Paul’s Defense before the Jerusalem Mob

37 As he was about to be brought into the barracks, Paul said to the commander, “Am I allowed to say something to you?”

He replied, “Do you know Greek? 38 Aren’t you the Egyptian who raised a rebellion some time ago and led 4,000 Assassins[a][b] into the wilderness?”(A)

39 Paul said, “I am a Jewish man from Tarsus of Cilicia,(B) a citizen of an important city.[c] Now I ask you, let me speak to the people.”

40 After he had given permission, Paul stood on the steps and motioned with his hand to the people. When there was a great hush, he addressed them in the Hebrew language:(C) 22 “Brothers and fathers, listen now to my defense before you.” When they heard that he was addressing them in the Hebrew language, they became even quieter.(D) He(E) continued, “I am a Jewish man, born in Tarsus of Cilicia but brought up in this city[d] at the feet of Gamaliel(F) and educated according to the strict view of our patriarchal law. Being zealous for God, just as all of you are today,(G) I persecuted this Way(H) to the death, binding and putting both men and women in jail,(I) as both the high priest and the whole council of elders can testify about me. After I received letters from them to the brothers, I traveled to Damascus to bring those who were prisoners there to be punished in Jerusalem.(J)

Paul’s Testimony

“As(K) I was traveling and near Damascus, about noon an intense light from heaven suddenly flashed around me. I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting Me?’

“I answered, ‘Who are You, Lord?’

“He said to me, ‘I am Jesus the Nazarene, the One you are persecuting!’ Now those who were with me saw the light,[e] but they did not hear the voice of the One who was speaking to me.(L)

10 “Then I said, ‘What should I do, Lord?’

“And the Lord told me, ‘Get up and go into Damascus, and there you will be told about everything that is assigned for you to do.’

11 “Since I couldn’t see because of the brightness of that light, I was led by the hand by those who were with me, and came into Damascus.(M) 12 Someone named Ananias, a devout man according to the law, having a good reputation with all the Jews residing there,(N) 13 came and stood by me and said, ‘Brother Saul, regain your sight.’ And in that very hour I looked up and saw him. 14 Then he said, ‘The God of our fathers has appointed(O) you to know His will, to see(P) the Righteous One,(Q) and to hear the sound of His voice.[f] 15 For you will be a witness for Him to all people of what you have seen and heard.(R) 16 And now, why delay? Get up and be baptized, and wash away your sins(S) by calling on His name.’(T)

17 “After I came back to Jerusalem and was praying in the temple complex, I went into a visionary state(U) 18 and saw Him telling me, ‘Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about Me!’

19 “But I said, ‘Lord, they know that in synagogue after synagogue I had those who believed in You imprisoned and beaten.(V) 20 And when the blood of Your witness Stephen was being shed, I was standing by and approving,[g] and I guarded the clothes of those who killed him.’(W)

21 “Then He said to me, ‘Go, because I will send you far away to the Gentiles.’(X)

Footnotes

  1. Acts 21:38 Lit 4,000 men of the Assassins
  2. Acts 21:38 In Lat, the word Sicarii is similar to the Eng word “cut-throats.”
  3. Acts 21:39 Lit of no insignificant city
  4. Acts 22:3 Probably Jerusalem, but others think Tarsus
  5. Acts 22:9 Other mss add and were afraid
  6. Acts 22:14 Lit to hear a voice from His mouth
  7. Acts 22:20 Other mss add of his murder

Paul Permitted to Address the Crowd

37 And as he[a] was about to be brought into the barracks,[b] Paul said to the military tribune, “Is it permitted for me to say something to you?” And he said, “Do you know Greek? 38 Then you are not the Egyptian who before these days raised a revolt and led out into the wilderness the four thousand men of the Assassins?”[c] 39 But Paul said, “I am a Jewish man from Tarsus in Cilicia, a citizen of no unimportant city. Now I ask you, allow me to speak to the people.” 40 So when[d] he permitted him,[e] Paul, standing there on the steps, motioned with his[f] hand to the people. And when there[g] was a great silence, he addressed them[h] in the Aramaic language, saying,

22 “Men—brothers and fathers—listen to my defense to you now!” And when they[i] heard that he was addressing them in the Aramaic language, they became even more silent.[j] And he said, “I am a Jewish man born in Tarsus in Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamaliel, educated according to the exactness of the law received from our fathers, being zealous for God, just as all of you are today. I[k] persecuted this Way to the death, tying up and delivering to prison both men and women, as indeed the high priest and the whole council of elders can testify about me, from whom also I received letters to the brothers in Damascus, and[l] was traveling there[m] to lead away those who were there also tied up to Jerusalem so that they could be punished.

Paul Tells of His Conversion on the Damascus Road

“And it happened that as[n] I was traveling and approaching Damascus around noon, suddenly a very bright light from heaven flashed around me, and I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’ And I answered, ‘Who are you, Lord?’ And he said to me, ‘I am Jesus the Nazarene whom you are persecuting.’ (Now those who were with me saw the light but did not hear the voice of the one who was speaking to me.) 10 So I said, ‘What should I do, Lord?’ And the Lord said to me, ‘Get up and[o] proceed to Damascus, and there it will be told to you about all the things that have been appointed for you to do.’ 11 And as I could not see as a result of the brightness of that light, I arrived in Damascus led by the hand of those who were with me. 12 And a certain Ananias, a devout man according to the law, well spoken of by all the Jews who live there, 13 came to me and stood by me[p] and[q] said to me, ‘Brother Saul, regain your sight!’ And at that same time I looked up at him and saw him.[r] 14 And he said, ‘The God of our fathers has appointed you to know his will, and to see the Righteous One and to hear a voice from his mouth, 15 because you will be a witness for him[s] to all people of what you have seen and heard. 16 And now why are you delaying? Get up, be baptized, and wash away your sins, calling on his name!’

17 “And it happened that when[t] I returned to Jerusalem and I was praying in the temple courts,[u] I was in a trance, 18 and saw him saying to me, ‘Hurry and depart quickly[v] from Jerusalem, because they will not accept your testimony about me.’ 19 And I said, ‘Lord, they themselves know that from synagogue to synagogue I was imprisoning and beating those who believed in you. 20 And when the blood of your witness Stephen was being shed, I myself also was standing near and was approving, and was guarding the cloaks of those who were killing him.’ 21 And he said to me, ‘Go, because I will send you far away to the Gentiles!’”

Footnotes

  1. Acts 21:37 Here “as” is supplied as a component of the participle (“was about to”) which is understood as temporal
  2. Acts 21:37 Or “headquarters”
  3. Acts 21:38 Also known as the “Sicarii” from the Latin word “sicarius” = dagger, after the short dagger used to assassinate political opponents
  4. Acts 21:40 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“permitted”)
  5. Acts 21:40 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  6. Acts 21:40 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  7. Acts 21:40 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was”)
  8. Acts 21:40 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  9. Acts 22:2 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  10. Acts 22:2 Literally “they showed even more silence”
  11. Acts 22:4 Literally “who”
  12. Acts 22:5 Here “and” is supplied because the previous participle (“received”) has been translated as a finite verb
  13. Acts 22:5 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  14. Acts 22:6 Here “as” is supplied as a component of the participle (“was traveling”) which is understood as temporal
  15. Acts 22:10 Here “and” is supplied because the previous participle (“get up”) has been translated as a finite verb
  16. Acts 22:13 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  17. Acts 22:13 Here “and” is supplied because the previous participle (“stood by”) has been translated as a finite verb
  18. Acts 22:13 *The words “and saw him” are not in the Greek text but are supplied in the translation for clarity
  19. Acts 22:15 Or “to him”
  20. Acts 22:17 Here “when” is supplied as a component of the participle (“returned”) which is understood as temporal
  21. Acts 22:17 *Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
  22. Acts 22:18 Literally “with quickness”