Add parallel Print Page Options

When much time had passed and the voyage was now dangerous, because the Fast had now already gone by, Paul admonished them 10 and said to them, “Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.” 11 But the centurion gave more heed to the master and to the owner of the ship than to those things which were spoken by Paul. 12 Because the haven was not suitable to winter in, the majority advised going to sea from there, if by any means they could reach Phoenix, and winter there, which is a port of Crete, looking southwest and northwest.

13 When the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, they weighed anchor and sailed along Crete, close to shore. 14 But before long, a stormy wind beat down from shore, which is called Euroclydon.[a] 15 When the ship was caught and couldn’t face the wind, we gave way to it and were driven along. 16 Running under the lee of a small island called Clauda, we were able, with difficulty, to secure the boat. 17 After they had hoisted it up, they used cables to help reinforce the ship. Fearing that they would run aground on the Syrtis sand bars, they lowered the sea anchor, and so were driven along. 18 As we labored exceedingly with the storm, the next day they began to throw things overboard. 19 On the third day, they threw out the ship’s tackle with their own hands. 20 When neither sun nor stars shone on us for many days, and no small storm pressed on us, all hope that we would be saved was now taken away.

21 When they had been long without food, Paul stood up in the middle of them, and said, “Sirs, you should have listened to me, and not have set sail from Crete and have gotten this injury and loss. 22 Now I exhort you to cheer up, for there will be no loss of life among you, but only of the ship. 23 For there stood by me this night an angel, belonging to the God whose I am and whom I serve, 24 saying, ‘Don’t be afraid, Paul. You must stand before Caesar. Behold, God has granted you all those who sail with you.’ 25 Therefore, sirs, cheer up! For I believe God, that it will be just as it has been spoken to me. 26 But we must run aground on a certain island.”

27 But when the fourteenth night had come, as we were driven back and forth in the Adriatic Sea, about midnight the sailors surmised that they were drawing near to some land. 28 They took soundings, and found twenty fathoms.[b] After a little while, they took soundings again, and found fifteen fathoms.[c] 29 Fearing that we would run aground on rocky ground, they let go four anchors from the stern, and wished for daylight. 30 As the sailors were trying to flee out of the ship, and had lowered the boat into the sea, pretending that they would lay out anchors from the bow, 31 Paul said to the centurion and to the soldiers, “Unless these stay in the ship, you can’t be saved.” 32 Then the soldiers cut away the ropes of the boat, and let it fall off.

33 While the day was coming on, Paul begged them all to take some food, saying, “Today is the fourteenth day that you wait and continue fasting, having taken nothing. 34 Therefore I beg you to take some food; for this is for your safety; for not a hair will perish from any of your heads.” 35 When he had said this, and had taken bread, he gave thanks to God in the presence of all, then he broke it and began to eat. 36 Then they all cheered up, and they also took food. 37 In all, we were two hundred seventy-six souls on the ship. 38 When they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.

Read full chapter

Footnotes

  1. 27:14 Or, “a northeaster”.
  2. 27:28 20 fathoms = 120 feet = 36.6 meters
  3. 27:28 15 fathoms = 90 feet = 27.4 meters

And because[a] considerable time had passed and the voyage was now dangerous because even the Fast[b] was already over, Paul strongly recommended, 10 saying to them, “Men, I perceive that the voyage is going to end[c] with disaster and great loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives!” 11 But the centurion was convinced even more by the shipmaster and the shipowner than by what was said by Paul. 12 And because[d] the harbor was unsuitable for spending the winter in, the majority decided on a plan to put out to sea from there, if somehow they could arrive at Phoenix, a harbor of Crete facing toward the southwest and toward the northwest, to spend the winter there.[e]

A Violent Storm at Sea

13 And when[f] a southwest wind began to blow gently, because they[g] thought they could accomplish their purpose, they weighed anchor and[h] sailed close along Crete. 14 But not long afterward a wind like a hurricane, called the northeaster,[i] rushed down from it.[j] 15 And when[k] the ship was caught and was not able to head into the wind, we gave way and[l] were driven along. 16 And running under the lee of a certain small island called Cauda, we were able with difficulty to get the ship’s boat under control. 17 After[m] hoisting it up,[n] they made use of supports to undergird the ship. And because they[o] were afraid lest they run aground on the Syrtis, they lowered the sea anchor and[p] thus were driven along. 18 And because[q] we were violently battered by the storm, on the next day they began[r] jettisoning the cargo,[s] 19 and on the third day they threw overboard the gear of the ship with their own hands. 20 But when[t] neither sun nor stars appeared for many days, and with not a little bad weather confronting us,[u] finally all hope was abandoned that we would be saved.

21 And because[v] many were experiencing lack of appetite, at that time Paul stood up in their midst and[w] said, “Men, you ought to have followed my advice not to put out to sea from Crete, and thus avoided this damage and loss! 22 And now I urge you to cheer up, for there will be no loss of life from among you, but only of the ship. 23 For this night an angel of the God whose I am and whom I serve came to me, 24 saying, ‘Do not be afraid, Paul! It is necessary for you to stand before Caesar, and behold, God has graciously granted you all who are sailing with you.’ 25 Therefore keep up your courage, men, for I believe God that it will be like this—according to the[x] way it was told to me. 26 But it is necessary that we run aground on some island.”

27 And when the fourteenth night had come, as[y] we were being driven in the Adriatic Sea about the middle of the night, the sailors suspected they were approaching some land.[z] 28 And taking soundings, they found twenty fathoms. So going on a little further and taking soundings again, they found fifteen fathoms. 29 And because they[aa] were afraid lest somewhere we run aground against rough places, they threw down four anchors from the stern and[ab] prayed for day to come. 30 And when[ac] the sailors were seeking to escape from the ship and were lowering the ship’s boat into the sea, pretending as if they were going to lay out anchors from the bow, 31 Paul said to the centurion and the soldiers, “Unless these men remain with the ship, you cannot be saved!” 32 Then the soldiers cut away the ropes of the ship’s boat and let it fall away.[ad]

33 And until the day was about to come, Paul was urging them all to take some food, saying, “Today is the fourteenth day you have waited anxiously, and[ae] you have continued without eating, having taken nothing. 34 Therefore I urge you to take some food, for this is necessary for your preservation. For not a hair from your head will be lost.” 35 And after he[af] said these things and took bread, he gave thanks to God in front of them all, and after[ag] breaking it,[ah] he began to eat. 36 So they all were[ai] encouraged and partook of food themselves. 37 (Now we were in all two hundred seventy six persons on the ship.) 38 And when they[aj] had eaten their fill of food, they lightened the ship by[ak] throwing the wheat[al] into the sea.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 27:9 Here “because” is supplied as a component of the causal genitive absolute participle (“had passed”)
  2. Acts 27:9 A reference to the Jewish Day of Atonement (Yom Kippur) which occurs in mid-autumn
  3. Acts 27:10 Literally “to be”
  4. Acts 27:12 Here “because” is supplied as a component of the causal genitive absolute participle (“was”)
  5. Acts 27:12 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  6. Acts 27:13 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“began to blow gently”)
  7. Acts 27:13 Here “because” is supplied as a component of the participle (“thought”) which is understood as causal
  8. Acts 27:13 Here “and” is supplied because the previous participle (“weighed anchor”) has been translated as a finite verb
  9. Acts 27:14 Literally “Euraquilo,” a violent northern wind
  10. Acts 27:14 That is, from the island of Crete
  11. Acts 27:15 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was caught”)
  12. Acts 27:15 Here “and” is supplied because the previous participle (“gave way”) has been translated as a finite verb
  13. Acts 27:17 Here “after” is supplied as a component of the participle (“hoisting”) which is understood as temporal
  14. Acts 27:17 Literally “which”
  15. Acts 27:17 Here “because” is supplied as a component of the participle (“were afraid”) which is understood as causal
  16. Acts 27:17 Here “and” is supplied because the previous participle (“lowered”) has been translated as a finite verb
  17. Acts 27:18 Here “because” is supplied as a component of the causal genitive absolute participle (“battered by the storm”)
  18. Acts 27:18 Literally “they began to carry out”
  19. Acts 27:18 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  20. Acts 27:20 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“appeared”)
  21. Acts 27:20 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  22. Acts 27:21 Here “because” is supplied as a component of the causal genitive absolute participle (“were experiencing”)
  23. Acts 27:21 Here “and” is supplied because the previous participle (“stood up”) has been translated as a finite verb
  24. Acts 27:25 Literally “which”
  25. Acts 27:27 Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were being driven”)
  26. Acts 27:27 Literally “some land was approaching them”
  27. Acts 27:29 Here “because” is supplied as a component of the participle (“were afraid”) which is understood as causal
  28. Acts 27:29 Here “and” is supplied because the previous participle (“threw down”) has been translated as a finite verb
  29. Acts 27:30 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were seeking”)
  30. Acts 27:32 Or “let it drift away”
  31. Acts 27:33 Here “and” is supplied because the previous participle (“have waited”) has been translated as a finite verb
  32. Acts 27:35 Here “after” is supplied as a component of the participle (“said”) which is understood as temporal
  33. Acts 27:35 Here “after” is supplied as a component of the participle (“breaking”) which is understood as temporal
  34. Acts 27:35 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  35. Acts 27:36 Here this participle (“were”) has been translated as a finite verb in keeping with English style
  36. Acts 27:38 Here “when” is supplied as a component of the participle (“had eaten their fill”) which is understood as temporal
  37. Acts 27:38 Here “by” is supplied as a component of the participle (“throwing”) which is understood as means
  38. Acts 27:38 Or “grain”