Add parallel Print Page Options

Paul Defends Himself

37 As Paul was about to be brought into the barracks, he said to the commander, “May I speak to you?”

He replied, “Do you know how to speak Greek? 38 Are you not the Egyptian who in past days caused an uproar and led the four thousand men of the Sicarii[a] out into the wilderness?”

39 Paul said, “I am a Jew, from Tarsus of Cilicia, a citizen of no common city. I beg of you, permit me to speak to the people.”

40 When he had given him permission, Paul stood on the stairs and motioned with his hand to the people. When there was great silence, he addressed them in the Hebrew language, saying,

22 “Brothers and fathers, hear my defense which I now make to you.”

When they heard that he addressed them in the Hebrew language, they became even more quiet.

Then he said, “I am a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city. At the feet of Gamaliel I was trained in the strict tradition of the law of the fathers, being zealous toward God as you all are today. I persecuted this Way to the death, arresting and imprisoning both men and women, as even the high priest and the council of elders bear witness of me. From them I received letters to the brothers in Damascus, where I went to take even those who were there and lead them in chains to Jerusalem to be punished.

Paul Tells of His Conversion(A)

“As I journeyed and came near Damascus, about noon suddenly a great light from heaven shone around me. I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why do you persecute Me?’

“I answered, ‘Who are You, Lord?’

“He said to me, ‘I am Jesus of Nazareth, whom you are persecuting.’ Those who were with me saw the light and were afraid, but they did not hear the voice of Him who was speaking to me.

10 “I said, ‘What shall I do, Lord?’

“The Lord said to me, ‘Rise and go into Damascus. There you will be told what you have been appointed to do.’ 11 Since I was blinded by the glory of that light, those who were with me led me by the hand into Damascus.

12 “Ananias, a devout man according to the law, who was well spoken of by all the Jews living there, 13 came and stood by me, and said, ‘Brother Saul, receive your sight.’ And at that moment I looked up at him.

14 “Then he said, ‘The God of our fathers has appointed you to know His will and to see the Just One and to hear His voice, 15 for you will be His witness to all men of what you have seen and heard. 16 And now why do you wait? Rise, be baptized and wash away your sins, and call on the name of the Lord.’

Paul Sent to the Gentiles

17 “When I returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance 18 and saw Him saying to me, ‘Hurry! Get out of Jerusalem immediately, for they will not receive your testimony concerning Me.’

19 “I said, ‘Lord, they know that I imprisoned and beat those who believed in You in every synagogue. 20 And when the blood of Your martyr Stephen was shed, I was standing by consenting to his death, guarding the clothes of those who killed him.’

21 “Then He said to me, ‘Depart, for I will send you far away to the Gentiles.’

Footnotes

  1. Acts 21:38 Or men of the Assassins.

Paul Permitted to Address the Crowd

37 And as he[a] was about to be brought into the barracks,[b] Paul said to the military tribune, “Is it permitted for me to say something to you?” And he said, “Do you know Greek? 38 Then you are not the Egyptian who before these days raised a revolt and led out into the wilderness the four thousand men of the Assassins?”[c] 39 But Paul said, “I am a Jewish man from Tarsus in Cilicia, a citizen of no unimportant city. Now I ask you, allow me to speak to the people.” 40 So when[d] he permitted him,[e] Paul, standing there on the steps, motioned with his[f] hand to the people. And when there[g] was a great silence, he addressed them[h] in the Aramaic language, saying,

22 “Men—brothers and fathers—listen to my defense to you now!” And when they[i] heard that he was addressing them in the Aramaic language, they became even more silent.[j] And he said, “I am a Jewish man born in Tarsus in Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamaliel, educated according to the exactness of the law received from our fathers, being zealous for God, just as all of you are today. I[k] persecuted this Way to the death, tying up and delivering to prison both men and women, as indeed the high priest and the whole council of elders can testify about me, from whom also I received letters to the brothers in Damascus, and[l] was traveling there[m] to lead away those who were there also tied up to Jerusalem so that they could be punished.

Paul Tells of His Conversion on the Damascus Road

“And it happened that as[n] I was traveling and approaching Damascus around noon, suddenly a very bright light from heaven flashed around me, and I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’ And I answered, ‘Who are you, Lord?’ And he said to me, ‘I am Jesus the Nazarene whom you are persecuting.’ (Now those who were with me saw the light but did not hear the voice of the one who was speaking to me.) 10 So I said, ‘What should I do, Lord?’ And the Lord said to me, ‘Get up and[o] proceed to Damascus, and there it will be told to you about all the things that have been appointed for you to do.’ 11 And as I could not see as a result of the brightness of that light, I arrived in Damascus led by the hand of those who were with me. 12 And a certain Ananias, a devout man according to the law, well spoken of by all the Jews who live there, 13 came to me and stood by me[p] and[q] said to me, ‘Brother Saul, regain your sight!’ And at that same time I looked up at him and saw him.[r] 14 And he said, ‘The God of our fathers has appointed you to know his will, and to see the Righteous One and to hear a voice from his mouth, 15 because you will be a witness for him[s] to all people of what you have seen and heard. 16 And now why are you delaying? Get up, be baptized, and wash away your sins, calling on his name!’

17 “And it happened that when[t] I returned to Jerusalem and I was praying in the temple courts,[u] I was in a trance, 18 and saw him saying to me, ‘Hurry and depart quickly[v] from Jerusalem, because they will not accept your testimony about me.’ 19 And I said, ‘Lord, they themselves know that from synagogue to synagogue I was imprisoning and beating those who believed in you. 20 And when the blood of your witness Stephen was being shed, I myself also was standing near and was approving, and was guarding the cloaks of those who were killing him.’ 21 And he said to me, ‘Go, because I will send you far away to the Gentiles!’”

Footnotes

  1. Acts 21:37 Here “as” is supplied as a component of the participle (“was about to”) which is understood as temporal
  2. Acts 21:37 Or “headquarters”
  3. Acts 21:38 Also known as the “Sicarii” from the Latin word “sicarius” = dagger, after the short dagger used to assassinate political opponents
  4. Acts 21:40 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“permitted”)
  5. Acts 21:40 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  6. Acts 21:40 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  7. Acts 21:40 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was”)
  8. Acts 21:40 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  9. Acts 22:2 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  10. Acts 22:2 Literally “they showed even more silence”
  11. Acts 22:4 Literally “who”
  12. Acts 22:5 Here “and” is supplied because the previous participle (“received”) has been translated as a finite verb
  13. Acts 22:5 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  14. Acts 22:6 Here “as” is supplied as a component of the participle (“was traveling”) which is understood as temporal
  15. Acts 22:10 Here “and” is supplied because the previous participle (“get up”) has been translated as a finite verb
  16. Acts 22:13 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  17. Acts 22:13 Here “and” is supplied because the previous participle (“stood by”) has been translated as a finite verb
  18. Acts 22:13 *The words “and saw him” are not in the Greek text but are supplied in the translation for clarity
  19. Acts 22:15 Or “to him”
  20. Acts 22:17 Here “when” is supplied as a component of the participle (“returned”) which is understood as temporal
  21. Acts 22:17 *Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
  22. Acts 22:18 Literally “with quickness”