Add parallel Print Page Options

22 ‘Brothers and fathers, listen now to my defence before you.’ When they heard that he was addressing them in Aramaic,[a] they became even quieter.(A) He(B) continued, ‘I am a Jew, born in Tarsus of Cilicia but brought up in this city, educated at the feet of Gamaliel(C) according to the strictness of our ancestral law. I was zealous for God, just as all of you are today.(D) I persecuted this Way(E) to the death, arresting and putting both men and women in jail,(F) as both the high priest and the whole council of elders can testify about me. After I received letters from them to the brothers, I travelled to Damascus to arrest those who were there and bring them to Jerusalem to be punished.(G)

Paul’s Testimony

‘As(H) I was travelling and approaching Damascus, about noon an intense light from heaven suddenly flashed around me. I fell to the ground and heard a voice saying to me, “Saul, Saul, why are you persecuting me? ”

‘I answered, “Who are you, Lord? ”

‘He said to me, “I am Jesus of Nazareth, the one you are persecuting.” Now those who were with me saw the light,[b] but they did not hear the voice of the one who was speaking to me.(I)

10 ‘I said, “What should I do, Lord? ”

‘The Lord told me, “Get up and go into Damascus, and there you will be told everything that you have been assigned to do.”

11 ‘Since I couldn’t see because of the brightness of the light,[c] I was led by the hand by those who were with me, and went into Damascus.(J) 12 Someone named Ananias, a devout man according to the law, who had a good reputation with all the Jews living there,(K) 13 came and stood by me and said, “Brother Saul, regain your sight.” And in that very hour I looked up and saw him. 14 And he said, “The God of our ancestors has appointed(L) you to know his will, to see(M) the Righteous One,(N) and to hear the words from his mouth, 15 since you will be a witness for him to all people of what you have seen and heard.(O) 16 And now, why are you delaying? Get up and be baptised, and wash away your sins,(P) calling on his name.”(Q)

17 ‘After I returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance(R) 18 and saw him telling me, “Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about me.”

19 ‘But I said, “Lord, they know that in synagogue after synagogue I had those who believed in you imprisoned and beaten.(S) 20 And when the blood of your witness Stephen was being shed, I stood there giving approval[d] and guarding the clothes of those who killed him.”(T)

21 ‘He said to me, “Go, because I will send you far away to the Gentiles.” ’(U)

Paul’s Roman Protection

22 They listened to him up to this point. Then they raised their voices, shouting, ‘Wipe this man off the face of the earth! He should not be allowed to live! ’(V)

23 As they were yelling and flinging aside their garments and throwing dust into the air,(W) 24 the commander ordered him to be brought into the barracks, directing that he be interrogated with the scourge to discover the reason they were shouting against him like this. 25 As they stretched him out for the lash, Paul said to the centurion standing by, ‘Is it legal for you to scourge a man who is a Roman citizen and is uncondemned? ’(X)

26 When the centurion heard this, he went and reported to the commander, saying, ‘What are you going to do? For this man is a Roman citizen.’

27 The commander came and said to him, ‘Tell me, are you a Roman citizen? ’

‘Yes,’ he said.

28 The commander replied, ‘I bought this citizenship for a large amount of money.’

‘But I was born a citizen,’ Paul said.

29 So those who were about to examine him withdrew from him immediately. The commander too was alarmed when he realised Paul was a Roman citizen and he had bound him.(Y)

Paul before the Sanhedrin

30 The next day, since he wanted to find out exactly why Paul was being accused by the Jews, he released him[e] and instructed the chief priests and all the Sanhedrin to convene.(Z) He brought Paul down and placed him before them.

Footnotes

  1. 22:2 Or Hebrew
  2. 22:9 Other mss add and were afraid
  3. 22:11 Lit the glory of that light
  4. 22:20 Other mss add of his murder
  5. 22:30 Other mss add from his chains

保罗的讲话

22 “父老兄弟们,请听我为自己在你们面前的辩护! 人们听到保罗讲阿拉米语时,便更加安静了。保罗说: “我是个犹太人,出生在基利家的大数,但我是在这座城里长大的。我曾经拜加马列 [a]为师,按照我们祖宗的律法,严格地受训。我热心侍奉上帝,就像今天你们大家这样。 我迫害过此道,甚至使一些人被杀害。我逮捕过男男女女,并把他们投入监狱, 这一点大祭司 [b]和全体长老议会可以证实。我从大祭司和长老那里拿到他们给大马士革犹太人同胞的一些信,然后去了那里,以便我去把在那里的耶稣的信徒做为囚犯带回耶路撒冷受到惩罚。

保罗讲述他的转变

“大概在中午时分,当我旅行到了大马士革附近时,突然从天而来的一束明亮的光照在我的周围。 我扑倒在地上,并听到一个声音在对我说∶‘扫罗、扫罗,你为什么要迫害我呢?’ 我答道∶‘你是谁,先生?’他对我说∶‘我是拿撒勒的耶稣,是被你迫害的那个人。’ 和我在一起的人也看见了那束光,可是没有理解对我说话的那位声音。 10 我说∶‘先生,我该怎么办呢?’主便对我说∶‘起来,到大马士革去。那儿会有人告诉你该做的一切。’ 11 因为我被耀眼的光把眼睛晃瞎了,所以,我的同伴便拉着我的手,把我带到了大马士革。

12 那里有一个名字叫亚拿尼亚 [c]的人,他是虔诚恪守律法的人,深受所有住在那里的犹太人称赞。 13 他来到我那里,站在我身边,说∶‘扫罗兄弟,重见光明吧!’话音刚落,我便看见他了。 14 他说∶‘我们祖先的上帝选择了你,来了解他的意愿,看到义者(耶稣),并听到他的声音。 15 你要用你所见所听到的一切向所有的人为他作证。 16 现在,你还在等什么呢?起来,当你呼求他的名字时,接受洗礼,洗掉你的罪过吧。’

17 后来,我回到了耶路撒冷。正在大殿院里祷告时,忽然进入恍惚状态, 18 我看见耶稣在对我说∶‘马上离开耶路撒冷,因为,他们不会接受你为我做的见证。’ 19 我说∶‘主啊,这些人知道我从一个会堂到另一个会堂,到处逮捕和殴打那些信仰你的人。 20 而且,你的证人司提反被杀时,我本人就站在那里,并表示赞同,并且还为杀他的那些人看衣服。’ 21 然后,他又对我说∶‘走!我要派你到遥远的外族人那里去。’”

22 那些犹太人一直听着保罗诉说,当他们听到这句话时,就提高嗓门,说∶“把这个人撵出地球去,他不配活着!” 23 人们一边叫喊着,一边把自己的衣服扔在地上,并向空中扬灰。 24 这时,指挥官下令,让人把保罗带进军营,并下令用鞭子对他审问,要查出人们为什么这样对他大喊大叫的原因。 25 但是当他们伸直保罗的胳膊捆绑他,要用鞭子抽他时,保罗对站在那里的军官说∶“你们鞭打一个末被定罪的罗马公民,这合法吗?”

26 军官听到这话,立刻去见指挥官,说∶“你在干什么?这个人是罗马公民!”

27 指挥官来到保罗面前问∶“告诉我,你是罗马公民吗?”

保罗答道∶“是的。”

28 指挥官接着说∶“我为买这个公民资格花了很多钱。”

而保罗说∶“可我生来就是。”

29 那些正要审问保罗的人都赶紧退下了。当指挥官意识到自己捆绑了一个罗马公民后,也很害怕。

保罗对犹太首领讲话

30 第二天,由于指挥官想确切知道犹太人为什么要控告保罗,就把他从狱中放出来,并下令把祭司长和全议会召集在一起。然后他把保罗带出来,让他站在这些人面前。

Footnotes

  1. 使 徒 行 傳 22:3 加马列: 法利赛人的一位非常重要的老师,犹太人的一个宗教团体。
  2. 使 徒 行 傳 22:5 大祭司: 犹太人最重要的祭司和领袖。
  3. 使 徒 行 傳 22:12 亚拿尼亚: 《使徒行传》里有三个男人叫这个名字。