Add parallel Print Page Options

Paul Before Agrippa and Bernice

13 After several days King Agrippa and Bernice arrived at Caesarea to welcome Festus. 14 When they had been there many days, Festus stated Paul’s case to the king, saying, “There is a man left as a prisoner by Felix. 15 When I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me about him, asking for a sentence against him.

16 “I answered, ‘It is not the custom of the Romans to deliver any man to die before he who is accused meets the accusers face to face and has the opportunity to make his defense concerning the charge brought against him.’ 17 So when they assembled here, without delay I sat on the judgment seat the next day and ordered that the man be brought in. 18 When the accusers stood up, they brought no accusation against him of such crimes as I had supposed. 19 But they had disagreements with him about their own religion and about a Man named Jesus, who had died, but whom Paul asserted was alive. 20 Being perplexed about such questions, I asked if he would be willing to go to Jerusalem and be tried there concerning these charges. 21 But when Paul had appealed to be under guard for the decision of Caesar, I ordered that he be secured until I could send him to Caesar.”

22 Then Agrippa said to Festus, “I would like to hear the man myself.”

He said, “Tomorrow you shall hear him.”

Read full chapter

Festus Asks King Agrippa for Advice

13 Now after[a] some days had passed, King Agrippa and Bernice arrived at Caesarea to welcome Festus. 14 And while they were staying there many days, Festus laid out the case against Paul to the king, saying, “There is a certain man left behind by Felix as a prisoner, 15 concerning whom when[b] I was in Jerusalem the chief priests and the elders of the Jews presented evidence, asking for a sentence of condemnation against him. 16 To them[c] I replied that it was not the custom of the Romans to give up any man before the one who had been accused met his[d] accusers face to face and received an opportunity for a defense concerning the accusation. 17 Therefore, when[e] they had assembled here, I made[f] no delay; on the next day I sat down on the judgment seat and[g] gave orders for the man to be brought. 18 When they[h] stood up, his[i] accusers began bringing[j] no charge concerning him[k] of the evil deeds that I was suspecting, 19 but they had some issues with him concerning their own religion, and concerning a certain Jesus, who was dead, whom Paul claimed to be alive. 20 And because[l] I was at a loss with regard to the investigation concerning these things, I asked if he was willing to go to Jerusalem and to be judged there concerning these things. 21 But when[m] Paul appealed that he be kept under guard for the decision of His Majesty the Emperor, I gave orders for him to be kept under guard until I could send him to Caesar.” 22 So Agrippa said to Festus, “I want to hear the man myself also.” “Tomorrow,” he said, “you will hear him.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 25:13 Here “after” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“had passed”)
  2. Acts 25:15 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was”)
  3. Acts 25:16 Literally “whom”
  4. Acts 25:16 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  5. Acts 25:17 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“had assembled”)
  6. Acts 25:17 Here this participle (“made”) has been translated as a finite verb in keeping with English style
  7. Acts 25:17 Here “and” is supplied because the two previous participles (“made” and “sat down”) have been translated as finite verbs
  8. Acts 25:18 Here “when” is supplied as a component of the participle (“stood up”) which is understood as temporal
  9. Acts 25:18 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  10. Acts 25:18 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began bringing”)
  11. Acts 25:18 Literally “whom”
  12. Acts 25:20 Here “because” is supplied as a component of the participle (“was at a loss”) which is understood as causal
  13. Acts 25:21 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“appealed”)