b] Jesus, whom (P)you delivered over and (Q)denied in the presence of Pilate, (R)when he had decided to release him. 14 But you denied (S)the Holy and (T)Righteous One, and (U)asked for a murderer to be granted to you, 15 and you killed (V)the Author of life, (W)whom God raised from the dead. To this we are witnesses. 16 And (X)his name—by (Y)faith in his name—has made this man strong whom you see and know, and the faith that is (Z)through Jesus[c] has given the man this perfect health in the presence of you all.
17 “And now, brothers, I know that (AA)you acted in ignorance, as did also your rulers. 18 But what God (AB)foretold (AC)by the mouth of all the prophets, that (AD)his Christ would (AE)suffer, he thus fulfilled. 19 (AF)Repent therefore, and (AG)turn back, that (AH)your sins may be blotted out, 20 that times of refreshing may come from the presence of the Lord, and that he may send the Christ (AI)appointed for you, Jesus, 21 (AJ)whom heaven must receive until the time for (AK)restoring all the things about which (AL)God spoke by the mouth of his holy prophets long ago. 22 Moses said, ‘The Lord God will raise up for you (AM)a prophet like me from your brothers. You shall listen (AN)to him in whatever he tells you. 23 And it shall be that every soul who does not listen to that prophet (AO)shall be destroyed from the people.’ 24 And (AP)all the prophets who have spoken, from Samuel and those who came after him, also proclaimed these days. 25 (AQ)You are the sons of the prophets and of (AR)the covenant that God made with your fathers, saying to Abraham, (AS)‘And in your offspring shall all the families of the earth be blessed.’ 26 (AT)God, (AU)having raised up his servant, sent him to you first, (AV)to bless you (AW)by turning every one of you from your wickedness.”
Actes 3
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
Guérison d’un boiteux
3 Pierre et Jean montaient ensemble au temple, à l’heure de la prière: c’était la neuvième heure[a].
2 Il y avait un homme boiteux de naissance, qu’on portait et qu’on plaçait tous les jours à la porte du temple appelée la Belle, pour qu’il demande l’aumône à ceux qui entraient dans le temple. 3 Cet homme, voyant Pierre et Jean qui allaient y entrer, leur demanda l’aumône. 4 Pierre, de même que Jean, fixa les yeux sur lui, et dit: Regarde-nous. 5 Et il les regardait attentivement, s’attendant à recevoir d’eux quelque chose. 6 Alors Pierre lui dit: Je n’ai ni argent, ni or; mais ce que j’ai, je te le donne: au nom de Jésus-Christ de Nazareth, lève-toi et marche. 7 Et le prenant par la main droite, il le fit lever. Au même instant, ses pieds et ses chevilles devinrent fermes; 8 d’un saut il fut debout, et il se mit à marcher. Il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant, et louant Dieu.
9 Tout le monde le vit marchant et louant Dieu. 10 Ils reconnaissaient que c’était celui qui était assis à la Belle porte du temple pour demander l’aumône, et ils furent remplis d’étonnement et de surprise au sujet de ce qui lui était arrivé. 11 Comme il ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple étonné accourut vers eux, au portique dit de Salomon.
Discours de Pierre
12 Pierre, voyant cela, dit au peuple: Hommes Israélites, pourquoi vous étonnez-vous de cela? Pourquoi avez-vous les regards fixés sur nous, comme si c’était par notre propre puissance ou par notre piété que nous avons fait marcher cet homme? 13 Le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob, le Dieu de nos pères, a glorifié son serviteur Jésus, que vous avez livré et renié devant Pilate, qui était d’avis qu’on le relâche. 14 Vous avez renié le Saint et le Juste, et vous avez demandé qu’on vous accorde la grâce d’un meurtrier. 15 Vous avez fait mourir le Prince de la vie, que Dieu a ressuscité des morts; nous en sommes témoins. 16 C’est par la foi en son nom que son nom a raffermi celui que vous voyez et connaissez; c’est la foi en lui qui a donné à cet homme cette entière guérison, en présence de vous tous.
17 Et maintenant, frères, je sais que vous avez agi par ignorance, ainsi que vos chefs. 18 Mais Dieu a accompli de la sorte ce qu’il avait annoncé d’avance par la bouche de tous ses prophètes, que son Christ devait souffrir.
19 Repentez-vous donc et convertissez-vous, pour que vos péchés soient effacés, 20 afin que des temps de rafraîchissement viennent de la part du Seigneur, et qu’il envoie celui qui vous a été destiné, Jésus-Christ, 21 que le ciel doit recevoir jusqu’aux temps du rétablissement de toutes choses, dont Dieu a parlé anciennement par la bouche de ses saints prophètes d’autrefois. 22 Moïse a dit: Le Seigneur votre Dieu vous suscitera d’entre vos frères un prophète comme moi; vous l’écouterez dans tout ce qu’il vous dira[b], 23 et quiconque n’écoutera pas ce prophète sera exterminé du milieu du peuple[c]. 24 Tous les prophètes qui ont successivement parlé, depuis Samuel, ont aussi annoncé ces jours-là. 25 Vous êtes les fils des prophètes et de l’alliance que Dieu a traitée avec nos pères, en disant à Abraham: Toutes les familles de la terre seront bénies en ta postérité[d]. 26 C’est à vous premièrement que Dieu, ayant suscité son serviteur, l’a envoyé pour vous bénir, en détournant chacun de vous de ses iniquités.
Footnotes
- Actes 3:1 Neuvième heure, ou trois heures de l’après-midi
- Actes 3:22 + De 18:15, 18
- Actes 3:23 + De 18:19
- Actes 3:25 + Ge 12:3
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève
