Add parallel Print Page Options

26 (A)Now Agrippa said to Paul, “You are permitted to speak for yourself.” Then Paul, stretching out his hand, began to make his defense:

“Concerning all the things of which I am accused by the Jews, I regard myself blessed, King Agrippa, that I am about to make my defense before you today; [a]especially because you are an expert in all (B)customs and [b]questions among the Jews; therefore I beg you to listen to me patiently.

“So then, all Jews know (C)my manner of life from my youth, which from the beginning was spent among my own nation and at Jerusalem; since they have known about me for a long time, if they are willing to testify, that I lived as a (D)Pharisee (E)according to the strictest (F)sect of our religion. And now I am standing here being tried (G)for the hope of (H)the promise made by God to our fathers; the promise (I)to which our twelve tribes hope to attain, as they earnestly serve God night and day. And for this (J)hope, O King, I am being (K)accused by Jews. Why is it considered unbelievable among all of you (L)if God does raise the dead?

“So then, (M)I thought to myself that I had to do many things hostile to (N)the name of Jesus the Nazarene. 10 And this is [c]just what I (O)did in Jerusalem; not only did I lock up many of the [d]saints in prisons, having (P)received authority from the chief priests, but also when they were being put to death I (Q)cast my vote against them. 11 And (R)as I punished them often in all the synagogues, I tried to force them to blaspheme; and being (S)furiously enraged at them, I kept pursuing them (T)even to [e]foreign cities.

Paul Tells of His Conversion

12 [f]While so engaged (U)as I was journeying to Damascus with the authority and commission of the chief priests, 13 at midday, O King, I saw on the way a light from heaven, [g]brighter than the sun, shining all around me and those who were journeying with me. 14 And when we had (V)all fallen to the ground, I heard a voice saying to me in the [h](W)Hebrew language, ‘Saul, Saul, why are you persecuting Me? [i]It is hard for you to kick against the goads.’ 15 And I said, ‘Who are You, Lord?’ And the Lord said, ‘I am Jesus whom you are persecuting. 16 But rise up and (X)stand on your feet; for this purpose I have appeared to you, to (Y)appoint you a (Z)servant and (AA)a witness not only to the things which you have [j]seen, but also to the things in which I will appear to you; 17 (AB)rescuing you (AC)from the Jewish people and from the Gentiles, to whom I am sending you, 18 to (AD)open their eyes so that they may turn from (AE)darkness to light and from the authority of (AF)Satan to God, that they may receive (AG)forgiveness of sins and an (AH)inheritance among those who have been sanctified by (AI)faith in Me.’

19 “So, King Agrippa, I did not prove disobedient to the heavenly vision, 20 but kept declaring both (AJ)to those of Damascus first, and also (AK)at Jerusalem and then throughout all the region of Judea, and even (AL)to the Gentiles, that they should (AM)repent and turn to God, practicing deeds (AN)appropriate to repentance. 21 For this reason some Jews (AO)seized me in the temple and were trying (AP)to put me to death. 22 Therefore, having obtained help from God to this day, I stand here (AQ)bearing witness both to small and great, stating nothing but what (AR)the Prophets and Moses said was going to take place; 23 [k](AS)that the [l]Christ was [m]to suffer, and [n]that (AT)as first of the resurrection from the dead, He was going to proclaim (AU)light both to the Jewish people and to the Gentiles.”

24 Now while [o]Paul was saying this in his defense, Festus *said in a loud voice, “Paul, you are out of your mind! [p]Great (AV)learning is driving you out of your mind.” 25 But Paul *said, “I am not out of my mind, (AW)most excellent Festus, but I utter words [q]of sober truth. 26 For the king [r](AX)knows about these matters, and I speak to him also with confidence, since I am persuaded that none of these things escape his notice; for this has not been done in a [s]corner. 27 King Agrippa, do you believe the Prophets? I know you believe.” 28 But Agrippa replied to Paul, “[t]In such short time [u]are you persuading me to become a (AY)Christian?” 29 And Paul said, “I would pray to God, that whether [v]in a short or long time, not only you, but also all who hear me this day, might become such as I am, except for these (AZ)chains.”

30 (BA)And the king stood up and the governor and Bernice, and those who were sitting with them, 31 and when they had gone aside, they began talking to one another, saying, “(BB)This man is not doing anything worthy of death or [w]imprisonment.” 32 And Agrippa said to Festus, “This man could have been (BC)set free if he had not (BD)appealed to Caesar.”

Footnotes

  1. Acts 26:3 Or because you are especially expert
  2. Acts 26:3 Or controversial issues
  3. Acts 26:10 Lit also
  4. Acts 26:10 Or holy ones
  5. Acts 26:11 Or outlying
  6. Acts 26:12 Lit In which things
  7. Acts 26:13 Lit above the brightness of
  8. Acts 26:14 Jewish Aramaic
  9. Acts 26:14 An idiom referring to an animal’s futile resistance to being prodded with goads
  10. Acts 26:16 Two early mss seen Me
  11. Acts 26:23 Lit whether
  12. Acts 26:23 Messiah
  13. Acts 26:23 Lit subject to suffering
  14. Acts 26:23 Lit whether
  15. Acts 26:24 Lit he
  16. Acts 26:24 Lit The many letters
  17. Acts 26:25 Lit of truth and rationality
  18. Acts 26:26 Or understands
  19. Acts 26:26 A hidden or secret place
  20. Acts 26:28 Or With a little
  21. Acts 26:28 Or you are persuading me to become a Christian
  22. Acts 26:29 Or with a little or with much
  23. Acts 26:31 Lit bonds

26 亞 基 帕 對 保 羅 說 : 准 你 為 自 己 辯 明 。 於 是 保 羅 伸 手 分 訴 , 說 :

亞 基 帕 王 阿 , 猶 太 人 所 告 我 的 一 切 事 , 今 日 得 在 你 面 前 分 訴 , 實 為 萬 幸 ;

更 可 幸 的 , 是 你 熟 悉 猶 太 人 的 規 矩 和 他 們 的 辯 論 ; 所 以 求 你 耐 心 聽 我 。

我 從 起 初 在 本 國 的 民 中 , 並 在 耶 路 撒 冷 , 自 幼 為 人 如 何 , 猶 太 人 都 知 道 。

他 們 若 肯 作 見 證 就 曉 得 , 我 從 起 初 是 按 著 我 們 教 中 最 嚴 緊 的 教 門 作 了 法 利 賽 人 。

現 在 我 站 在 這 裡 受 審 , 是 因 為 指 望 神 向 我 們 祖 宗 所 應 許 的 ;

這 應 許 , 我 們 十 二 個 支 派 , 晝 夜 切 切 的 事 奉 神 , 都 指 望 得 著 。 王 阿 , 我 被 猶 太 人 控 告 , 就 是 因 這 指 望 。

神 叫 死 人 復 活 , 你 們 為 甚 麼 看 作 不 可 信 的 呢 ?

從 前 我 自 己 以 為 應 當 多 方 攻 擊 拿 撒 勒 人 耶 穌 的 名 ,

10 我 在 耶 路 撒 冷 也 曾 這 樣 行 了 。 既 從 祭 司 長 得 了 權 柄 , 我 就 把 許 多 聖 徒 囚 在 監 裡 。 他 們 被 殺 , 我 也 出 名 定 案 。

11 在 各 會 堂 , 我 屢 次 用 刑 強 逼 他 們 說 褻 瀆 的 話 , 又 分 外 惱 恨 他 們 , 甚 至 追 逼 他 們 , 直 到 外 邦 的 城 邑 。

12 那 時 , 我 領 了 祭 司 長 的 權 柄 和 命 令 , 往 大 馬 色 去 。

13 王 阿 , 我 在 路 上 , 晌 午 的 時 候 , 看 見 從 天 發 光 , 比 日 頭 還 亮 , 四 面 照 著 我 並 與 我 同 行 的 人 。

14 我 們 都 仆 倒 在 地 , 我 就 聽 見 有 聲 音 用 希 伯 來 話 向 我 說 : 掃 羅 ! 掃 羅 ! 為 甚 麼 逼 迫 我 ? 你 用 腳 踢 刺 是 難 的 !

15 我 說 : 主 阿 , 你 是 誰 ? 主 說 : 我 就 是 你 所 逼 迫 的 耶 穌 。

16 你 起 來 站 著 , 我 特 意 向 你 顯 現 , 要 派 你 作 執 事 , 作 見 證 , 將 你 所 看 見 的 事 和 我 將 要 指 示 你 的 事 證 明 出 來 ;

17 我 也 要 救 你 脫 離 百 姓 和 外 邦 人 的 手 。

18 我 差 你 到 他 們 那 裡 去 , 要 叫 他 們 的 眼 睛 得 開 , 從 黑 暗 中 歸 向 光 明 , 從 撒 但 權 下 歸 向 神 ; 又 因 信 我 , 得 蒙 赦 罪 , 和 一 切 成 聖 的 人 同 得 基 業 。

19 亞 基 帕 王 阿 , 我 故 此 沒 有 違 背 那 從 天 上 來 的 異 象 ;

20 先 在 大 馬 色 , 後 在 耶 路 撒 冷 和 猶 太 全 地 , 以 及 外 邦 , 勸 勉 他 們 應 當 悔 改 歸 向 神 , 行 事 與 悔 改 的 心 相 稱 。

21 因 此 , 猶 太 人 在 殿 裡 拿 住 我 , 想 要 殺 我 。

22 然 而 我 蒙 神 的 幫 助 , 直 到 今 日 還 站 得 住 , 對 著 尊 貴 、 卑 賤 、 老 幼 作 見 證 ; 所 講 的 並 不 外 乎 眾 先 知 和 摩 西 所 說 將 來 必 成 的 事 ,

23 就 是 基 督 必 須 受 害 , 並 且 因 從 死 裡 復 活 , 要 首 先 把 光 明 的 道 傳 給 百 姓 和 外 邦 人 。

24 保 羅 這 樣 分 訴 , 非 斯 都 大 聲 說 : 保 羅 , 你 癲 狂 了 罷 。 你 的 學 問 太 大 , 反 叫 你 癲 狂 了 !

25 保 羅 說 : 非 斯 都 大 人 , 我 不 是 癲 狂 , 我 說 的 乃 是 真 實 明 白 話 。

26 王 也 曉 得 這 些 事 , 所 以 我 向 王 放 膽 直 言 , 我 深 信 這 些 事 沒 有 一 件 向 王 隱 藏 的 , 因 都 不 是 在 背 地 裡 做 的 。

27 亞 基 帕 王 阿 , 你 信 先 知 麼 ? 我 知 道 你 是 信 的 。

28 亞 基 帕 對 保 羅 說 : 你 想 少 微 一 勸 , 便 叫 我 作 基 督 徒 阿 ( 或 作 : 你 這 樣 勸 我 , 幾 乎 叫 我 作 基 督 徒 了 ) !

29 保 羅 說 : 無 論 是 少 勸 是 多 勸 , 我 向 神 所 求 的 , 不 但 你 一 個 人 , 就 是 今 天 一 切 聽 我 的 , 都 要 像 我 一 樣 , 只 是 不 要 像 我 有 這 些 鎖 鍊 。

30 於 是 , 王 和 巡 撫 並 百 尼 基 與 同 坐 的 人 都 起 來 ,

31 退 到 裡 面 , 彼 此 談 論 說 : 這 人 並 沒 有 犯 甚 麼 該 死 該 綁 的 罪 。

32 亞 基 帕 又 對 非 斯 都 說 : 這 人 若 沒 有 上 告 於 該 撒 , 就 可 以 釋 放 了 。

Paul’s Early Life

26 Then Agrippa said to Paul, “You are permitted to speak for yourself.”

So Paul stretched out his hand and answered for himself: “I think myself (A)happy, King Agrippa, because today I shall answer (B)for myself before you concerning all the things of which I am (C)accused by the Jews, especially because you are expert in all customs and questions which have to do with the Jews. Therefore I beg you to hear me patiently.

“My manner of life from my youth, which was spent from the beginning among my own nation at Jerusalem, all the Jews know. They knew me from the first, if they were willing to testify, that according to (D)the strictest sect of our religion I lived a Pharisee. (E)And now I stand and am judged for the hope of (F)the promise made by God to our fathers. To this promise (G)our twelve tribes, earnestly serving God (H)night and day, (I)hope to attain. For this hope’s sake, King Agrippa, I am accused by the Jews. Why should it be thought incredible by you that God raises the dead?

(J)“Indeed, I myself thought I must do many things [a]contrary to the name of (K)Jesus of Nazareth. 10 (L)This I also did in Jerusalem, and many of the saints I shut up in prison, having received authority (M)from the chief priests; and when they were put to death, I cast my vote against them. 11 (N)And I punished them often in every synagogue and compelled them to blaspheme; and being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities.

Paul Recounts His Conversion(O)

12 (P)“While thus occupied, as I journeyed to Damascus with authority and commission from the chief priests, 13 at midday, O king, along the road I saw a light from heaven, brighter than the sun, shining around me and those who journeyed with me. 14 And when we all had fallen to the ground, I heard a voice speaking to me and saying in the Hebrew language, ‘Saul, Saul, why are you persecuting Me? It is hard for you to kick against the goads.’ 15 So I said, ‘Who are You, Lord?’ And He said, ‘I am Jesus, whom you are persecuting. 16 But rise and stand on your feet; for I have appeared to you for this purpose, (Q)to make you a minister and a witness both of the things which you have seen and of the things which I will yet reveal to you. 17 I will [b]deliver you from the Jewish people, as well as from the Gentiles, (R)to whom I [c]now send you, 18 (S)to open their eyes, in order (T)to turn them from darkness to light, and from the power of Satan to God, (U)that they may receive forgiveness of sins and (V)an inheritance among those who are (W)sanctified[d] by faith in Me.’

Paul’s Post-Conversion Life

19 “Therefore, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision, 20 but (X)declared first to those in Damascus and in Jerusalem, and throughout all the region of Judea, and then to the Gentiles, that they should repent, turn to God, and do (Y)works befitting repentance. 21 For these reasons the Jews seized me in the temple and tried to kill me. 22 Therefore, having obtained help from God, to this day I stand, witnessing both to small and great, saying no other things than those (Z)which the prophets and (AA)Moses said would come— 23 (AB)that the Christ would suffer, (AC)that He would be the first to rise from the dead, and (AD)would proclaim light to the Jewish people and to the Gentiles.”

Agrippa Parries Paul’s Challenge

24 Now as he thus made his defense, Festus said with a loud voice, “Paul, (AE)you are beside yourself! Much learning is driving you mad!”

25 But he said, “I am not [e]mad, most noble Festus, but speak the words of truth and reason. 26 For the king, before whom I also speak freely, (AF)knows these things; for I am convinced that none of these things escapes his attention, since this thing was not done in a corner. 27 King Agrippa, do you believe the prophets? I know that you do believe.”

28 Then Agrippa said to Paul, “You almost persuade me to become a Christian.”

29 And Paul said, (AG)“I would to God that not only you, but also all who hear me today, might become both almost and altogether such as I am, except for these chains.”

30 When he had said these things, the king stood up, as well as the governor and Bernice and those who sat with them; 31 and when they had gone aside, they talked among themselves, saying, (AH)“This man is doing nothing deserving of death or chains.”

32 Then Agrippa said to Festus, “This man might have been set (AI)free (AJ)if he had not appealed to Caesar.”

Footnotes

  1. Acts 26:9 against
  2. Acts 26:17 rescue
  3. Acts 26:17 NU, M omit now
  4. Acts 26:18 set apart
  5. Acts 26:25 out of my mind