After Festus had spent no more than eight or ten days among them, he went down to (A)Caesarea, and on the next day he took his seat on (B)the tribunal and ordered that Paul be brought. After Paul arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing (C)many, and serious, charges against him (D)which they could not prove, while Paul said in his own defense, “(E)I have not done anything wrong either against the Law of the Jews, or against the temple, or against Caesar.” But Festus, (F)wanting to do the Jews a favor, replied to Paul and said, “(G)Are you willing to go up to Jerusalem and [a]stand trial before me on these charges?” 10 But Paul said, “I am standing before Caesar’s (H)tribunal, where I ought to be tried. I have done nothing wrong to the Jews, as you also very well know. 11 If, therefore, I am in the wrong and have committed something deserving death, I am not trying to avoid execution; but if there is nothing to the accusations which these men are bringing against me, no one can hand me over to them. I (I)appeal to Caesar.” 12 Then when Festus had conferred with [b]his council, he answered, “You have appealed to Caesar; to Caesar you shall go.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 25:9 Lit be judged
  2. Acts 25:12 A different group from that mentioned in Acts 4:15 and 24:20

And after he[a] had stayed among them not more than eight or ten days, he went down to Caesarea. On the next day he sat down on the judgment seat and[b] gave orders for Paul to be brought. And when[c] he arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing many and serious charges that they were not able to prove, while[d] Paul said in his defense, “Neither against the law of the Jews nor against the temple nor against Caesar have I sinned with reference to anything!” But Festus, because he[e] wanted to do a favor for the Jews, answered and[f] said to Paul, “Are you willing to go up to Jerusalem to be tried before me there concerning these things?” 10 But Paul said, “I am standing before the judgment seat of Caesar, where it is necessary for me to be judged. I have done no wrong to the Jews, as you also know very well. 11 If then I am doing wrong[g] and have done anything deserving death, I am not trying to avoid[h] dying. But if there is nothing true of the things which these people are accusing me, no one can give me up to them. I appeal to Caesar!” 12 Then Festus, after[i] discussing this[j] with his[k] council, replied, “You have appealed to Caesar—to Caesar you will go!”

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 25:6 Here “after” is supplied as a component of the participle (“had stayed”) which is understood as temporal
  2. Acts 25:6 Here “and” is supplied because the previous participle (“sat down”) has been translated as a finite verb
  3. Acts 25:7 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“arrived”)
  4. Acts 25:8 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“said in his defense”)
  5. Acts 25:9 Here “because” is supplied as a component of the participle (“wanted”) which is understood as causal
  6. Acts 25:9 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  7. Acts 25:11 Or “I am in the wrong”
  8. Acts 25:11 Here the present tense has been translated as conative (“trying to avoid”)
  9. Acts 25:12 Here “after” is supplied as a component of the participle (“discussing”) which is understood as temporal
  10. Acts 25:12 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  11. Acts 25:12 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun