When considerable time had passed and the voyage was now dangerous, since even (A)the [a]fast was already over, Paul started admonishing them, 10 saying to them, “Men, I perceive that the voyage will certainly be with (B)damage and great loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.” 11 But the centurion was more persuaded by the (C)pilot and the [b]captain of the ship than by what was being said by Paul. 12 The harbor was not suitable for wintering, so the majority reached a decision to put out to sea from there, if somehow they could reach Phoenix, a harbor of (D)Crete facing southwest and northwest, and spend the winter there.

13 [c]When a moderate south wind came up, thinking that they had attained their purpose, they weighed anchor and began (E)sailing along (F)Crete, closer to shore.

Shipwreck

14 But before very long a violent wind, called [d]Euraquilo, (G)rushed down from [e]the land; 15 and when the ship was caught in it and could not head up into the wind, we gave up and let ourselves be driven by the wind. 16 Running under the shelter of a small island called Cauda, we were able to get the ship’s [f]boat under control only with difficulty. 17 After they had hoisted it up, they used [g]supporting cables in undergirding the ship; and fearing that they might (H)run aground on the shallows of Syrtis, they let down the [h]sea anchor and let themselves be driven along in this way. 18 The next day as we were being violently tossed by the storm, [i]they began to (I)jettison the cargo; 19 and on the third day they threw the ship’s tackle overboard with their own hands. 20 Since neither sun nor stars appeared for many days, and no small storm was assailing us, from then on all hope of our being saved was slowly abandoned.

21 [j]When many had lost their appetites, Paul then stood among them and said, “[k](J)Men, you should have followed my advice and not have set sail from (K)Crete, and thereby spared yourselves this (L)damage and loss. 22 And yet now I urge you to (M)keep up your courage, for there will be no loss of life among you, but only of the ship. 23 For this very night (N)an angel of the God to whom I belong, (O)whom I also serve, (P)came to me, 24 saying, ‘Do not be afraid, Paul; (Q)you must stand before Caesar; and behold, God has graciously granted you (R)all those who are sailing with you.’ 25 Therefore, (S)keep up your courage, men, for I believe God that [l]it will turn out exactly as I have been told. 26 But we must (T)run aground on a certain (U)island.”

27 But when the fourteenth night came, as we were being driven about in the Adriatic Sea, about midnight the sailors began to suspect that [m]they were approaching some land. 28 And they took soundings and found it to be twenty fathoms; and a little farther on they took another sounding and found it to be fifteen fathoms. 29 Fearing that we might (V)run aground somewhere on the [n]rocks, they cast four anchors from the stern and [o]prayed for daybreak. 30 But as the sailors were trying to escape from the ship and had let down (W)the ship’s boat into the sea, on the pretense that they were going to lay out anchors from the bow, 31 Paul said to the centurion and the soldiers, “Unless these men remain on the ship, you yourselves cannot be saved.” 32 Then the soldiers cut away the (X)ropes of the ship’s boat and let it fall away.

33 Until the day was about to dawn, Paul kept encouraging them all to take some food, saying, “Today is the fourteenth day that you have been constantly watching and going without eating, having taken in nothing. 34 Therefore, I encourage you to take some food, for this is for your survival, for (Y)not a hair from the head of any of you will perish.” 35 Having said this, he took bread and (Z)gave thanks to God in the presence of them all, and he broke it and began to eat. 36 All (AA)of them [p]were encouraged and they themselves also took food. 37 We were 276 [q](AB)people on the ship in all. 38 When they had eaten enough, they began lightening the ship by (AC)throwing the wheat out into the sea.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 27:9 I.e., Day of Atonement in September or October, which was a dangerous time of year for navigation
  2. Acts 27:11 Or owner
  3. Acts 27:13 Lit a south wind having gently blown
  4. Acts 27:14 I.e., a northeaster
  5. Acts 27:14 Lit it
  6. Acts 27:16 Or skiff: a small boat in tow for emergencies, transportation to and from shore, etc.
  7. Acts 27:17 Lit helps
  8. Acts 27:17 Lit implement, an object designed to stabilize a boat from the stern against the wind.
  9. Acts 27:18 Lit they were doing a throwing out
  10. Acts 27:21 Lit there being much lack of appetite
  11. Acts 27:21 Lit O men
  12. Acts 27:25 Lit it will be
  13. Acts 27:27 Lit some land was approaching them
  14. Acts 27:29 Lit rough places
  15. Acts 27:29 Or wished for
  16. Acts 27:36 Lit became cheerful
  17. Acts 27:37 Lit souls

And because[a] considerable time had passed and the voyage was now dangerous because even the Fast[b] was already over, Paul strongly recommended, 10 saying to them, “Men, I perceive that the voyage is going to end[c] with disaster and great loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives!” 11 But the centurion was convinced even more by the shipmaster and the shipowner than by what was said by Paul. 12 And because[d] the harbor was unsuitable for spending the winter in, the majority decided on a plan to put out to sea from there, if somehow they could arrive at Phoenix, a harbor of Crete facing toward the southwest and toward the northwest, to spend the winter there.[e]

A Violent Storm at Sea

13 And when[f] a southwest wind began to blow gently, because they[g] thought they could accomplish their purpose, they weighed anchor and[h] sailed close along Crete. 14 But not long afterward a wind like a hurricane, called the northeaster,[i] rushed down from it.[j] 15 And when[k] the ship was caught and was not able to head into the wind, we gave way and[l] were driven along. 16 And running under the lee of a certain small island called Cauda, we were able with difficulty to get the ship’s boat under control. 17 After[m] hoisting it up,[n] they made use of supports to undergird the ship. And because they[o] were afraid lest they run aground on the Syrtis, they lowered the sea anchor and[p] thus were driven along. 18 And because[q] we were violently battered by the storm, on the next day they began[r] jettisoning the cargo,[s] 19 and on the third day they threw overboard the gear of the ship with their own hands. 20 But when[t] neither sun nor stars appeared for many days, and with not a little bad weather confronting us,[u] finally all hope was abandoned that we would be saved.

21 And because[v] many were experiencing lack of appetite, at that time Paul stood up in their midst and[w] said, “Men, you ought to have followed my advice not to put out to sea from Crete, and thus avoided this damage and loss! 22 And now I urge you to cheer up, for there will be no loss of life from among you, but only of the ship. 23 For this night an angel of the God whose I am and whom I serve came to me, 24 saying, ‘Do not be afraid, Paul! It is necessary for you to stand before Caesar, and behold, God has graciously granted you all who are sailing with you.’ 25 Therefore keep up your courage, men, for I believe God that it will be like this—according to the[x] way it was told to me. 26 But it is necessary that we run aground on some island.”

27 And when the fourteenth night had come, as[y] we were being driven in the Adriatic Sea about the middle of the night, the sailors suspected they were approaching some land.[z] 28 And taking soundings, they found twenty fathoms. So going on a little further and taking soundings again, they found fifteen fathoms. 29 And because they[aa] were afraid lest somewhere we run aground against rough places, they threw down four anchors from the stern and[ab] prayed for day to come. 30 And when[ac] the sailors were seeking to escape from the ship and were lowering the ship’s boat into the sea, pretending as if they were going to lay out anchors from the bow, 31 Paul said to the centurion and the soldiers, “Unless these men remain with the ship, you cannot be saved!” 32 Then the soldiers cut away the ropes of the ship’s boat and let it fall away.[ad]

33 And until the day was about to come, Paul was urging them all to take some food, saying, “Today is the fourteenth day you have waited anxiously, and[ae] you have continued without eating, having taken nothing. 34 Therefore I urge you to take some food, for this is necessary for your preservation. For not a hair from your head will be lost.” 35 And after he[af] said these things and took bread, he gave thanks to God in front of them all, and after[ag] breaking it,[ah] he began to eat. 36 So they all were[ai] encouraged and partook of food themselves. 37 (Now we were in all two hundred seventy six persons on the ship.) 38 And when they[aj] had eaten their fill of food, they lightened the ship by[ak] throwing the wheat[al] into the sea.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 27:9 Here “because” is supplied as a component of the causal genitive absolute participle (“had passed”)
  2. Acts 27:9 A reference to the Jewish Day of Atonement (Yom Kippur) which occurs in mid-autumn
  3. Acts 27:10 Literally “to be”
  4. Acts 27:12 Here “because” is supplied as a component of the causal genitive absolute participle (“was”)
  5. Acts 27:12 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  6. Acts 27:13 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“began to blow gently”)
  7. Acts 27:13 Here “because” is supplied as a component of the participle (“thought”) which is understood as causal
  8. Acts 27:13 Here “and” is supplied because the previous participle (“weighed anchor”) has been translated as a finite verb
  9. Acts 27:14 Literally “Euraquilo,” a violent northern wind
  10. Acts 27:14 That is, from the island of Crete
  11. Acts 27:15 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was caught”)
  12. Acts 27:15 Here “and” is supplied because the previous participle (“gave way”) has been translated as a finite verb
  13. Acts 27:17 Here “after” is supplied as a component of the participle (“hoisting”) which is understood as temporal
  14. Acts 27:17 Literally “which”
  15. Acts 27:17 Here “because” is supplied as a component of the participle (“were afraid”) which is understood as causal
  16. Acts 27:17 Here “and” is supplied because the previous participle (“lowered”) has been translated as a finite verb
  17. Acts 27:18 Here “because” is supplied as a component of the causal genitive absolute participle (“battered by the storm”)
  18. Acts 27:18 Literally “they began to carry out”
  19. Acts 27:18 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  20. Acts 27:20 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“appeared”)
  21. Acts 27:20 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  22. Acts 27:21 Here “because” is supplied as a component of the causal genitive absolute participle (“were experiencing”)
  23. Acts 27:21 Here “and” is supplied because the previous participle (“stood up”) has been translated as a finite verb
  24. Acts 27:25 Literally “which”
  25. Acts 27:27 Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were being driven”)
  26. Acts 27:27 Literally “some land was approaching them”
  27. Acts 27:29 Here “because” is supplied as a component of the participle (“were afraid”) which is understood as causal
  28. Acts 27:29 Here “and” is supplied because the previous participle (“threw down”) has been translated as a finite verb
  29. Acts 27:30 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were seeking”)
  30. Acts 27:32 Or “let it drift away”
  31. Acts 27:33 Here “and” is supplied because the previous participle (“have waited”) has been translated as a finite verb
  32. Acts 27:35 Here “after” is supplied as a component of the participle (“said”) which is understood as temporal
  33. Acts 27:35 Here “after” is supplied as a component of the participle (“breaking”) which is understood as temporal
  34. Acts 27:35 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  35. Acts 27:36 Here this participle (“were”) has been translated as a finite verb in keeping with English style
  36. Acts 27:38 Here “when” is supplied as a component of the participle (“had eaten their fill”) which is understood as temporal
  37. Acts 27:38 Here “by” is supplied as a component of the participle (“throwing”) which is understood as means
  38. Acts 27:38 Or “grain”