Paul’s Defense before Felix

10 When the governor motioned for him to speak, Paul replied, “Because I know you have been a judge of this nation for many years, I am glad to offer my defense in what concerns me.(A) 11 You can verify for yourself that it is no more than twelve days since I went up to worship in Jerusalem.(B) 12 They didn’t find me arguing with anyone or causing a disturbance among the crowd, either in the temple or in the synagogues or anywhere in the city.(C) 13 Neither can they prove the charges they are now making against me. 14 But I admit this to you: I worship the God of my ancestors according to the Way,(D) which they call a sect, believing everything that is in accordance with the law and written in the prophets.(E) 15 I have a hope in God, which these men themselves also accept, that there will be a resurrection,[a](F) both of the righteous and the unrighteous.(G) 16 I always strive to have a clear conscience(H) toward God and men. 17 After many years, I came to bring charitable gifts and offerings to my people.(I) 18 While I was doing this, some Jews from Asia found me ritually purified in the temple, without a crowd and without any uproar.(J) 19 It is they who ought to be here before you to bring charges, if they have anything against me. 20 Or let these men here state what wrongdoing they found in me when I stood before the Sanhedrin, 21 other than this one statement I shouted while standing among them, ‘Today I am on trial before you concerning the resurrection of the dead.’”

The Verdict Postponed

22 Since Felix was well informed about the Way,(K) he adjourned the hearing, saying, “When Lysias the commander comes down, I will decide your case.” 23 He ordered that the centurion keep Paul under guard, though he could have some freedom, and that he should not prevent any of his friends from meeting[b] his needs.(L)

Read full chapter

Footnotes

  1. 24:15 Other mss add of the dead
  2. 24:23 Other mss add or visiting

10 And when[a] the governor gestured for him to speak, Paul replied, “Because I[b] know you have been a judge over this nation for many years, I defend myself cheerfully with respect to the things concerning myself. 11 You can ascertain that it has not been more than[c] twelve days since[d] I went up to Jerusalem to worship. 12 And neither did they find me arguing with anyone or making a crowd develop in the temple courts[e] nor in the synagogues nor throughout the city. 13 Nor can they prove the things[f] to you concerning which they are now accusing me. 14 But I do confess this to you, that according to the Way (which they call a sect), so I worship the God of our fathers, believing all things that are in accordance with the law and that are written in the prophets, 15 having a hope in God which these men also themselves await: that there is going to be a resurrection of both the righteous and the unrighteous. 16 For this reason[g] also I myself always[h] do my best to have a clear conscience toward God and people. 17 So after many years, I came to practice charitable giving and offerings to my people,[i] 18 in which they found me purified in the temple courts,[j] not with a crowd or with a disturbance. 19 But there are some Jews from Asia[k] who ought to be present before you and bring charges against me,[l] if they have anything against me, 20 or these men themselves should say what crime they found when[m] I stood before the Sanhedrin,[n] 21 other than concerning this one declaration that I shouted while[o] standing there before them: ‘I am being judged before you today concerning the resurrection of the dead!’”

Paul Held Awaiting Trial

22 But Felix, because he[p] understood the facts concerning the Way more accurately, put them off, saying, “When Lysias the military tribune comes down, I will decide your case.”[q] 23 He ordered[r] the centurion for him to be guarded and to have some freedom, and in no way to prevent any of his own people[s] from serving him.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 24:10 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“gestured”)
  2. Acts 24:10 Here “because” is supplied as a component of the participle (“know”) which is understood as causal
  3. Acts 24:11 Literally “there are not to me more than”
  4. Acts 24:11 Literally “from which time
  5. Acts 24:12 Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
  6. Acts 24:13 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  7. Acts 24:16 Literally “by this”
  8. Acts 24:16 Literally “through everything”
  9. Acts 24:17 Or “nation”
  10. Acts 24:18 *Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
  11. Acts 24:19 A reference to the Roman province of Asia (modern Asia Minor)
  12. Acts 24:19 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  13. Acts 24:20 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“stood”)
  14. Acts 24:20 Or “council”
  15. Acts 24:21 Here “while” is supplied as a component of the participle (“standing there”) which is understood as temporal
  16. Acts 24:22 Here “because” is supplied as a component of the participle (“understood”) which is understood as causal
  17. Acts 24:22 Literally “the case with respect to you”
  18. Acts 24:23 Here this participle (“ordered”) has been translated as a finite verb in keeping with English style
  19. Acts 24:23 This could refer to either friends or relatives