Acts 28
Christian Standard Bible
Malta’s Hospitality
28 Once safely ashore, we(A) then learned that the island was called Malta.(B) 2 The local people(C) showed us extraordinary kindness. They lit a fire and took us all in, since it was raining and cold. 3 As Paul gathered a bundle of brushwood and put it on the fire, a viper came out because of the heat and fastened itself on his hand. 4 When the local people saw the snake hanging from his hand, they said to one another, “This man, no doubt, is a murderer. Even though he has escaped the sea, Justice has not allowed him to live.”(D) 5 But he shook the snake off into the fire and suffered no harm.(E) 6 They expected that he would begin to swell up or suddenly drop dead. After they waited a long time and saw nothing unusual happen to him, they changed their minds and said he was a god.(F)
Ministry in Malta
7 Now in the area around that place was an estate belonging to the leading man of the island, named Publius, who welcomed us and entertained us hospitably for three days. 8 Publius’s father was in bed suffering from fever and dysentery. Paul went to him, and praying and laying his hands on him, he healed him.(G) 9 After this, the rest of those on the island who had diseases also came and were healed. 10 So they heaped many honors on us, and when we sailed, they gave us what we needed.
Rome at Last
11 After three months we set sail in an Alexandrian ship that had wintered at the island, with the Twin Gods[a] as its figurehead. 12 Putting in at Syracuse, we stayed three days. 13 From there, after making a circuit along the coast,[b] we reached Rhegium. After one day a south wind sprang up, and the second day we came to Puteoli. 14 There we found brothers and sisters(H) and were invited to stay a week with them. And so we came to Rome. 15 Now the brothers and sisters from there had heard the news about us and had come to meet us as far as the Forum of Appius and the Three Taverns. When Paul saw them, he thanked God and took courage. 16 When we entered Rome,[c] Paul was allowed to live by himself with the soldier who guarded him.(I)
Paul’s First Interview with Roman Jews
17 After three days he called together the leaders of the Jews. When they had gathered he said to them, “Brothers, although I have done nothing against our people or the customs of our ancestors, I was delivered as a prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.(J) 18 After they examined me, they wanted to release me, since there was no reason for the death penalty in my case.(K) 19 Because the Jews objected, I was compelled to appeal to Caesar;(L) even though I had no charge to bring against my people. 20 For this reason I’ve asked to see you and speak to you. In fact, it is for the hope of Israel that I’m wearing this chain.”(M)
21 Then they said to him, “We haven’t received any letters about you from Judea. None of the brothers has come and reported or spoken anything evil about you. 22 But we want to hear what your views are, since we know that people everywhere are speaking against this sect.”(N)
The Response to Paul’s Message
23 After arranging a day with him, many came to him at his lodging. From dawn to dusk he expounded and testified about the kingdom of God. He tried to persuade them about Jesus from both the Law of Moses and the Prophets.(O) 24 Some were persuaded by what he said, but others did not believe.(P)
25 Disagreeing among themselves, they began to leave after Paul made one statement:[d] “The Holy Spirit was right in saying to your[e] ancestors through the prophet Isaiah 26 when he said,
Go to these people and say:
You will always be listening,
but never understanding;
and you will always be looking,
but never perceiving.
27 For the hearts of these people
have grown callous,
their ears are hard of hearing,
and they have shut their eyes;
otherwise they might see with their eyes
and hear with their ears,
understand with their heart
and turn,
and I would heal them.[f](Q)
28 Therefore, let it be known to you that this salvation of God has been sent to the Gentiles; they will listen.”[g]
Paul’s Ministry Unhindered
30 Paul stayed two whole years in his own rented house. And he welcomed all who visited him, 31 proclaiming the kingdom of God(R) and teaching about the Lord Jesus Christ with all boldness(S) and without hindrance.
Footnotes
- 28:11 Gk Dioscuri, twin sons of Zeus, Castor and Pollux
- 28:13 Other mss read From there, casting off,
- 28:16 Other mss add the centurion turned the prisoners over to the military commander; but
- 28:25 Or after they began to leave, Paul made one statement
- 28:25 Other mss read our
- 28:26–27 Is 6:9–10
- 28:28 Some mss include v. 29: After he said these things, the Jews departed, while engaging in a vigorous debate among themselves.
Деяния 28
New Russian Translation
На Мальте
28 Спасшись, мы узнали, что остров называется Мальта. 2 Жители острова оказали нам необычайное гостеприимство. Они разожгли костер и пригласили нас к себе, так как было холодно и шел дождь. 3 Когда Павел, собрав охапку хвороста, стал бросать его в костер, ему в руку вцепилась ядовитая змея, которая, спасаясь от жара, выползла из хвороста. 4 Когда жители острова увидели, что с руки Павла свисает змея, они стали говорить друг другу:
– Без сомнения, этот человек убийца: он спасся из моря, но богиня возмездия не позволила ему остаться в живых.
5 Но Павел стряхнул змею в огонь, и она не причинила ему никакого вреда. 6 Люди ожидали, что он начнет опухать или внезапно упадет мертвым. Они прождали долгое время, и когда увидели, что с ним ничего не происходит, изменили мнение и стали говорить, что он какое-то божество.
7 Неподалеку было имение, принадлежавшее правителю острова по имени Публий. Он радушно принял нас у себя, и три дня мы гостили у него. 8 Отец Публия был болен и лежал в постели, у него был жар и дизентерия. Павел вошел к нему, помолился, возложил на него руки и исцелил его. 9 Когда народ это увидел, то все больные острова стали приходить и получали исцеление. 10 Они воздали нам много почестей, и когда мы должны были отплывать, они снабдили нас в дорогу всем необходимым.
Прибытие в Рим
11 Спустя три месяца мы вышли в море на корабле из Александрии, который зимовал на острове. Этот корабль носил имя богов-близнецов Кастора и Поллукса[a]. 12 Мы приплыли в Сиракузы и пробыли там три дня. 13 Оттуда мы, идя галсами, прибыли в Ригий[b]. На следующий день подул южный ветер, и мы прибыли в Путеолы. 14 Там мы нашли братьев, и они попросили нас провести с ними неделю.
И вот мы, наконец, прибыли в Рим. 15 Братья в Риме слышали о том, что мы должны прибыть, и вышли навстречу нам до самой Аппиевой площади, а другие до городка Три Гостиницы[c]. Когда Павел увидел их, он поблагодарил Бога и ободрился. 16 Мы прибыли в Рим, и Павлу разрешили жить отдельно. С ним жил лишь солдат, который и стерег его.
Служение Павла в Риме
17 Три дня спустя Павел созвал руководителей иудейской общины Рима. Когда они собрались, он сказал им:
– Братья, я был арестован в Иерусалиме и выдан римлянам, хотя я не сделал ничего ни против нашего народа, ни против обычаев наших предков. 18 Римляне провели расследование по моему делу и хотели меня отпустить, так как за мной нет никакой вины, за которую я заслуживал бы смерти. 19 Но поскольку предводители иудеев возражали, я вынужден был потребовать суда у кесаря, и сделал я это вовсе не для того, чтобы в чем-либо обвинить мой народ. 20 Я и созвал вас сегодня, чтобы увидеть вас и поговорить с вами. Ведь за надежду Израиля на мне эти цепи.
21 Слушавшие Павла ответили:
– Мы не получали о тебе никаких писем из Иудеи, и никто из братьев, прибывших оттуда, не говорил нам о тебе ничего плохого. 22 Но мы хотели бы от тебя самого услышать, как ты сам думаешь, потому что до нас доходят лишь отрицательные отклики об этой секте.
23 Они условились с Павлом, и в назначенный день к нему домой пришло еще больше народу. Павел с утра и до вечера говорил им о Божьем Царстве и свидетельствовал им об Иисусе словами из Закона Моисея и из Пророков. 24 Некоторых он убедил, другие же не верили. 25 У них начались разногласия между собой, и когда они стали уходить, Павел произнес такие слова:
– Святой Дух правильно сказал вашим отцам через пророка Исаию:
26 «Пойди к этому народу и скажи:
вы будете слушать и слушать, но не поймете,
будете смотреть и смотреть, но не увидите.
27 Сердце этого народа ожесточилось,
они с трудом слышат ушами
и глаза свои закрыли,
чтобы не увидеть глазами,
не услышать ушами,
не понять сердцем
и не обратиться, чтобы Я их исцелил»[d].
28 Итак, знайте, что спасение Божье послано язычникам: они и услышат эту весть!
29 После этих слов иудеи разошлись, горячо споря друг с другом[e].
30 Павел жил в Риме еще целых два года в снятом им помещении и принимал всех, кто приходил к нему. 31 Он смело и беспрепятственно возвещал Царство Божье и учил о Господе Иисусе Христе.
Footnotes
- 28:11 Кастор и Поллукс – букв.: «Диоскуры» – согласно греческой мифологии были детьми Зевса и Леды и покровительствовали мореплавателям. Возможно, что их изображения были на носу корабля. И поэтому слова «носивший имя», вероятно, также можно перевести как «имевший изображения».
- 28:13 Ригий – город находится на самом южном побережье Аппенинского полуострова (Италия).
- 28:15 Аппиева площадь находилась в 69 км от Рима, а Три Гостиницы – в 53 км.
- 28:26-27 См. Ис. 6:9-10.
- 28:29 Ст. 29 отсутствует в наиболее авторитетных древних рукописях книги Деяний апостолов.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.