Add parallel Print Page Options

Paul Speaks Repeatedly to Felix

24 Some days later, when Felix[a] arrived with his wife Drusilla,[b] who was Jewish, he sent for Paul and heard him speak[c] about faith in Christ Jesus.[d] 25 While Paul[e] was discussing[f] righteousness, self-control,[g] and the coming judgment, Felix[h] became[i] frightened and said, “Go away for now, and when I have an opportunity,[j] I will send for you.” 26 At the same time he was also hoping that Paul would give him money,[k] and for this reason he sent for Paul[l] as often as possible[m] and talked[n] with him. 27 After two years[o] had passed, Porcius Festus[p] succeeded Felix,[q] and because he wanted to do the Jews a favor, Felix left Paul in prison.[r]

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 24:24 sn See the note on Antonius Felix in 23:24.
  2. Acts 24:24 sn It is possible that Drusilla, being Jewish, was the source of Felix’s knowledge about the new movement called Christianity. The youngest daughter of Herod Agrippa I and sister of Agrippa II, she would have been close to 20 years old at the time. She had married the king of a small region in Syria but divorced him at the age of 16 to marry Felix. This was her second marriage and Felix’s third (Josephus, Ant. 19.9.1 [19.354], 20.7.2 [20.141-144]). As a member of Herod’s family, she probably knew about the Way.
  3. Acts 24:24 tn The word “speak” is implied; BDAG 32 s.v. ἀκούω 1.c has “ἤκουσεν αὐτοῦ περὶ τῆςπίστεως he heard him speak about faith Ac 24:24.”
  4. Acts 24:24 tn Or “Messiah Jesus”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
  5. Acts 24:25 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.
  6. Acts 24:25 tn Or “speaking about.”
  7. Acts 24:25 tn Grk “and self-control.” This καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.sn The topic of self-control was appropriate in view of the personal history of both Felix and Drusilla (see the note on “Drusilla” in the previous verse), and might well account for Felix’s anxiety.
  8. Acts 24:25 sn See the note on Felix in 23:26.
  9. Acts 24:25 tn Grk “becoming.” The participle γενόμενος (genomenos) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
  10. Acts 24:25 tn Or “when I find time.” BDAG 639 s.v. μεταλαμβάνω 2 has “καιρὸν μ. have an opportunity = find timeAc 24:25.”
  11. Acts 24:26 tn Grk “he was hoping that money would be given to him by Paul.” To simplify the translation, the passive construction has been converted to an active one.sn Would give him money. That is, would offer him a bribe in exchange for his release. Such practices were fairly common among Roman officials of the period (Josephus, Ant. 2.12.3 [2.272-274]).
  12. Acts 24:26 tn Grk “him”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.
  13. Acts 24:26 tn “As often as possible” reflects the comparative form of the adjective πυκνός (puknos); see BDAG 897 s.v. πυκνός, which has “Neut. of the comp. πυκνότερον as adv. more often, more frequently and in an elative sense very often, quite frequently…also as often as possibleAc 24:26.”
  14. Acts 24:26 tn On this term, which could mean “conferred with him,” see BDAG 705 s.v. ὁμιλέω.
  15. Acts 24:27 tn Grk “After a two-year period.”
  16. Acts 24:27 sn Porcius Festus was the procurator of Palestine who succeeded Felix; neither the beginning nor the end of his rule (at his death) can be determined with certainty, although he appears to have died in office after about two years. Nero recalled Felix in a.d. 57 or 58, and Festus was appointed to his vacant office in a.d. 57, 58, or 59. According to Josephus (Ant. 20.8.9-10 [20.182-188]; J. W. 2.14.1 [2.271-272]), his administration was better than that of his predecessor Felix or his successor Albinus, but Luke in Acts portrays him in a less favorable light: He was willing to sacrifice Paul to court Jewish favor by taking him to Jerusalem for trial (see 25:9), regardless of Paul’s guilt or innocence. The one characteristic for which Festus was noted is that he dealt harshly with those who disturbed the peace.
  17. Acts 24:27 tn Grk “Felix received as successor Porcius Festus.”sn See the note on Felix in 23:26.
  18. Acts 24:27 tn Grk “left Paul imprisoned.”sn Felix left Paul in prison. Luke makes the point that politics got in the way of justice here; keeping Paul in prison was a political favor to the Jews.

24 But some days later Felix arrived with Drusilla, his [a]wife who was a Jewess, and summoned Paul and heard him speak about (A)faith in Christ Jesus. 25 But as he was discussing (B)righteousness, (C)self-control, and (D)the judgment to come, Felix became frightened and answered, “Go away for the present, and when I find time I will call for you.” 26 At the same time, he was also hoping that (E)money would be given him by Paul; therefore he also used to summon for him quite often and converse with him. 27 But after two years had passed, Felix [b]was succeeded by Porcius (F)Festus, and (G)wishing to do the Jews a favor, Felix left Paul (H)imprisoned.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 24:24 Lit own wife
  2. Acts 24:27 Lit received a successor, Porcius Festus