Print Page Options Listen to Acts 22

22 1 Paul yieldeth a reason of his faith, 22 and the Jews heard him awhile: 23 But so soon as they cried out, 24 He is commanded to be scourged and examined, 27 and so declareth that he is citizen of Rome.

Ye men, brethren and fathers, hear my defense now towards you.

(And when they heard that he spake in the Hebrew tongue to them, they kept the more silence, and he said,)

[a]I am verily a man, which am a Jew, born in Tarsus in Cilicia, but brought up in this city at the [b]feet of Gamaliel, and instructed according to the perfect manner of the Law of the fathers, and was zealous toward God, as ye all are this day.

And I persecuted this way unto the death, binding and delivering into prison both men and women.

As also the chief Priest doth bear me witness, and all the company of the Elders: of whom also I received letters unto the brethren, and went to Damascus to bring them which were there, bound unto Jerusalem, that they might be punished.

¶ And so it was, as I journeyed, and was come near unto Damascus about noon, that suddenly there shone from heaven a great light round about me.

So I fell unto the earth, and heard a voice, saying unto me, Saul, Saul, why persecutest thou me?

Then I answered, Who art thou, Lord? And he said to me, I am Jesus of Nazareth, whom thou persecutest.

Moreover they that were with me, saw indeed a light and were afraid: but they heard not the voice of him that spake unto me.

10 Then I said, What shall I do, Lord? And the Lord said unto me, Arise, and go into Damascus: and there it shall be told thee of all things, which are appointed for thee to do.

11 So when I could not see for the glory of that light, I was led by the hand of them that were with me, and came into Damascus.

12 And one Ananias a godly man, as pertaining to the Law, having good report of all the Jews which dwelt there,

13 Came unto me, and stood, and said unto me, Brother Saul, receive thy sight: and that same hour I looked upon him.

14 And he said, The God of our fathers hath appointed thee, that thou shouldest know his will, and shouldest see that Just one, and shouldest hear the voice of his mouth.

15 For thou shalt be his witness unto all men, of the things which thou hast seen and heard.

16 Now therefore why tarriest thou? Arise, and be baptized, and wash away thy sins, in calling on the Name of the Lord.

17 ¶ And it came to pass, that when I was come again to Jerusalem, and prayed in the Temple, I was in a trance,

18 And saw him, saying unto me, Make haste, and get thee quickly out of Jerusalem: for they will not receive thy witness concerning me.

19 Then I said, Lord, they know that I prisoned, and beat in every Synagogue them that believed in thee.

20 And when the blood of thy martyr Stephen was shed, I also stood by, and consented unto his death, and kept the clothes of them that [c]slew him.

21 Then he said unto me, Depart: for I will send thee far hence unto the Gentiles.

22 [d]And they heard him unto this word, but then they lifted up their voices, and said, Away with such a fellow from the earth: for it is not meet that he should live.

23 And as they [e]cried and cast off their clothes, and threw dust into the air,

24 [f]The chief captain commanded him to be led into the castle, and bade that he should be scourged, and examined, that he might know wherefore they cried so on him.

25 [g]And as they bound him with thongs, Paul said unto the Centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge one that is a Roman, and not condemned?

26 Now when the Centurion heard it, he went, and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman.

27 Then the chief captain came, and said to him, Tell me, art thou a Roman? And he said, Yea.

28 And the chief captain answered, With a great sum obtained I this freedom. Then Paul said, But I was so born.

29 Then straightway they departed from him, which should have examined him: and the chief captain also was afraid, after he knew that he was a [h]Roman, and that he had bound him.

30 On the next day, because he would have known the certainty wherefore he was accused of the Jews, he loosed him from his bonds, and commanded the high Priests and all their Council to come together: and he brought Paul, and set him before them.

Footnotes

  1. Acts 22:3 Paul making a short declaration of his former life, proveth both his vocation and doctrine to be of God.
  2. Acts 22:3 That is, his daily hearer: the reason of this speech is this: for that they which teach, sit commonly in the higher place speaking to their scholars which sit upon forms beneath: and therefore he saith, at the feet of Gamaliel.
  3. Acts 22:20 This is properly spoken: for Stephen was murdered of a sort of cutthroats, not by order of justice, but by open force: for at that time the Jews could not put any man to death by Law.
  4. Acts 22:22 Stout and stubborn pride will neither itself embrace the truth, neither suffer others to receive it.
  5. Acts 22:23 The description of a seditious hurly-burly, and of an harebrained and mad multitude.
  6. Acts 22:24 The wisdom of the flesh doth not consider what is just, but what is profitable, and therewithall measure the profit, according as it appeareth presently.
  7. Acts 22:25 There is no cause why we may not use those lawful means which God giveth us, to repel, or put away an injury.
  8. Acts 22:29 Not by Nation, but by the law of his city.

22 “Brothers and fathers,(A) listen now to my defense.”

When they heard him speak to them in Aramaic,(B) they became very quiet.

Then Paul said: “I am a Jew,(C) born in Tarsus(D) of Cilicia,(E) but brought up in this city. I studied under(F) Gamaliel(G) and was thoroughly trained in the law of our ancestors.(H) I was just as zealous(I) for God as any of you are today. I persecuted(J) the followers of this Way(K) to their death, arresting both men and women and throwing them into prison,(L) as the high priest and all the Council(M) can themselves testify. I even obtained letters from them to their associates(N) in Damascus,(O) and went there to bring these people as prisoners to Jerusalem to be punished.

“About noon as I came near Damascus, suddenly a bright light from heaven flashed around me.(P) I fell to the ground and heard a voice say to me, ‘Saul! Saul! Why do you persecute me?’

“‘Who are you, Lord?’ I asked.

‘I am Jesus of Nazareth,(Q) whom you are persecuting,’ he replied. My companions saw the light,(R) but they did not understand the voice(S) of him who was speaking to me.

10 “‘What shall I do, Lord?’ I asked.

‘Get up,’ the Lord said, ‘and go into Damascus. There you will be told all that you have been assigned to do.’(T) 11 My companions led me by the hand into Damascus, because the brilliance of the light had blinded me.(U)

12 “A man named Ananias came to see me.(V) He was a devout observer of the law and highly respected by all the Jews living there.(W) 13 He stood beside me and said, ‘Brother Saul, receive your sight!’ And at that very moment I was able to see him.

14 “Then he said: ‘The God of our ancestors(X) has chosen you to know his will and to see(Y) the Righteous One(Z) and to hear words from his mouth. 15 You will be his witness(AA) to all people of what you have seen(AB) and heard. 16 And now what are you waiting for? Get up, be baptized(AC) and wash your sins away,(AD) calling on his name.’(AE)

17 “When I returned to Jerusalem(AF) and was praying at the temple, I fell into a trance(AG) 18 and saw the Lord speaking to me. ‘Quick!’ he said. ‘Leave Jerusalem immediately, because the people here will not accept your testimony about me.’

19 “‘Lord,’ I replied, ‘these people know that I went from one synagogue to another to imprison(AH) and beat(AI) those who believe in you. 20 And when the blood of your martyr[a] Stephen was shed, I stood there giving my approval and guarding the clothes of those who were killing him.’(AJ)

21 “Then the Lord said to me, ‘Go; I will send you far away to the Gentiles.’ (AK)

Paul the Roman Citizen

22 The crowd listened to Paul until he said this. Then they raised their voices and shouted, “Rid the earth of him!(AL) He’s not fit to live!”(AM)

23 As they were shouting and throwing off their cloaks(AN) and flinging dust into the air,(AO) 24 the commander ordered that Paul be taken into the barracks.(AP) He directed(AQ) that he be flogged and interrogated in order to find out why the people were shouting at him like this. 25 As they stretched him out to flog him, Paul said to the centurion standing there, “Is it legal for you to flog a Roman citizen who hasn’t even been found guilty?”(AR)

26 When the centurion heard this, he went to the commander and reported it. “What are you going to do?” he asked. “This man is a Roman citizen.”

27 The commander went to Paul and asked, “Tell me, are you a Roman citizen?”

“Yes, I am,” he answered.

28 Then the commander said, “I had to pay a lot of money for my citizenship.”

“But I was born a citizen,” Paul replied.

29 Those who were about to interrogate him(AS) withdrew immediately. The commander himself was alarmed when he realized that he had put Paul, a Roman citizen,(AT) in chains.(AU)

Paul Before the Sanhedrin

30 The commander wanted to find out exactly why Paul was being accused by the Jews.(AV) So the next day he released him(AW) and ordered the chief priests and all the members of the Sanhedrin(AX) to assemble. Then he brought Paul and had him stand before them.

Footnotes

  1. Acts 22:20 Or witness

22 (A)“Brothers and fathers, hear the defense that I now make before you.”

And when they heard that he was addressing them in (B)the Hebrew language,[a] they became even more quiet. And he said:

(C)“I am a Jew, born in Tarsus in Cilicia, but brought up in this city, educated (D)at the feet of (E)Gamaliel[b] (F)according to the strict manner of the law of our fathers, (G)being zealous for God (H)as all of you are this day. (I)I persecuted (J)this Way (K)to the death, binding and delivering to prison both men and women, as (L)the high priest and (M)the whole council of elders can bear me witness. From them I received letters to (N)the brothers, and I journeyed toward Damascus to take those also who were there and bring them in bonds to Jerusalem to be punished.

(O)“As I was on my way and drew near to Damascus, about noon a great light from heaven suddenly shone around me. And I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’ And I answered, ‘Who are you, Lord?’ And he said to me, ‘I am (P)Jesus of Nazareth, whom you are persecuting.’ (Q)Now those who were with me saw the light but did not understand[c] the voice of the one who was speaking to me. 10 And I said, (R)‘What shall I do, Lord?’ And the Lord said to me, ‘Rise, and go into Damascus, and there you will be told all that is appointed for you to do.’ 11 And since I could not see because of the brightness of that light, I was led by the hand by those who were with me, and came into Damascus.

12 “And (S)one Ananias, a devout man (T)according to the law, (U)well spoken of by all the Jews who lived there, 13 (V)came to me, and standing by me said to me, ‘Brother Saul, receive your sight.’ And (W)at that very hour I received my sight and saw him. 14 And he said, (X)‘The God of our fathers (Y)appointed you to know his will, (Z)to see (AA)the Righteous One and (AB)to hear a voice from his mouth; 15 for (AC)you will be a witness for him to everyone of what (AD)you have seen and heard. 16 And now why do you wait? (AE)Rise and be baptized and (AF)wash away your sins, (AG)calling on his name.’

17 (AH)“When I had returned to Jerusalem and (AI)was praying in the temple, I fell into (AJ)a trance 18 and saw him saying to me, (AK)‘Make haste and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about me.’ 19 And I said, ‘Lord, they themselves know that in one synagogue after another (AL)I imprisoned and (AM)beat those who believed in you. 20 And when the blood of Stephen (AN)your witness was being shed, (AO)I myself was standing by and (AP)approving and (AQ)watching over the garments of those who killed him.’ 21 And he said to me, ‘Go, for I will send you (AR)far away to the Gentiles.’

Paul and the Roman Tribune

22 Up to this word they listened to him. Then they raised their voices and said, (AS)“Away with such a fellow from the earth! For (AT)he should not be allowed to live.” 23 And as they were shouting and throwing off their cloaks and flinging dust into the air, 24 the tribune ordered him to be brought into (AU)the barracks, saying that he should be (AV)examined by flogging, to find out why they were shouting against him like this. 25 But when they had stretched him out for the whips,[d] Paul said to the centurion who was standing by, “Is it lawful for you to flog (AW)a man who is a Roman citizen and uncondemned?” 26 When the centurion heard this, he went to the tribune and said to him, “What are you about to do? For this man is a Roman citizen.” 27 So the tribune came and said to him, “Tell me, are you a Roman citizen?” And he said, “Yes.” 28 The tribune answered, “I bought this citizenship for a large sum.” Paul said, “But I am a citizen by birth.” 29 So those who were about (AX)to examine him withdrew from him immediately, and the tribune also (AY)was afraid, (AZ)for he realized that Paul was a Roman citizen and that (BA)he had bound him.

Paul Before the Council

30 But on the next day, (BB)desiring to know the real reason why he was being accused by the Jews, he unbound him and commanded the chief priests and all the council to meet, and he brought Paul down and set him before them.

Footnotes

  1. Acts 22:2 Or the Hebrew dialect (probably Aramaic)
  2. Acts 22:3 Or city at the feet of Gamaliel, educated
  3. Acts 22:9 Or hear with understanding
  4. Acts 22:25 Or when they had tied him up with leather strips

22 «Padres y hermanos, escuchad ahora mi defensa».

Al oír que les hablaba en arameo, guardaron más silencio.

Pablo continuó: «Yo soy judío, nacido en Tarso de Cilicia, pero criado en esta ciudad. Bajo la tutela de Gamaliel recibí instrucción cabal en la ley de nuestros antepasados, y fui tan celoso de Dios como cualquiera de vosotros lo es hoy día. Perseguí a muerte a los seguidores de este Camino, arrestando y echando en la cárcel a hombres y mujeres por igual, y así lo pueden atestiguar el sumo sacerdote y todo el Consejo de ancianos. Incluso obtuve de parte de ellos cartas para nuestros hermanos judíos en Damasco, y fui allí con el fin de traer presos a Jerusalén a los que encontrara, para que fueran castigados.

»Sucedió que a eso del mediodía, cuando me acercaba a Damasco, una intensa luz del cielo resplandeció de repente a mi alrededor. Caí al suelo y oí una voz que me decía: “Saulo, Saulo, ¿por qué me persigues?” “¿Quién eres, Señor?”, pregunté. “Yo soy Jesús de Nazaret, a quien tú persigues”, me contestó él. Los que me acompañaban vieron la luz, pero no percibieron la voz del que me hablaba. 10 “¿Qué debo hacer, Señor?”, le pregunté. “Levántate —dijo el Señor—, y entra en Damasco. Allí se te dirá todo lo que se ha dispuesto que hagas”. 11 Mis compañeros me llevaron de la mano hasta Damasco porque el resplandor de aquella luz me había dejado ciego.

12 »Vino a verme un tal Ananías, hombre devoto que observaba la ley y a quien respetaban mucho los judíos que allí vivían. 13 Se puso a mi lado y me dijo: “Hermano Saulo, ¡recibe la vista!” Y en aquel mismo instante recobré la vista y pude verlo. 14 Luego dijo: “El Dios de nuestros antepasados te ha escogido para que conozcas su voluntad, y para que veas al Justo y oigas las palabras de su boca. 15 Tú le serás testigo ante toda persona de lo que has visto y oído. 16 Y ahora, ¿qué esperas? Levántate, bautízate y lávate de tus pecados, invocando su nombre”.

17 »Cuando volví a Jerusalén, mientras oraba en el templo tuve una visión 18 y vi al Señor que me hablaba: “¡Date prisa! Sal inmediatamente de Jerusalén, porque no aceptarán tu testimonio acerca de mí”. 19 “Señor —le respondí—, ellos saben que yo andaba de sinagoga en sinagoga encarcelando y azotando a los que creen en ti; 20 y, cuando se derramaba la sangre de tu testigo[a] Esteban, ahí estaba yo, dando mi aprobación y cuidando la ropa de quienes lo mataban”. 21 Pero el Señor me replicó: “Vete; yo te enviaré lejos, a los gentiles”».

Pablo el ciudadano romano

22 La multitud estuvo escuchando a Pablo hasta que pronunció esas palabras. Entonces levantaron la voz y gritaron: «¡Bórralo de la tierra! ¡Ese tipo no merece vivir!»

23 Como seguían gritando, tirando sus mantos y arrojando polvo al aire, 24 el comandante ordenó que metieran a Pablo en el cuartel. Mandó que lo interrogaran a latigazos con el fin de averiguar por qué gritaban así contra él. 25 Cuando lo estaban sujetando con cadenas para azotarlo, Pablo le dijo al centurión que estaba allí:

―¿Os está permitido azotar a un ciudadano romano antes de ser juzgado?

26 Al oír esto, el centurión fue y avisó al comandante.

―¿Qué vas a hacer? Resulta que ese hombre es ciudadano romano.

27 El comandante se acercó a Pablo y le dijo:

―Dime, ¿eres ciudadano romano?

―Sí, lo soy.

28 ―A mí me costó una fortuna adquirir mi ciudadanía —le dijo el comandante.

―Pues yo la tengo de nacimiento —replicó Pablo.

29 Los que iban a interrogarlo se retiraron en seguida. Al darse cuenta de que Pablo era ciudadano romano, el comandante mismo se asustó de haberlo encadenado.

Pablo ante el Consejo

30 Al día siguiente, como el comandante quería saber con certeza de qué acusaban los judíos a Pablo, lo desató y mandó que se reunieran los jefes de los sacerdotes y el Consejo en pleno. Luego llevó a Pablo para que compareciera ante ellos.

Footnotes

  1. 22:20 testigo. Alt. mártir.

22 Men, brethren, and fathers, hear ye my defence which I make now unto you.

(And when they heard that he spake in the Hebrew tongue to them, they kept the more silence: and he saith,)

I am verily a man which am a Jew, born in Tarsus, a city in Cilicia, yet brought up in this city at the feet of Gamaliel, and taught according to the perfect manner of the law of the fathers, and was zealous toward God, as ye all are this day.

And I persecuted this way unto the death, binding and delivering into prisons both men and women.

As also the high priest doth bear me witness, and all the estate of the elders: from whom also I received letters unto the brethren, and went to Damascus, to bring them which were there bound unto Jerusalem, for to be punished.

And it came to pass, that, as I made my journey, and was come nigh unto Damascus about noon, suddenly there shone from heaven a great light round about me.

And I fell unto the ground, and heard a voice saying unto me, Saul, Saul, why persecutest thou me?

And I answered, Who art thou, Lord? And he said unto me, I am Jesus of Nazareth, whom thou persecutest.

And they that were with me saw indeed the light, and were afraid; but they heard not the voice of him that spake to me.

10 And I said, What shall I do, Lord? And the Lord said unto me, Arise, and go into Damascus; and there it shall be told thee of all things which are appointed for thee to do.

11 And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me, I came into Damascus.

12 And one Ananias, a devout man according to the law, having a good report of all the Jews which dwelt there,

13 Came unto me, and stood, and said unto me, Brother Saul, receive thy sight. And the same hour I looked up upon him.

14 And he said, The God of our fathers hath chosen thee, that thou shouldest know his will, and see that Just One, and shouldest hear the voice of his mouth.

15 For thou shalt be his witness unto all men of what thou hast seen and heard.

16 And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on the name of the Lord.

17 And it came to pass, that, when I was come again to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in a trance;

18 And saw him saying unto me, Make haste, and get thee quickly out of Jerusalem: for they will not receive thy testimony concerning me.

19 And I said, Lord, they know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee:

20 And when the blood of thy martyr Stephen was shed, I also was standing by, and consenting unto his death, and kept the raiment of them that slew him.

21 And he said unto me, Depart: for I will send thee far hence unto the Gentiles.

22 And they gave him audience unto this word, and then lifted up their voices, and said, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live.

23 And as they cried out, and cast off their clothes, and threw dust into the air,

24 The chief captain commanded him to be brought into the castle, and bade that he should be examined by scourging; that he might know wherefore they cried so against him.

25 And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?

26 When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman.

27 Then the chief captain came, and said unto him, Tell me, art thou a Roman? He said, Yea.

28 And the chief captain answered, With a great sum obtained I this freedom. And Paul said, But I was free born.

29 Then straightway they departed from him which should have examined him: and the chief captain also was afraid, after he knew that he was a Roman, and because he had bound him.

30 On the morrow, because he would have known the certainty wherefore he was accused of the Jews, he loosed him from his bands, and commanded the chief priests and all their council to appear, and brought Paul down, and set him before them.