Add parallel Print Page Options

37 As Paul was about to be brought into the barracks, he asked the commanding officer, “May I speak to you?”

He said, “Do you know Greek? 38 Aren’t you then the Egyptian, who before these days stirred up to sedition and led out into the wilderness the four thousand men of the Assassins?”

39 But Paul said, “I am a Jew, from Tarsus in Cilicia, a citizen of no insignificant city. I beg you, allow me to speak to the people.”

40 When he had given him permission, Paul, standing on the stairs, beckoned with his hand to the people. When there was a great silence, he spoke to them in the Hebrew language, saying,

22 “Brothers and fathers, listen to the defense which I now make to you.”

When they heard that he spoke to them in the Hebrew language, they were even more quiet. He said, “I am indeed a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamaliel, instructed according to the strict tradition of the law of our fathers, being zealous for God, even as you all are today. I persecuted this Way to the death, binding and delivering into prisons both men and women, as also the high priest and all the council of the elders testify, from whom also I received letters to the brothers, and traveled to Damascus to bring them also who were there to Jerusalem in bonds to be punished. As I made my journey, and came close to Damascus, about noon, suddenly a great light shone around me from the sky. I fell to the ground, and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’ I answered, ‘Who are you, Lord?’ He said to me, ‘I am Jesus of Nazareth, whom you persecute.’

“Those who were with me indeed saw the light and were afraid, but they didn’t understand the voice of him who spoke to me. 10 I said, ‘What shall I do, Lord?’ The Lord said to me, ‘Arise, and go into Damascus. There you will be told about all things which are appointed for you to do.’ 11 When I couldn’t see for the glory of that light, being led by the hand of those who were with me, I came into Damascus. 12 One Ananias, a devout man according to the law, well reported of by all the Jews who lived in Damascus, 13 came to me, and standing by me said to me, ‘Brother Saul, receive your sight!’ In that very hour I looked up at him. 14 He said, ‘The God of our fathers has appointed you to know his will, and to see the Righteous One, and to hear a voice from his mouth. 15 For you will be a witness for him to all men of what you have seen and heard. 16 Now why do you wait? Arise, be baptized, and wash away your sins, calling on the name of the Lord.’

17 “When I had returned to Jerusalem, and while I prayed in the temple, I fell into a trance, 18 and saw him saying to me, ‘Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not receive testimony concerning me from you.’ 19 I said, ‘Lord, they themselves know that I imprisoned and beat in every synagogue those who believed in you. 20 When the blood of Stephen, your witness, was shed, I also was standing by, consenting to his death, and guarding the cloaks of those who killed him.’

21 “He said to me, ‘Depart, for I will send you out far from here to the Gentiles.’

Paul Permitted to Address the Crowd

37 And as he[a] was about to be brought into the barracks,[b] Paul said to the military tribune, “Is it permitted for me to say something to you?” And he said, “Do you know Greek? 38 Then you are not the Egyptian who before these days raised a revolt and led out into the wilderness the four thousand men of the Assassins?”[c] 39 But Paul said, “I am a Jewish man from Tarsus in Cilicia, a citizen of no unimportant city. Now I ask you, allow me to speak to the people.” 40 So when[d] he permitted him,[e] Paul, standing there on the steps, motioned with his[f] hand to the people. And when there[g] was a great silence, he addressed them[h] in the Aramaic language, saying,

22 “Men—brothers and fathers—listen to my defense to you now!” And when they[i] heard that he was addressing them in the Aramaic language, they became even more silent.[j] And he said, “I am a Jewish man born in Tarsus in Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamaliel, educated according to the exactness of the law received from our fathers, being zealous for God, just as all of you are today. I[k] persecuted this Way to the death, tying up and delivering to prison both men and women, as indeed the high priest and the whole council of elders can testify about me, from whom also I received letters to the brothers in Damascus, and[l] was traveling there[m] to lead away those who were there also tied up to Jerusalem so that they could be punished.

Paul Tells of His Conversion on the Damascus Road

“And it happened that as[n] I was traveling and approaching Damascus around noon, suddenly a very bright light from heaven flashed around me, and I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’ And I answered, ‘Who are you, Lord?’ And he said to me, ‘I am Jesus the Nazarene whom you are persecuting.’ (Now those who were with me saw the light but did not hear the voice of the one who was speaking to me.) 10 So I said, ‘What should I do, Lord?’ And the Lord said to me, ‘Get up and[o] proceed to Damascus, and there it will be told to you about all the things that have been appointed for you to do.’ 11 And as I could not see as a result of the brightness of that light, I arrived in Damascus led by the hand of those who were with me. 12 And a certain Ananias, a devout man according to the law, well spoken of by all the Jews who live there, 13 came to me and stood by me[p] and[q] said to me, ‘Brother Saul, regain your sight!’ And at that same time I looked up at him and saw him.[r] 14 And he said, ‘The God of our fathers has appointed you to know his will, and to see the Righteous One and to hear a voice from his mouth, 15 because you will be a witness for him[s] to all people of what you have seen and heard. 16 And now why are you delaying? Get up, be baptized, and wash away your sins, calling on his name!’

17 “And it happened that when[t] I returned to Jerusalem and I was praying in the temple courts,[u] I was in a trance, 18 and saw him saying to me, ‘Hurry and depart quickly[v] from Jerusalem, because they will not accept your testimony about me.’ 19 And I said, ‘Lord, they themselves know that from synagogue to synagogue I was imprisoning and beating those who believed in you. 20 And when the blood of your witness Stephen was being shed, I myself also was standing near and was approving, and was guarding the cloaks of those who were killing him.’ 21 And he said to me, ‘Go, because I will send you far away to the Gentiles!’”

Footnotes

  1. Acts 21:37 Here “as” is supplied as a component of the participle (“was about to”) which is understood as temporal
  2. Acts 21:37 Or “headquarters”
  3. Acts 21:38 Also known as the “Sicarii” from the Latin word “sicarius” = dagger, after the short dagger used to assassinate political opponents
  4. Acts 21:40 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“permitted”)
  5. Acts 21:40 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  6. Acts 21:40 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  7. Acts 21:40 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was”)
  8. Acts 21:40 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  9. Acts 22:2 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  10. Acts 22:2 Literally “they showed even more silence”
  11. Acts 22:4 Literally “who”
  12. Acts 22:5 Here “and” is supplied because the previous participle (“received”) has been translated as a finite verb
  13. Acts 22:5 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  14. Acts 22:6 Here “as” is supplied as a component of the participle (“was traveling”) which is understood as temporal
  15. Acts 22:10 Here “and” is supplied because the previous participle (“get up”) has been translated as a finite verb
  16. Acts 22:13 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  17. Acts 22:13 Here “and” is supplied because the previous participle (“stood by”) has been translated as a finite verb
  18. Acts 22:13 *The words “and saw him” are not in the Greek text but are supplied in the translation for clarity
  19. Acts 22:15 Or “to him”
  20. Acts 22:17 Here “when” is supplied as a component of the participle (“returned”) which is understood as temporal
  21. Acts 22:17 *Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
  22. Acts 22:18 Literally “with quickness”